Twenty two year old, Sumire is in love for the first time with a woman seventeen years her senior. But, whereas Miu is a glamorous and successful older woman with a taste for classical music and fine wine, Sumire is an aspiring writer who dresses in an oversized second hand coat and heavy boots like a character in a Jack Kerouac novel. Surprised that she might, after all, be a lesbian, Sumire spends hours on the phone talking to her best friend, K about the big questions in life: what is sexual desire and should she ever tell Miu how she feels about her? K, a primary school teacher, is used to answering questions, but what he most wants to say to Sumire is "I love you." He consoles himself by having an affair with the mother of one of his pupils. But, when a desperate Miu calls him out of the blue from a sunny Greek island and asks for his help, he soon discovers that all is not as it seems and something very strange has happened to Sumire.
##在不一樣的孤獨裏等待相似的重逢。
評分##第一次看村上作品的英文版,行文非常簡練,閱讀體驗極好(主要指很少碰到生詞。。。)至於內容,很多東西還都是村上常寫的那些,這一側/那一側,人的分裂之類的。不同的是,這本寫到瞭蕾絲。。。還有希臘。。。看完好像去希臘~
評分##有好處,有迷人處,亦有用力過甚的地方。
評分##看瞭這麼多遍,還是覺得特彆迷人,畫麵感也強,有幾處拍成動畫應該也不錯。英文版的用詞很簡單,看起來不費勁,比看論文容易多瞭= =
評分##開頭寫的 真好
評分突然抽瞭風想試試村上春樹的英文譯本,印象裏小時候很喜歡這本斯普特尼特戀人,就拿它試手。村上春樹那種輕飄飄的故事和語言,轉換成英語,有一些水土不服,神秘性減弱,語言層次不夠。小時候故事帶來的那種感觸,不再有瞭。也可能不同年齡對這類故事也會反應不同吧。
評分##開頭寫的 真好
評分##心中有個空洞、腦中有個黑洞、寂寞又奇怪的大人們...
評分##看瞭這麼多遍,還是覺得特彆迷人,畫麵感也強,有幾處拍成動畫應該也不錯。英文版的用詞很簡單,看起來不費勁,比看論文容易多瞭= =
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有