《洛丽塔》原著问世五十年来第一部中文全译本。纳博科夫最著名最有争议的小说杰作。
##洛丽塔,我生命之光,我欲望之火,我死之葬列,万有寂灭的法诫
评分##真鸡巴啰嗦,不然可以给十星的。
评分##终于是看完了。虽然纳博科夫的原文就很堆砌辞藻吧,但这个译本简直吧,怎么说呢,每天看半小时是上限=__=
评分##纳博科夫的繁复长句子让我着迷
评分##年轻的美国诱奸了古老的欧洲。
评分##当时年少无知。。只觉相当变态。。
评分##终于是看完了。虽然纳博科夫的原文就很堆砌辞藻吧,但这个译本简直吧,怎么说呢,每天看半小时是上限=__=
评分##成年女性都应该好好读一下,从此就可以避免自哀自怜,跟恶意满满的异性勇敢的相处了。
评分##年轻的美国诱奸了古老的欧洲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有