發表於2024-11-23
《馬剋`吐溫短篇小說選》
★如刀似箭的尖銳筆鋒,令人捧腹的幽默筆調,“美國文學之父”經典的文萃。
★精選馬剋`吐溫佳作,從成名作到傳世名篇,再到神秘遺作盡收於本書。
★選世界文學史上很具文學價值的暢銷名著作品,選擇國內的譯本,嚮讀者奉獻上一道精神盛宴。
《莫泊桑短篇小說選》
★“世界短篇小說之王”之作,文學大師的經典著作。法國文學史上短篇小說創作數量很大、成就很高的作傢。
★莫泊桑的小說以其精湛的藝術技巧和行雲流水般的自然文筆,以及純粹的語言,成為展現法語魅力的典範之作,在法國乃至世界文學史上占據著無可替代的地位;他的作品被譯成一百餘種文字齣版,至今暢銷不衰。
★莫泊桑辛辣諷刺,善於捕捉生活,與契訶夫、歐`亨利並列世界三大短篇小說巨匠,被譽為“短篇小說之王”。
★本書全部從原文(原著語種)全文翻譯,保持瞭世界文學名著的原貌,保證瞭經典的原汁原味。
《契訶夫短篇小說選》
★世界短篇小說藝術大師的傳世佳作,個性化語言與戲劇性情節巧妙結閤,善意的同情與辛辣的嘲諷交織,聰明的愚人與愚蠢的聰明人的百味人生。
★無與倫比的藝術傢,短篇小說的曆史巨匠,流傳韆古的絕筆美文。
★俄國文學完美的珍品,用喜劇性的筆法錶達善意的嘲諷,托爾斯泰喻之為“印象派畫傢”。
★契訶夫畢生至為自豪的作品,優良印刷,讓您在享受閱讀經典樂趣的同時,有效保護視力。
《歐`亨利短篇小說選》
★一部“含淚帶笑”的絕世經典,一部生動、詼諧的美國生活幽默百科全書!
★《歐`亨利短篇小說選》為美國知名短篇小說傢歐`亨利的作品,歐`亨利曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作傢和美國現代短篇小說之父。
★世界短篇小說的典範,辛辣諷刺和細膩抒情的完美結閤,再次詮釋短篇小說所蘊含的深刻、豐富的人文、社會意義。
《馬剋`吐溫短篇小說選》
本書收錄瞭馬剋`吐溫短篇小說名篇,這些膾炙人口的短篇佳作,文筆幽默,語言辛辣,尖銳的諷刺瞭和揭露瞭像瘟疫般盛行於美國的投機、拜金狂熱,及暗無天日的社會現實。馬剋`吐溫的小說通常都圍繞著一個具體情節展開,以揮灑自如的筆力極盡誇張之能事,使讀者明知不能卻漸入佳境,信以為真;掩捲深思時終於認識到這種不可能中卻有著極大的真實性,作傢筆下的人和事或許就存在於你的身邊,甚或就在你的身上。這些小說讓讀者在一笑之餘能夠深深地思考我們生活在其中的世界,思考我們的生活,我們的政治,我們的宗教,我們的人生價值觀等等。
《莫泊桑短篇小說選》
本書為“世界短篇小說之王”、法國知名作傢莫泊桑的短篇小說作品集,收入瞭莫泊桑的代錶作品30篇,其中包括《項鏈》、《羊脂球》、《我的叔叔於勒》等經典名篇。這些小說已被翻譯成各種文字,影響瞭一代又一代世界各地的讀者,有的還被改編成戲劇、電影、電視劇和卡通片等。這是一個世界一流短篇小說傢的盛宴,他們用不同的語言,不同的文筆,刻畫瞭大批讀者無法忘懷的經典形象,且影響瞭大批的後期作傢,如海倫`凱勒,村上春樹、餘華等,大師齊聚。精美裝幀,文學愛好者無法錯過的閱讀收藏饋贈的選擇。
《契訶夫短篇小說選》
本書所選的作品來自契訶夫創作的前後兩個時期。在早期作品中,除瞭中國讀者比較熟悉的,具有一定現實批判色彩的《變色龍》之外,還有一些輕鬆詼諧的純幽默小說。《契訶夫短篇小說選》所選的契訶夫後期小主,以《套中人》是為知名。這篇小說錶現瞭沉悶壓抑的時代氛圍,諷刺瞭俄國社會普遍的僵化、禁錮的精神狀態。契訶夫的顯著特色是他能夠從平常的現象中揭示生活本質。契訶夫是一個有強烈幽默感的作傢,在他的小說中,基於所描繪的人物和事件的性質各異,他巧妙地發齣有著微細不同的感情色彩的笑聲,淡淡的幽默往往與辛辣的諷刺相交織。契訶夫的小說緊湊精練,言簡意賅,給讀者以獨立思考的餘地。他高度淡化情節,隻是截取平凡的日常生活片段,憑藉精巧的藝術細節對生活和人物作真實描繪和刻畫,從中展現重要的社會現象。但他不陷入日常生活的“泥沼”,恰恰相反,他的深刻的現實主義形象常常升華為富有哲理的象徵。
《歐`亨利短篇小說選》
歐`亨利,美國知名批判現實主義作傢、世界三大短篇小說大師之一和美國現代短篇小說之父。美國知名短篇小說傢歐`亨利的代錶作有小說集《白菜與國王》、《四百萬》、《命運之路》等。其中一些名篇如《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《帶傢具齣租的房間》、《麥琪的禮物》、《最後一片藤葉》等使他獲得瞭世界聲譽。歐。亨利用獨特的幽默筆調,反映齣鍍金時代各個方麵遭到扭麯的生活,他呼喚真誠的感情,要求恢復正常的人性。
馬剋`吐溫(1835-1910),美國的幽默大師、小說傢、作傢,也是知名演說傢,美國19世紀後期現實主義的傑齣代錶。12歲踏入社會謀生,當過印刷所排字工人,送報人,還去過西部淘金。他的作品以幽默諷刺見長,對美國社會的種種弊端進行瞭抨擊。
莫泊桑(1850—1893),法國批判現實主義作傢,與契訶夫和歐·亨利並列世界三大短篇小說巨匠,對後世産生極大影響。他師從於福樓拜,擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括齣生活的真實。他的短篇小說側重摹寫人情世態,構思布局彆具匠心,細節描寫、人物語言和故事結尾均有獨到之處。莫泊桑在文學史上的首要貢獻,在於把短篇小說藝術提高到一個空前的水平。是法國文學史上短篇小說創作數量很大、成就很高的作傢,是當之無愧的“短篇小說之王”。
契訶夫(1860~1904),俄國小說傢、戲劇傢、十九世紀末期俄國批判現實主義作傢、短篇小說藝術大師。1860年1月29日生於羅斯托夫省塔甘羅格市。1879年進莫斯科大學醫學係。1884年畢業後在茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和瞭解生活,這對他的文學創作有良好影響。1904年6月,契訶夫因肺炎病情惡化,前往德國治療,7月15日逝世。他和法國的莫泊桑,美國的歐`亨利齊名為三大短篇小說巨匠。高爾基曾經說過:“這是一個獨特的巨大天纔,是那些在文學史上和在社會情緒中構成時代的作傢中的一個。”列夫托爾斯泰也給契訶夫極高的評價,稱他是“無與倫比的藝術傢”。他采用簡潔的寫作技巧避免炫耀文學手段,他的名言“簡潔是天纔的姊妹”也成為後世作傢孜孜追求的座右銘。本書所收的二十餘篇中短篇小說都是具有很高藝術成就的名著,不僅是作傢的錶作,也是19世紀末俄國文學的傑作。
歐`亨利(1862—1910),是其筆名,美國知名批判現實主義作傢,世界三大短篇小說大師之一。曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作傢和美國現代短篇小說之父。他的作品構思新穎,語言詼諧,文字生動活潑,經常運用俚語、雙關語、訛音、諧音和舊典新意,結局常常齣人意外,其中短篇小說中占有較大比例、值得重視的是描寫美國大城市、尤其是紐約生活的作品。代錶作有小說集《白菜與國王》、《四百萬》、《命運之路》等。他藉漫畫般的筆觸勾勒齣人物的特點;用犀利的眼睛發現生活的真諦;用幽默的筆調,勾畫著人生的韆姿百態,歡笑、淚水、嘆息,生命美好的瞬間都在他的筆下散發齣獨特的光芒。本書精選瞭他負盛名、具代錶性的佳作,是短篇小說中的饕餮盛宴。
他是一位真正的美國作傢,是我們的“美國文學之父”,我們都是繼承他而來。
——威廉.福剋納(美國作傢,1949年諾貝爾文學奬得主)
他是19世紀末法國文壇上卓越的天纔。
——俄國作傢、詩人 屠格涅夫
他文思敏捷,成就卓著,不滿足於單一的寫作,充分享受人生的快樂。他的作品無限地豐富多彩,無不精彩絕妙,令人嘆為觀止。
——法國知名 作傢左拉
莫泊桑的語言雄勁、明晰、流暢,充滿鄉土氣息,讓我們愛不釋手,他具有法國作傢的三大優點:明晰、明晰、明晰。
——法國知名作傢 法朗士
獸醫伊萬·伊萬內奇和中學教師布爾金由於耽誤瞭時間,所以隻得在村長普羅科菲的堆房裏過夜瞭,村長的堆房在米羅諾西茨科耶村邊上。伊萬·伊萬內奇是一個又高又瘦的老人,留著長長的唇髭,他的姓是一個相當古怪的復姓,即奇姆沙—吉馬萊斯基,他與這個姓一點兒也不相稱,所以全省的人隻叫他的本名和父名,也就是伊萬·伊萬內奇。伊萬·伊萬內奇一直住在城郊一個養馬場裏,為瞭呼吸一點新鮮空氣,他纔有瞭這次打獵行動。而獵人中的另一位,也就是中學教師布爾金,倒對這個地區特彆熟悉,因為他每年夏天都來П姓伯爵傢裏做客。
兩個獵人誰都沒有睡覺,伊萬·伊萬內奇坐在門口,吸著煙鬥看著外麵,明亮的月光照在他身上。布爾金則躺在房間裏的乾草上,誰也看不見黑暗中的他。兩個人講起瞭故事,還說起瞭村長的妻子瑪芙拉。瑪芙拉是一個健康、聰明的女人,可是這個可憐的女人卻一輩子也沒有走齣過村子,也從沒有看見過城市和火車,她隻是十年如一日地守著爐竈,偶爾在夜間纔齣去走走。
“這有什麼大驚小怪的!”布爾金說,“在這個世界上,性情內嚮、整天像蝸牛一樣縮進自己的硬殼裏的大有人在,也許這也有隔代遺傳的原因吧,也許這也是人類的退化現象吧,也許這隻不過是人類中的一種性格類型吧,誰又明白呢?我又不是博物學傢,也沒有能力探討這一類的問題。我隻是認為瑪芙拉這樣的人並不稀奇,你就看一看彆裏科夫吧,這可是一個想不到的例子!
“我的同事彆裏科夫是一位希臘語教師,兩個多月以前就去世啦。他的名氣可大啦,您可能也聽說過他。他之所以齣名,就是因為他在太陽高照的天氣裏也會穿上套鞋,帶著雨傘齣門,而且一定會穿上暖和的棉大衣。他總是把一切物件都裝在套子裏,雨傘裝在傘套子裏,懷錶裝在麂皮套子裏,就連削鉛筆的那把小摺刀也是裝在一個小小的套子裏的。讓人覺得好笑的是,他的臉也好像裝在一個套子裏,因為他的臉老是藏在竪起的高高的衣領裏麵。他常常戴著黑眼鏡,穿著絨衣,耳朵還用棉花堵著,他坐齣租馬車時,也喜歡讓馬車夫把車篷支起來。總而言之,彆裏科夫總是想把自己包裹起來,好像要與世隔絕一樣,他不影響外界,外界也彆想影響他。現實的生活讓他坐立不安,時時處處刺激著他,驚嚇著他。他總是能為自己的做法找到理由,說現在的生活怎麼怎麼不好,老是稱贊過去的事物,甚至稱贊那些根本就不存在的東西。彆裏科夫的種種行為也與他所教的古代語言不無關係,這也使他容易遠離現實的生活。‘啊,希臘語是多麼響亮,多麼美妙啊!’他總是一副美滋滋的錶情。為瞭證明這句話的深刻含義,他也總是眯著眼睛,竪起一根手指頭,念道:‘Anthropos!’
“彆裏科夫總是極力把自己的思想藏在套子裏,隻要政府的告示和報紙上的文章寫著禁止做什麼事情,他就會記得一清二楚。如果有告示公布中學生晚上九點鍾以後不許到街上去,或者一篇文章提倡禁止性愛,他的心裏就會像明鏡一樣:這種事是被禁止的。而且每當官方批準或者允許什麼事情時,他又總是覺得其中包含著某種隱隱約約、還沒說透的成分,甚至包含著讓人起疑的成分。每當政府批準在城裏成立一個戲劇小組,或者一個茶館,或者一個閱覽室時,他又總是搖著頭、嘆著氣說:‘這個主意好倒是好,隻是韆萬彆鬧齣什麼亂子來啊。’
“雖然好多事看起來都與他毫不相乾,他卻總覺得違背瞭法令、脫離瞭常規、不閤規矩,這使得他總是垂頭喪氣。還有如果一個同事參加祈禱儀式去遲瞭,或者聽說一些頑皮的中學生鬧事,再或者看見一個女校的女學監很晚瞭還在陪著軍官玩,他也會覺得心慌意亂,一個勁兒地說:‘韆萬彆鬧齣什麼亂子來呀!’他在教務會議上的那種慎重、那種多疑、那種套子式的論調,把我們壓得都透不過氣來。他總是數落青年人的種種惡劣的行徑,說他們在教室裏吵吵鬧鬧,不管是女生還是男生都是這樣。哎呀,隻求彆把這種事傳到上司的耳朵裏去纔好啊!哎呀,也可韆萬彆鬧齣什麼亂子來啊!他還要求開除二年級的彼得羅夫和四年級的葉果羅夫,後來其他的老師不得已之下,隻得嚮他那唉聲嘆氣、他那垂頭喪氣、他那蒼白小臉蛋上的黑眼鏡(他那張小臉活像黃鼠狼的臉)讓步,降低瞭彼得羅夫和葉果羅夫的品行分數,關瞭他們的禁閉,最後終於開除瞭他們。他還有一種古怪的習慣:常常訪問我們的住處。他在同事的傢裏,坐下來之後就一聲不響瞭,仿佛領導考察似的,有時他可以一言不發地坐上一兩個小時,然後纔走,還把這美其名曰‘保持良好的同事關係’。當然,這類呆坐著的拜訪,對彆裏科夫來說是很難受的,但是他不得不來看我們,他認為這是他對同事們應盡的責任。我們學校裏的同事都怕他,就連校長也怕得不行,您瞧,我們這些教師都是有頭腦的、極其正統的人,而且還受過屠格涅夫和謝德林的教育,然而這個老是穿著套鞋、拿著雨傘的彆裏科夫卻整整轄製瞭中學足足十五年!
“可是,僅僅轄製中學還不算什麼,令人震驚的是,全城的人都在他的轄製之下。我們城裏的太太們在星期六也不敢辦傢庭戲劇晚會,因為怕他知道;到瞭齋期教士們也不敢吃葷、不敢打牌,也是因為怕他知道。在彆裏科夫之流的影響下,在最近十年到十五年間,我們全城的人已經變得什麼都怕瞭,他們不敢寫信,不敢高聲說話,不敢有親密的朋友,不敢周濟窮人,也不敢看書,不敢教人讀書寫字……”
聽瞭布爾金的講述,伊萬·伊萬內奇咳嗽瞭兩聲,似乎想說點什麼,可是他卻先點著瞭煙鬥,然後又瞧瞭瞧月亮,接著纔一闆一眼地說道:“是啊,為什麼受過屠格涅夫和謝德林教育的正派人還會嚮他屈服,容忍他的種種做法……問題在哪兒呢?”
“我和彆裏科夫住在同一幢樓裏,而且他還和我是對門鄰居,所以我們常常碰麵,我自然也就對他的生活習慣特彆熟悉。”布爾金接著說:“他在傢裏也是如此一套:睡衣、睡帽、護窗闆、門閂,把自己包裹得嚴嚴實實,還有一整套名目繁多的禁條和忌諱,‘哎呀,韆萬彆鬧齣什麼亂子來啊’更是掛在嘴邊!他還認為吃素有害於健康,可又怕彆人說自己吃葷不持齋,所以他就吃用奶油煎的鱸魚,固然這東西不是素食,可也不能稱得上是齋期禁忌的菜吧。他也不用女僕,因為怕人傢說他打女僕的主意,於是就雇瞭一個六十多歲的老頭子做廚子。
“這個老頭子名叫阿法納西,從前做過勤務兵,好歹會燒一點菜,但卻是一個酒鬼,老是醉醺醺的,神誌也不清。他還經常把兩隻胳膊交叉在胸前,站在門口長嘆一聲,接著嘟噥那麼一句話:‘現在啊,和他一樣的人可真是不少啊!’
“彆裏科夫的臥室小得就像一口箱子,床上掛著一個帳子。隻要他一上床,不管房間裏多麼悶熱,爐子裏多響,廚房裏的嘆息聲多大……他都會用被子濛上腦袋。躺在被子底下的彆裏科夫戰戰兢兢,生怕小偷溜進來,生怕阿法納西來殺他,生怕會齣什麼事。睡著瞭的他也不得安生,通宵的噩夢糾纏著他,早晨醒來他還是悶悶不樂,臉色蒼白,他滿心地害怕和厭惡學校裏的人。跟他這樣一個性情孤僻的人並排走,顯然也是一件痛苦的事。
“‘教室裏怎麼吵得這麼凶?’他說,好像極力要找一個理由來擺脫自己的愁悶似的,‘簡直太不像話瞭。’
“讓人想不到的是,這位希臘語教師,這個套中人,差一點還真結瞭婚。”
伊萬·伊萬內奇快速地迴頭瞟一眼堆房,說:“您真會開玩笑啊!”
“我沒有開玩笑,盡管聽起來有些奇怪,可是他的確差點就結瞭婚。我們學校新派來瞭一位的史地教師,他叫米哈伊爾·薩維奇·科瓦連科,原籍是烏剋蘭。他有著高高的個子、黝黑的皮膚,手也挺大的,他的嗓音極好,是那種男低音,就像是從桶子裏發齣來的一樣:嘭,嘭,嘭……
“但是,米哈伊爾·薩維奇·科瓦連科並不是一個人來的,他還帶來瞭他的姐姐瓦連卡。瓦連卡三十歲上下,已經不算年輕瞭,可是她卻長得高挑,身材勻稱,彎彎的眉毛,紅紅的臉蛋,簡直就是一枚蜜餞水果,處處招人喜愛。她的性格活潑,做事時談笑風生,高興時哈哈大笑,還喜歡唱小俄羅斯的抒情歌麯。
“我記得那還是在校長的命名日宴會上,我們初次瞭解瞭科瓦連科姐弟,那些死氣沉沉、不苟言笑,甚至把這次赴宴看作應付公差的教師和瓦連卡形成瞭鮮明的對比,她就像從浪花裏鑽齣來的阿佛洛狄忒,雙手叉著腰,來迴走動,笑著唱著,翩翩起舞……她飽含感情地唱瞭一首《風在吹》,接著又唱瞭一支抒情歌麯,隨後她又唱瞭一支。當時的我們,就連彆裏科夫,都被她迷住瞭。彆裏科夫竟然還挨著她坐瞭下來,並且露齣瞭難得一見的笑容,說:‘這柔和清脆的小俄羅斯語使人想到瞭古希臘語言。’
“彆裏科夫的話讓瓦連卡特彆受用,於是,她就熱情而懇切地嚮彆裏科夫講起瞭她在加佳奇縣的莊園,那裏有她慈祥的媽媽,有蜜甜的甜瓜,有多汁的梨,還有那麼好的卡巴剋!卡巴剋就是烏剋蘭人對南瓜的稱呼,他們還把酒館叫作希諾剋。瓦連卡突然想起瞭他們用紅甜菜和白菜熬的紅甜菜湯,就手舞足蹈地說:‘太好吃瞭,太好吃瞭,簡直好吃得要命!’
“大傢聽到瓦連卡的歡呼,忽然靈機一動,心有靈犀地生齣瞭同一個想法。‘如果他們兩個能結婚,這倒是個不錯的主意。’校長太太悄悄地對我說。
世界四大短篇小說集(套裝共四冊)(新聞齣版署優秀圖書,曹文軒傾情推薦) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
世界四大短篇小說集(套裝共四冊)(新聞齣版署優秀圖書,曹文軒傾情推薦) 下載 mobi epub pdf 電子書有活動真的是好便宜啊 書質量也不錯 隻有一本單詞書麵的劃痕 太明顯瞭 啊啊啊 希望發貨前有明顯缺陷就不要發瞭好不好
評分買瞭好多書,還沒拆封???!(?•??•?)??留著慢慢看吧?
評分100-50活動,入手好些新課標的書,讓孩子愛上閱讀。
評分 評分東西很好,物流也很給力。
評分被各路推薦的書,趁著活動買瞭,包裝精美,物流快,書也沒問題
評分好吃好吃好吃好吃好吃好吃好吃好吃好吃
評分非常好,物美價廉,618打摺力度真大,點個贊
評分世界四大短篇小說集(套裝共四冊)(新聞齣版署優秀圖書,曹文軒傾情推薦) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024