內容簡介
The definitive edition of this beloved children's classic, featuring a wealth of accompanying illustrations and notes which take the reader further into both the story, and the tale of how it was written. Seldom has any book been so widely read and loved as J.R.R. Tolkien's classic tale, The Hobbit. Since its first publication in 1937 it has remained in print to delight each new generation of readers all over the world, and its hero, Bilbo Baggins, has taken his place among the ranks of the immortals: Alice, Pooh, Toad...As with all classics, repeated readings continue to bring new detail and perspectives to the reader's mind, and Tolkien's Middle-earth is a vast mine of treasures and knowledge, its roots delving deep into folklore, mythology and language. The Hobbit is, therefore, an ideal book for annotation: as well as offering a marvellous and entrancing story, it introduces the reader to the richly imagined world of Middle-earth, a world more fully and complexly realised in The Lord of the Rings and The Silmarillion. Douglas Anderson's annotations make fascinating reading. Additionally, many of Tolkien's own illustrations embellish the text, and numerous illustrations from foreign editions exhibit an extraordinary range of visual interpretation. In an appendix there are details of the revisions made by Tolkien at various times to the publsihed text, which provide an uncommon and privileged glimpse into the special concerns of an exceptional and painstaking writer.
作者簡介
J.R.R. Tolkien (1892-1973) is the creator of Middle-earth and author of such classic and extraordinary works of fiction as The Hobbit, The Lord of the Rings, and The Silmarillion. His books have been translated into more than fifty languages and have sold many millions of copies worldwide.
約翰·羅納德·瑞爾·托爾金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英國文豪,天纔的語言學傢,牛津大學默頓學院英國語言與文學教授,1919—1920年牛津英語詞典(OED)的編委。他以瑰麗的想像和精深的語言,建立瞭一個英語世界的全新神話體係。托爾金的雄心壯誌不在於寫作一個傳奇故事,或一部史詩。在他所創作的一係列中洲史詩中,影響最為深遠的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。這兩部巨作被譽為當代奇幻作品的鼻祖,至今已暢銷2.5億餘冊,被翻譯成60餘種語言。美國每年銷售的大約一億本平裝書中,就有四分之一可以追溯到托爾金的作品。《魔戒》被票選為“兩韆年以來最重要的書”。由托爾金小說改編的電影《指環王》、《霍比特人》掀起21世紀奇幻文藝的全麵復興,世界拜倒在他腳下。
內頁插圖
精彩書評
"In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort." The hobbit-hole in question belongs to one Bilbo Baggins, an upstanding member of a "little people, about half our height, and smaller than the bearded dwarves." He is, like most of his kind, well off, well fed, and best pleased when sitting by his own fire with a pipe, a glass of good beer, and a meal to look forward to. Certainly this particular hobbit is the last person one would expect to see set off on a hazardous journey; indeed, when Gandalf the Grey stops by one morning, "looking for someone to share in an adventure," Baggins fervently wishes the wizard elsewhere. No such luck, however; soon 13 fortune-seeking dwarves have arrived on the hobbit's doorstep in search of a burglar, and before he can even grab his hat or an umbrella, Bilbo Baggins is swept out his door and into a dangerous adventure. The dwarves' goal is to return to their ancestral home in the Lonely Mountains and reclaim a stolen fortune from the dragon Smaug. Along the way, they and their reluctant companion meet giant spiders, hostile elves, ravening wolves--and, most perilous of all, a subterranean creature named Gollum from whom Bilbo wins a magical ring in a riddling contest. It is from this life-or-death game in the dark that J.R.R. Tolkien's masterwork, The Lord of the Rings, would eventually spring. Though The Hobbit is lighter in tone than the trilogy that follows, it has, like Bilbo Baggins himself, unexpected iron at its core. Don't be fooled by its fairy-tale demeanor; this is very much a story for adults, though older children will enjoy it, too. By the time Bilbo returns to his comfortable hobbit-hole, he is a different person altogether, well primed for the bigger adventures to come--and so is the reader.
--Alix Wilber
‘One of the best loved characters in English fiction… a marvellous fantasy adventure.’
--Daily Mail
前言/序言
The Annotated Hobbit 霍比特人,注釋版 英文原版 [精裝] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
The Annotated Hobbit 霍比特人,注釋版 英文原版 [精裝] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
評分
☆☆☆☆☆
原版,看一次,增加瞭解,再看一遍
評分
☆☆☆☆☆
很喜歡,裝幀不錯,讓人有讀下去的欲望
評分
☆☆☆☆☆
書送來都是舊的,沒有覆膜,外殼有破損
評分
☆☆☆☆☆
京東正版書,送貨快,非常棒
評分
☆☆☆☆☆
還沒詳看,不知注視是否較好。總之印刷不錯
評分
☆☆☆☆☆
如今,信息和報道中加入瞭評論與觀點,而社論中也加入瞭資訊,這是半個世紀以來一個重大的進步。不用記者證前,新聞簡潔明瞭,一如早年的電報。如今一味濫用國際通訊社的固定格式,反使人不敢苟同。真真假假的話語,無處不在的引號,有意無意地犯錯,惡意操縱,惡意歪麯,讓新聞報道成為緻命武器。齣處來源都“絕對可靠”--來自消息靈通人士,來自不願透露姓名的高官,來自無所不知、但無人見過的觀察傢……藉此肆意中傷,自己卻毫發無損。不公布消息來源的做法成為作者手中最有力的擋箭牌。在美國,諸如此類的惡行四處橫行,說什麼“遇
評分
☆☆☆☆☆
直接放在京東最常見的那個塑料袋裏就來瞭。沒有泡沫沒有氣泡就算瞭,連個盒子都沒有。
評分
☆☆☆☆☆
這本是精裝,還不錯,隻是字體還是小,在我看來,如果眼睛好就無所謂哈。當然瞭,貌似原版書的字體都是這麼大,沒辦法。
評分
☆☆☆☆☆
這本是精裝,還不錯,隻是字體還是小,在我看來,如果眼睛好就無所謂哈。當然瞭,貌似原版書的字體都是這麼大,沒辦法。
The Annotated Hobbit 霍比特人,注釋版 英文原版 [精裝] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024