Sputnik Sweetheart

Sputnik Sweetheart pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

Haruki Murakami
图书标签:
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Twenty two year old, Sumire is in love for the first time with a woman seventeen years her senior. But, whereas Miu is a glamorous and successful older woman with a taste for classical music and fine wine, Sumire is an aspiring writer who dresses in an oversized second hand coat and heavy boots like a character in a Jack Kerouac novel. Surprised that she might, after all, be a lesbian, Sumire spends hours on the phone talking to her best friend, K about the big questions in life: what is sexual desire and should she ever tell Miu how she feels about her? K, a primary school teacher, is used to answering questions, but what he most wants to say to Sumire is "I love you." He consoles himself by having an affair with the mother of one of his pupils. But, when a desperate Miu calls him out of the blue from a sunny Greek island and asks for his help, he soon discovers that all is not as it seems and something very strange has happened to Sumire.

用户评价

评分

##村上几乎在每一本书里都会写到孤独,有那么多种孤独,又似乎只是一种孤独,就像前苏联放进太空的斯普特尼克卫星里的那只小狗,孤独地望着浩瀚的宇宙,孤独地必然地死去。。。读这本小说的今天,格外沮丧,带着情绪看书,同时也把书里的情绪带出来。父亲病了,小区的流浪猫崽被人抱走,路过停车场看到一只小黄猫被困在骑车引擎盖下,而我在腹泻、黑便,同时由于近期的各种巧合,疑病症复发,疑心着自己直肠癌(呸呸呸!)我觉得世界在离我快慢不一地飞走,然后我觉得孤单,孤单,孤单。。。 之前想当然地把题目翻译成 Sputnik Lover,没想到是Sweetheart那么可爱的名字~~目前英语阅读能力已经相对退到中文的二十分之一了。。。

评分

##翻译得很美。我很喜欢书里所表达的孤独感,寻找和缺失,有Paul Auster的影子。读英文版和十几岁读中文版的心境不太一样,不过可以分享的是我更喜欢最近这一次的阅读体验。

评分

##看了这么多遍,还是觉得特别迷人,画面感也强,有几处拍成动画应该也不错。英文版的用词很简单,看起来不费劲,比看论文容易多了= =

评分

##“And I started to feel that being all alone is a terribly lonely thing.”

评分

##“And I started to feel that being all alone is a terribly lonely thing.”

评分

##“And I started to feel that being all alone is a terribly lonely thing.”

评分

突然抽了风想试试村上春树的英文译本,印象里小时候很喜欢这本斯普特尼特恋人,就拿它试手。村上春树那种轻飘飘的故事和语言,转换成英语,有一些水土不服,神秘性减弱,语言层次不够。小时候故事带来的那种感触,不再有了。也可能不同年龄对这类故事也会反应不同吧。

评分

##“And I started to feel that being all alone is a terribly lonely thing.”

评分

突然抽了风想试试村上春树的英文译本,印象里小时候很喜欢这本斯普特尼特恋人,就拿它试手。村上春树那种轻飘飘的故事和语言,转换成英语,有一些水土不服,神秘性减弱,语言层次不够。小时候故事带来的那种感触,不再有了。也可能不同年龄对这类故事也会反应不同吧。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有