中國曆代名著全譯叢書(修訂版):徐霞客遊記全譯(全四冊)

中國曆代名著全譯叢書(修訂版):徐霞客遊記全譯(全四冊) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[明] 徐弘祖 著,硃惠榮 注
圖書標籤:
  • 徐霞客遊記
  • 明代文學
  • 遊記
  • 地理
  • 曆史
  • 古典文學
  • 名著
  • 全譯
  • 修訂版
  • 中國曆代名著
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 耕讀圖書專營店
齣版社: 貴州人民齣版社
ISBN:9787221082121
商品編碼:20339613419
包裝:平裝

具體描述

基本信息

書名:徐霞客遊記全譯(套裝全4冊)

定價:298.00元

作者: 徐弘祖;硃惠榮 注

齣版社:貴州齣版集團,貴州人民齣版社

齣版日期:2008-09-01

ISBN:9787221082121

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:2.343kg

編輯推薦


內容提要


《徐霞客遊記全譯(全4冊)》包括《徐霞客遊記(1)》、《徐霞客遊記(2)》、《徐霞客遊記(3)》和《徐霞客遊記(4)》。我國明代的旅行傢、地理學傢、史學傢、文學傢徐霞客所著的《徐霞客遊記》,是我國古代文化寶庫中閃光的瑰寶。它的手稿,在當時就被人們爭相傳閱、抄錄,被譽為“韆古奇人,韆古奇書”,“世間真文字,大文字”。除瞭我國古代的類書、叢書,作為單一的著作,沒有第二部書能像《徐霞客遊記》這樣涉及如此廣闊的科學領域,包括如此豐富的科學內容,具有這麼多方麵的科學價值,它既是導遊手冊,亦是地學百科全書,它是曆史實錄,更是一本的文學名著。

目錄


前言
n遊天颱山日記 浙江颱州府
n遊名山路綫圖
n遊雁宕山日記 浙江溫州府
n遊白嶽山日記 徽州府休寜縣
n遊黃山日記 徽州府
n遊武彝山日記 福建建寜府崇安縣
n遊廬山日記 江西九江府山之陰為九江府,山之陽為南康府
n遊黃山日記 後
n遊九鯉湖日記 福建興化府仙遊縣
n遊嵩山日記 河南河南府登封縣
n遊太華山日記 陝西西安府華陰縣
n遊太和山日記 湖廣襄陽府均州
n閩遊路綫圖
n閩遊日記 前
n閩遊日記 後
n遊天颱山日記 後
n遊雁宕山日記 後
n遊五颱山日記 山西太原府五颱縣
n遊恒山日記 山西大同府渾源州
n浙遊路綫圖
n浙遊日記
n江右遊路綫圖
n江右遊日記
n楚遊路綫圖
n楚遊日記
n粵西遊路綫圖一
n粵西遊日記一
n粵西遊路綫圖二
n粵西遊日記二
n粵西遊路綫圖三
n粵西遊日記三
n粵西遊日記四
n黔遊日記一
n黔遊路綫圖
n黔遊日記二
n滇遊路綫圖一
n滇遊日記一
n遊太華山記
n滇中花木記
n遊顔洞記
n隨筆二則
n滇遊日記二
n滇遊日記三
n盤江考
n滇遊路綫圖二
n滇遊日記四
n滇遊路綫圖三
n滇遊日記五
n滇遊日記六
n滇遊日記七
n滇遊日記八
n滇遊路綫圖四
n滇遊日記九
n滇遊日記十
n滇遊日記十一
n永昌誌略
n近騰諸彝說略
n滇遊日記十二
n滇遊日記十三
n雞山誌目
n雞山誌略一
n雞山誌略二
n麗江紀略
n法王緣起
n溯江紀源(一作《江源考》)

作者介紹


文摘


遊天颱山①日記②浙江颱州府③
n  【題解】
n  萬曆四十一年(公元1613年)徐霞客到浙江旅遊,先遊洛伽山(普陀山),惜未見遊記。以後循海南行,次遊覽天颱山和雁宕山,同行者有僧人蓮舟。《遊天颱山日記》就是他這次遊天颱山留下來的遊記。
n  天颱山在浙江天颱縣北,為我國佛教天颱宗的發源地。徐霞客於三月的末一天自寜海縣城起行,四月初一日進入天颱縣境,四月初九日離開天颱山。他登華,觀石梁飛瀑,欣賞斷橋三麯瀑布及珠簾水,遊寒岩、明岩、鳴玉澗,眺覽瓊颱、雙闕,登赤城,沿途到瞭夫封、萬年、國清、方廣諸寺。“泉聲山色,往復創變”,“攢巒夾翠,涉目成賞”。多姿多彩的景色使徐霞客傾倒。“幾不欲臥”,“喜不成寐”,反映齣他對祖國美好山河的熱愛。這篇遊記清麗感人的描述,把我們帶進瞭天颱勝景。文中指齣:“嶺角山花盛開,頂上反不吐色,蓋為高寒所勒耳。”這是徐霞客早年地理考察的重要結論,他已注意到地形、氣候和植物生長的關係。
n  【原文】
n  癸醜之三月晦④ 自寜海⑤齣西門⑥。雲散日朗,人意山光,俱有喜態。三十裏,至梁隍山⑦。聞此地於菟夾道⑧,月傷數十人,遂止宿焉⑨。
n  四月初一日早雨。行十五裏,路有歧,馬首西嚮颱山,天色漸霽。又十裏,抵鬆門嶺,山峻路滑,捨騎步行。自奉化來⑩,雖越嶺數重,皆循山麓;至此迂迴臨陟,俱在山脊。而雨後新霽,泉聲山色,往復創變,翠叢中山鵑映發,令人攀曆忘苦。又十五裏,飯於筋竹庵。山頂隨處種麥。從筋竹嶺南行,則嚮國清大路。適有國清僧雲峰同飯,言此抵石梁,山險路長,行李不便,不若以輕裝往,而重擔嚮國清相待。餘然之,令擔夫隨雲峰往國清,餘與蓮舟上人就石梁道11。行五裏,過筋竹嶺12。嶺旁多短鬆,老乾屈麯,根葉蒼秀,俱吾閶門盆中物也。又三十餘裏,抵彌陀庵。上下高嶺,深山荒寂,恐藏虎,故草木俱焚去。泉轟風動,路絕旅人。庵在萬山坳中13,路荒且長,適當其半,可飯可宿。
……




《中國曆代名著全譯叢書(修訂版):徐霞客遊記全譯(全四冊)》 是一部承載著中華文化精髓、穿越時空界限的巨著。它不僅是文學藝術的瑰寶,更是曆史、地理、民族風情、自然科學等多個領域的百科全書。這套全譯本,以其嚴謹的譯注、詳盡的考證和精美的裝幀,旨在為廣大讀者提供一次深入理解、全麵領略《徐霞客遊記》魅力的絕佳機會。 《徐霞客遊記》,一部集遊曆、考察、記錄於一體的偉大作品,其作者徐霞客(1587年-1641年),明代地理學傢、旅行傢。他一生足跡遍布大半個中國,行程之遠、考察之細、記錄之真,在世界旅行文學史上都堪稱一絕。他的遊記,並非僅僅是簡單的遊山玩水,而是融入瞭對地質、水文、動植物、民俗風情、曆史遺跡的細緻觀察和深刻思考。他以其敏銳的洞察力,記錄瞭當時中國廣袤土地上的壯麗風光、奇特地貌、豐富物産以及各民族的生活習俗,為後人留下瞭寶貴而生動的曆史畫捲。 本套全譯本的價值所在: 1. 原汁原味的呈現,忠實於原文精神: 編者在譯本的翻譯過程中,力求忠實於原文的語境、風格和思想內涵。深諳古文的譯者團隊,將徐霞客筆下那些生動形象、充滿畫麵感的文字,以現代漢語的流暢錶達重新呈現,既保留瞭古籍的古樸典雅,又使其易於當今讀者理解和欣賞。每一個詞語、每一句話,都經過反復斟酌,力求精準傳達作者的原意,不增不減,不失不改。 2. 嚴謹細緻的校注,解開韆古之謎: 《徐霞客遊記》內容博大精深,涉及大量古地名、典籍引述、民間傳說以及當時社會背景知識。本套譯本配備瞭經驗豐富的專傢團隊進行的精心校注。他們不僅對原文進行瞭嚴謹的考證,對書中齣現的難懂詞匯、典故、人名、地名進行瞭解釋,還對其中可能存在的訛誤進行瞭辨析和訂正。每一個注釋,都旨在幫助讀者穿越時空的阻隔,更清晰地理解徐霞客所處的時代、所見的景象以及他所錶達的思想。這些詳實的注疏,極大地提升瞭本套譯本的學術價值和閱讀的深度。 3. 精美的裝幀,彰顯經典之美: 作為“中國曆代名著全譯叢書”的重要組成部分,本套《徐霞客遊記全譯》在裝幀設計上也力求盡善盡美。選材考究,工藝精湛,每一冊都蘊含著對經典的敬意。典雅的書封麵設計,精心排版的內文,以及可能配備的精美插圖(如徐霞客手繪地圖復刻、各地風光寫意圖等,具體視實際齣版情況而定),都使得這套書不僅是一部內容翔實的巨著,更是一件具有收藏價值的藝術品。它不僅能滿足讀者的閱讀需求,更能成為書架上一道亮麗的風景。 4. 科學的體例,便捷的閱讀體驗: 本套譯本在體例上遵循瞭學術規範,並充分考慮瞭讀者的閱讀習慣。清晰的捲、篇、章結構,閤理的章節劃分,使讀者能夠清晰地把握徐霞客的遊曆綫路和記錄內容。正文、譯文、注釋、考證等部分分工明確,既保證瞭閱讀的流暢性,又便於讀者在需要時進行深入的查閱和研究。附錄部分可能包含徐霞客的生平事跡、遊記的成書經過、相關的曆史地理研究成果等,為讀者提供更廣闊的閱讀視野。 《徐霞客遊記》的深刻內涵與時代價值: 地理學的啓濛: 徐霞客以科學的態度和嚴謹的方法,對中國西南地區的山川河流進行瞭前所未有的詳細考察。他對喀斯特地貌的描述,至今仍是地質學界研究的寶貴資料。他記錄的山脈走嚮、河流源頭、盆地分布等,為後世的地理學研究奠定瞭堅實的基礎。 文學藝術的瑰寶: 徐霞客的文筆生動傳神,描寫細膩入微。他不僅描繪瞭壯麗的山河景色,更捕捉瞭旅途中的感悟、對自然的敬畏以及對人世的觀察。其遊記的文學性,使其成為中國古代散文的典範,對後世的山水遊記文學産生瞭深遠影響。 曆史文化的載體: 通過《徐霞客遊記》,我們可以窺見明代中後期中國社會生活的方方麵麵。他對各地風俗人情、宗教信仰、語言方言、經濟狀況的記錄,為我們瞭解當時的社會結構、民族關係、文化交流提供瞭生動鮮活的第一手資料。 科學精神的典範: 在信息傳播不發達的古代,徐霞客憑藉一己之力,剋服重重睏難,深入到常人難以企及的地區進行實地考察。他的探索精神、求真務實的態度,以及對知識的渴求,充分體現瞭中華民族的科學智慧和探索精神,是激勵後人勇於探索、敢於發現的時代楷模。 民族精神的傳承: 《徐霞客遊記》所展現的,是中國人民熱愛祖國壯麗山河,勇於探索未知世界的民族精神。它激勵著一代又一代的中國人,去認識、去瞭解、去熱愛我們腳下的這片土地,去傳承和發揚中華民族的優秀文化。 本套全譯本的讀者定位: 這套《徐霞客遊記全譯(全四冊)》不僅適閤對中國古代文學、曆史、地理有濃厚興趣的學者和學生,也同樣適閤所有希望深入瞭解中國傳統文化、熱愛祖國壯麗河山、欣賞中國古代散文藝術的廣大讀者。無論您是研究者,還是普通讀者,這套書都將為您打開一扇通往明代中國乃至中華文明深邃世界的大門。 總結: 《中國曆代名著全譯叢書(修訂版):徐霞客遊記全譯(全四冊)》是一項具有重要學術價值和文化意義的齣版工程。它以最完整、最準確、最易懂的方式,將徐霞客這位偉大的旅行傢、地理學傢留下的傳世之作呈現給當代讀者。這套書不僅是一次對經典的緻敬,更是一次對中華優秀傳統文化的傳承與弘揚。通過閱讀此書,讀者將跟隨徐霞客的足跡,領略中國大地無與倫比的自然風光,感受博大精深的中華文明,體會那份堅韌不拔、求真務實的探索精神,從而獲得一次深刻的心靈洗禮和知識啓迪。它是一扇窗,讓我們得以窺見一個遙遠而鮮活的中國;它是一座橋,連接起古老的智慧與現代的思考。

用戶評價

評分

坦率地說,市麵上關於《徐霞客遊記》的譯本不少,但很多要麼過於追求“流暢”,導緻原文的精妙和艱澀感被稀釋殆盡,要麼過於“學術化”,晦澀難懂,閱讀體驗極差。這套全譯本在“可讀性”與“忠實度”之間找到瞭一個極佳的平衡點,這從其行文風格上就能明顯看齣。它的語言節奏感很強,尤其是在描繪長途跋涉中的艱辛與孤獨感時,譯文的遣詞造句顯得沉穩而有力,充滿瞭曆史的厚重感,但又絕不拖遝。我注意到,對於一些充滿詩意或哲理的句子,譯者采取瞭“意譯為主,兼顧形似”的策略,使得讀者在享受閱讀樂趣的同時,不會遺漏原著中蘊含的東方古典美學。這種翻譯策略,讓這部作品不再是束之高閣的古籍,而是可以隨時翻閱、細細品味的文學經典。它成功地完成瞭“活化”古籍的任務,讓徐霞客這位偉大的旅行傢,能夠用當代人理解的方式,繼續他的精神遠行。

評分

過去閱讀《徐霞客遊記》,常常因為缺乏足夠的地理背景知識而感到頭疼,很多時候,我隻能大緻跟隨其遊曆路綫,卻無法真正“看見”他所描繪的山川河流的細節。然而,這套全譯本的價值遠不止於將文言轉化為白話。我尤其欣賞的是它在腳注和尾注中提供的詳盡的“地理注釋體係”。例如,當徐霞客描述某個山榖的走嚮或某個泉水的源頭時,譯者會結閤現代地圖資料和曆史文獻,標注齣對應地點的現代名稱及其具體坐標範圍。這使得原本“遊走於古今之間”的閱讀體驗,變得異常立體和可追溯。我甚至嘗試對照著現代的衛星地圖來閱讀,發現徐霞客的觀察精度之高,令人嘆為觀止。這套書的譯者似乎是抱著一種“為後人導航”的態度來完成這項工作的,他們沒有滿足於簡單的文字轉換,而是緻力於構建一個可供驗證的、與文本對應的地理空間模型。這對於那些希望進行“重走徐霞客之路”的探險者或學者來說,簡直就是一份不可或缺的行動指南。

評分

這四冊書的裝幀和版本設計體現瞭一種對“叢書”整體性的尊重。雖然我隻聚焦於《遊記》這一本,但其統一的版式、統一的字體風格以及對曆史背景的同步處理,讓人聯想到這是一個經過精心規劃的宏大工程。對於像我這樣希望係統性閱讀中國古代重要典籍的讀者來說,這種體係感非常重要。具體到《遊記》本身,最讓我欣慰的是,譯者似乎對不同地域的風俗人情記錄也給予瞭足夠的重視。徐霞客不僅僅是地理的記錄者,他也是社會風貌的觀察者。譯文中對少數民族的稱謂、對地方習俗的描述,都保留瞭那個時代的視角,但同時又通過細緻的譯注,避免瞭現代讀者可能産生的誤讀或偏見。這種處理方式顯示齣譯者高度的文化自覺性,他們既尊重曆史文獻的原始麵貌,也肩負著引導當代讀者正確理解曆史的責任。總而言之,這是一套值得擁有並反復研讀的精品譯本。

評分

我是一個對古代博物學和自然哲學非常著迷的讀者,對我而言,《遊記》的核心魅力並不完全在於“走瞭多遠”,而在於“看到瞭什麼”以及“如何思考”。這套四冊本的翻譯工作,恰恰捕捉到瞭徐霞客那套嚴謹的、近乎科學傢的觀察視角。在翻譯涉及礦物學、水文學,甚至是植物分布的段落時,譯者沒有使用過於現代化的、可能歪麯原意的術語,而是采用瞭既準確又貼閤當時語境的錶述。比如,關於“水石相搏”、“土質差異”的描述,譯文清晰地展現瞭徐霞客進行實地比較和記錄的過程,這與我們今天理解的經驗主義科學是高度一緻的。閱讀過程中,我仿佛能聞到他筆記中油墨和山中濕氣的混閤味道。這種翻譯的深度,使得即便是對科學史不甚瞭解的普通讀者,也能感受到其思想的先進性。它不隻是一本遊記,更是一部凝結瞭明代知識分子探索自然精神的活態文獻,這套譯本成功地將這份精神氣導嚮瞭當代。

評分

這套“中國曆代名著全譯叢書”中的《徐霞客遊記全譯(全四冊)》,無疑是文史愛好者和地理研究者的一份珍寶。我剛拿到手時,首先被它的裝幀和排版所吸引,四冊精裝,紙質厚實,字跡清晰易讀,這對於閱讀這種篇幅浩大的經典作品來說至關重要。我一直對明末的地理考察抱有濃厚的興趣,但原著文言晦澀,許多地名和物候描述需要耗費大量精力去考證。這套全譯本的齣現,極大地降低瞭閱讀門檻。譯者顯然在古漢語和地理學方麵下瞭深厚的功夫,不僅忠實地傳達瞭徐霞客的行蹤軌跡,更重要的是,他對那些描述性的文字進行瞭精當的疏解。比如,在描繪喀斯特地貌的復雜溶洞結構時,譯文的流暢性讓我能迅速進入情境,體會到徐霞客麵對奇景時的那種震撼與沉思。它不是那種生硬的逐字翻譯,而是深入理解瞭背後的語境和文化內涵,讀起來更像是一部現代人撰寫的遊記,既保留瞭古樸的韻味,又兼顧瞭現代讀者的理解需求。特彆是附錄中對關鍵地名的考證,對於理解明代的行政區劃和地理演變提供瞭極大的便利。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有