畫說唐詩(漢英對照)(平裝)

畫說唐詩(漢英對照)(平裝) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
許淵衝 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-14

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 中譯齣版社
ISBN:9787500154365
版次:1
商品編碼:12300443
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2017-11-01
用紙:輕型紙
頁數:368
字數:230000


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :大眾

本書以中英文對照的形式來解說唐詩。《畫說唐詩》將有助於世界各國人民對中國傳統文化的理解,增進中國人民與世界各國人民的友誼。


內容簡介

《畫說唐詩》一書精選瞭李白、杜甫等著名詩人的一百餘首唐詩。邀請英文翻譯傢許淵衝教授翻譯,采用英漢對照形式。同時,邀集多為海派著名畫師,精心為每一首唐詩創作專門的配畫。本書不僅是中華文化精粹的集閤,也是中國典籍英譯精品。


作者簡介

譯者:許淵衝教授
詩譯英法之人,北京大學教授,翻譯傢。在國內外齣版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國曆代詩詞譯成英、法韻文的專傢。1999年被提名為諾貝爾文學奬候選人。2010年12月2日獲得中國翻譯協會用於錶彰個人的榮譽奬項“中國翻譯文化終身成就奬”。
畫作:陳佩鞦 等
河南南陽人。畢業於西南聯大經濟係、國立藝術專科學校。現任上海中國畫院藝術顧問、一級美術師,中國美術傢協會會員,上海市美術傢協會名譽顧問,上海市書法傢協會顧問,上海市文史館館員,上海大學美術學院兼職教授。


內頁插圖

目錄

海上心情

Unfailing Integrity

002 曹冠 鳳棲梧 蘭溪

Cao Guan Phoenix Perching on Plane Tree

004 曹組 蔔算子

Cao Zu Song of Divination

006 曹組 如夢令

Cao Zu A Dreamlike Song

008 陳東甫 長相思

Chen Dongfu Everlasting Longing

010 高觀國 金人捧露盤 水仙花

Gao Guanguo The Golden Statue with Plate of Dew

013 蔣捷 一剪梅 舟過吳江

Jiang Jie A Twig of Mume Blossoms

016 樂婉 蔔算子 答施

Le Wan Song of Divination

018 張輯 月上瓜洲 南徐多景樓作

Zhang Ji The Moon over Melon Islet

020 潘閬 酒泉子

Pan Lang Fountain of Wine

022 潘閬 酒泉子

Pan Lang Fountain of Wine

024 潘閬 酒泉子

Pan Lang Fountain of Wine

026 柳永 八聲甘州

Liu Yong Eight Beats of Ganzhou Song

029 柳永 訴衷情近

Liu Yong Telling Innermost Feeling

032 柳永 蝶戀花

Liu Yong Butterflies in Love with Flowers

035 柳永 雨霖鈴

Liu Yong Bells Ringing in the Rain

038 張先 畫堂春

Zhang Xian Spring in Painted Hall

040 張先 訴衷情

Zhang Xian Telling Innermost Feeling

042 張先 剪牡丹 舟中聞雙琵琶

Zhang Xian Peonies Cut Down

045 張先 天仙子

Zhang Xian Song of the Immortal

048 晏殊 浣溪沙

Yan Shu Silk-Washing Stream

050 張昪 離亭燕

Zhang Bian Swallows Leaving Pavilion

053 宋祁 木蘭花

Song Qi Magnolia Flowers

055 歐陽修 浪淘沙

Ouyang Xiu Sand-Sifting Waves

058 歐陽修 采桑子

Ouyang Xiu Gathering Mulberry Leaves

060 歐陽修 采桑子

Ouyang Xiu Gathering Mulberry Leaves

062 歐陽修 蝶戀花

Ouyang Xiu Butterflies in Love with Flowers

064 王安石 浪淘沙

Wang Anshi Sand-Sifting Waves

066 王安石 漁傢傲

Wang Anshi Pride of Fishermen

068 王安國 清平樂 春晚

Wang Anguo Pure Serene Music

070 李之儀 蔔算子

Li Zhiyi Song of Divination

072 蘇軾 蝶戀花

Su Shi Butterflies in Love with Flowers

074 蘇軾 定風波

Su Shi Calming the Waves

077 蘇軾 江城子 孤山竹閣送述古

Su Shi Riverside Town

080 蘇軾 江城子 密州齣獵

Su Shi Riverside Town

083 蘇軾 臨江仙 夜歸臨皋

Su Shi Riverside Daffodils

086 蘇軾 南鄉子 梅花詞和楊元素

Su Shi Song of the Southern Country

088 蘇軾 南鄉子

Su Shi Song of the Southern Country

090 蘇軾 滿庭芳

Su Shi Courtyard Full of Fragrance

093 蘇軾 念奴嬌 赤壁懷古

Su Shi Charm of a Maiden Singer

096 蘇軾 浣溪沙

Su Shi Silk-Washing Stream

098 蘇軾 水調歌頭

Su Shi Prelude to Water Melody

101 蘇軾 行香子

Su Shi Song of Incense

104 蘇軾 浣溪沙

Su Shi Silk-Washing Stream

106 蘇軾 西江月 黃州中鞦

Su Shi The Moon over the West River

108 蘇軾 行香子 過七裏瀨

Su Shi Song of Incense

111 蘇軾 行香子

Su Shi Song of Incense

114 蘇軾 陽關麯 中鞦月

Su Shi Song of the Sunny Pass

116 蘇軾 虞美人 有美堂贈述古

Su Shi The Beautiful Lady Yu

118 蘇軾 鷓鴣天

Su Shi Partridges in the Sky

120 晏幾道 長相思

Yan Jidao Everlasting Longing

122 晏幾道 思遠人

Yan Jidao Thinking of the Far-off One

124 晏幾道 浣溪沙

Yan Jidao Silk-Washing Stream

126 黃庭堅 虞美人 宜州見梅作

Huang Tingjian The Beautiful Lady Yu

128 黃庭堅 水調歌頭

Huang Tingjian Prelude to Water Melody

131 王詵 憶故人

Wang Shen Old Friends Recalled

134 秦觀 點絳唇

Qin Guan Rouged Lips

136 秦觀 好事近

Qin Guan Song of Good Event

138 秦觀 臨江仙

Qin Guan Riverside Daffodils

140 秦觀 滿庭芳

Qin Guan Courtyard Full of Fragrance

143 秦觀 行香子

Qin Guan Song of Incense

146 秦觀 鵲橋仙

Qin Guan Immortals at the Magpie Bridge

148 賀鑄 夢江南

He Zhu Dreaming of the South

150 賀鑄 踏莎行 荷花

He Zhu Treading on Grass

153 賀鑄 颱城遊

He Zhu The Terrace Wall

156 晁補之 水龍吟

Chao Buzhi Water Dragon Chant

159 晁補之 迷神引 貶玉溪對江山作

Chao Buzhi Song of Enchantment

162 周邦彥 蘇幕遮

Zhou Bangyan Waterbag Dance

165 葉夢得 念奴嬌

Ye Mengde Charm of a Maiden Singer

168 硃敦儒 西江月

Zhu Dunru The Moon over the West River

170 李清照 孤雁兒

Li Qingzhao A Lonely Swan

173 李清照 聲聲慢

Li Qingzhao Slow, Slow Tune

176 李清照 一剪梅

Li Qingzhao A Twig of Mume Blossoms

178 李清照 醉花陰

Li Qingzhao Tipsy in the Flowers’ Shade

181 陳與義 虞美人

Chen Yuyi The Beautiful Lady Yu

184 嶽飛 滿江紅

Yue Fei The River All Red

187 嶽飛 小重山

Yue Fei Manifold Little Hills

190 陸遊 蔔算子 詠梅

Lu You Song of Divination

192 陸遊 蝶戀花

Lu You Butterflies in Love with Flowers

194 陸遊 木蘭花 立春日作

Lu You Magnolia Flowers

196 楊萬裏 昭君怨 詠荷上雨

Yang Wanli Lament of a Fair Lady

198 張孝祥 念奴嬌 過洞庭

Zhang Xiaoxiang Charm of a Maiden Singer

201 張孝祥 水調歌頭 金山觀月

Zhang Xiaoxiang Prelude to Water Melody

204 辛棄疾 八聲甘州

Xin Qiji Eight Beats of Ganzhou Song

207 辛棄疾 破陣子

Xin Qiji Dance of the Cavalry

210 辛棄疾 清平樂 村居

Xin Qiji Pure Serene Music

212 辛棄疾 清平樂 獨宿博山王氏庵

Xin Qiji Pure Serene Music

214 辛棄疾 清平樂 檢校山園,書所見

Xin Qiji Pure Serene Music

216 辛棄疾 水龍吟 登建康賞心亭

Xin Qiji Water Dragon Chant

219 辛棄疾 永遇樂 京口北固亭懷古

Xin Qiji Joy of Eternal Union

222 辛棄疾 西江月 夜行黃沙道中

Xin Qiji The Moon over the West River

224 辛棄疾 鷓鴣天 遊鵝湖,醉書酒傢壁

Xin Qiji Partridges in the Sky

226 辛棄疾 鷓鴣天

Xin Qiji Partridges in the Sky

228 辛棄疾 鷓鴣天

Xin Qiji Partridges in the Sky

230 楊炎正 水調歌頭

Yang Yanzheng Prelude to Water Melody

233 劉過 唐多令

Liu Guo Song of More Sugar

236 劉過 醉太平 閨情

Liu Guo Drunk in Time of Peace

238 汪莘 沁園春 憶黃山

Wang Xin Spring in a Pleasure Garden

241 史達祖 東風第一枝 詠春雪

Shi Dazu The First Branch in the Eastern Breeze

244 史達祖 留春令 詠梅花

Shi Dazu Retaining Spring

246 戴復古 滿江紅 赤壁懷古

Dai Fugu The River All Red

249 曹豳 西河 和王潛齋韻

Cao Bin The West River

252 葛長庚 水龍吟 采藥徑

Ge Changgeng Water Dragon Chant

255 吳潛 南柯子

Wu Qian Song of a Dream

257 吳潛 鵲橋仙

Wu Qian Immortals at the Magpie Bridge

259 劉辰翁 山花子

Liu Chenweng Song of Mountain Flowers

261 劉辰翁 踏莎行 雨中觀海棠

Liu Chenweng Treading on Grass

263 劉辰翁 鵲橋仙

Liu Chenweng Immortals at the Magpie Bridge

265 周密 花犯 水仙花

Zhou Mi Invaded by Flowers

268 周密 聞鵲喜 吳山觀濤

Zhou Mi Glad to Hear Magpies

270 文天祥 沁園春 題潮陽張許二公廟

Wen Tianxiang Spring in a Pleasure Garden

273 張炎 甘州 寄李筠房

Zhang Yan Song of Ganzhou

276 張炎 解連環 孤雁

Zhang Yan Double Rings Unchained

279 張炎 摸魚子 高愛山隱居

Zhang Yan Groping for Fish

282 張炎 水龍吟 白蓮

Zhang Yan Water Dragon Chant

285 王沂孫 綺羅香 紅葉

Wang Yisun Fragrance of Silk Brocade

288 王沂孫 齊天樂 蟬

Wang Yisun A Skyful of Joy

291 王沂孫 水龍吟 落葉

Wang Yisun Water Dragon Chant

294 詞作者簡介

300 About the Lyricists

309 繪畫作者簡介

313 About the Painters

319 譯者簡介

320 About the Translator



畫說唐詩(漢英對照)(平裝) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

畫說唐詩(漢英對照)(平裝) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

畫說唐詩(漢英對照)(平裝) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

畫說唐詩(漢英對照)(平裝) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

很精美

評分

很精美

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

很精美

評分

很精美

評分

我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。

類似圖書 點擊查看全場最低價

畫說唐詩(漢英對照)(平裝) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有