《西方公民不服从的传统》在选辑译稿过程中,不同篇目约请了分别的译者和作者,而各篇目的内容间有相互引录的现象,所以在整部书中,出现了同一段原文不同译法的情况,为了文意上的连贯性,也为了珍视译者各自独特的行文风格,书中留存了此类差别而未加丝毫凿作,对于此不算规范的做法,请读者谅解。
最后,要感谢《西方公民不服从的传统》的编者何怀宏先生,他于病中为《西方公民不服从的传统》的顺利出版做了大量的工作,特此致谢。
##内容有深意,翻译参差不齐。
评分##非暴力的形式 确实很至真至善
评分##应该是西方学者论不服从思想才对。而且翻译都怪怪的,几乎没有看的特别顺的地方
评分##应该是西方学者论不服从思想才对。而且翻译都怪怪的,几乎没有看的特别顺的地方
评分##学习斗争经验,万一以后要用上也不至于哑口无言
评分##译集,罗尔斯正义论部分
评分##banned
评分##非暴力抵抗,国家是过渡。
评分##权利观念演变史
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有