 
				这是一部动人心弦的、平缓舒雅的、略带感伤的、百分之百的恋爱小说。小说主人公渡边以第一人称展开他同两个女孩间的爱情纠葛。渡边的第一个恋人直子原是他高中要好同学木月的女友,后来木月自杀了。一年后渡边同直子不期而遇并开始交往。此时的直子已变得娴静腼腆,美丽晶莹的眸子里不时掠过一丝难以捕捉的阴翳。两人只是日复一日地在落叶飘零的东京街头漫无目标地或前或后或并肩行走不止。直子20岁生日的晚上两人发生了性关系,不料第二天直子便不知去向。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的精神疗养院。渡边前去探望时发现直子开始带有成熟女性的丰腴与娇美。晚间两人虽同处一室,但渡边约束了自己,分手前表示永远等待直子。
返校不久,由于一次偶然相遇,渡边开始与低年级的绿子交往。绿子同内向的直子截然相反,“简直就像迎着春天的晨光蹦跳到世界上来的一头小鹿” 。这期间,渡边内心十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力。不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂魄地四处徒步旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸索此后的人生。
##我读过各种版本的《挪威的森林》,从早年的漓江版到现在一次次翻印的译文版
评分##高一初读,情节淡忘到只记得感觉,“简直就像霏霏细雨轻轻洒在无边无际的草原”,于是重读。扉页上的“多くの祭りのために”,赖明珠似乎翻作“献给许多的纪念日”,林少华则译为“献给许许多多的祭日”。对直子的姐姐和那个喜欢玲子的女孩儿总是印象深刻。回忆起那篇三天两夜长访谈,大概是因为读到“我觉得自己似乎孤零零地置身于整理得井井有条的一片废墟之中”。对绿子的感情总是复杂,“对某种人来说,爱是从根本不值得一提的、或者说非常无聊的小事开始萌芽的,要不然就萌芽不了”。“最最喜欢你,绿子。什么程度?像喜欢春天的熊一样。”当年那个发觉我在读《挪》的男生,应该已经找到了他的绿子,而我可以有点酸地肯定,直子并不曾爱过渡边。“对于你,我想我本应该作为一个更健全的人予以公正对待的。”“在她身上,是用消沉来代替不高兴的。”
评分##空寂
评分##林少华的译笔完全破坏了村上那种特别的讲故事的腔调。但,还是被里边每一个特别的人打动了。
评分##评论很喜欢说他是很不日本的作家,我觉得他是太日本的作家了,那种赤脚踩在雪地里的冰冷感是非日本作家很难写出来的
评分##神奇的故事。。。。- -
评分##我读过各种版本的《挪威的森林》,从早年的漓江版到现在一次次翻印的译文版
评分##很久以前看过,小学时吧 那时看不懂,高中又看了一遍,体会很多
评分##很黄很YY!!!开头有点不适应林译味道,慢慢20页后进入状态,很喜欢直子和绿子,剧情忒一般,村上除了文字中夹杂些令人耳目一新的话语之外,真的无法直视这种不纯粹的故事。三星半。(17刷的次数闹哪样,又不精彩,比杀人的书差太多了喂~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有