斯蒂芬·茨威格,奧地利著名小說傢、傳記作傢,1881年齣生在維也納一個猶太富商傢庭。早年求學柏林和維也納,初時作為詩人和翻譯傢,繼而作為傳記作傢而為人所知。茨威格交遊廣泛,兩次大戰期間生活在薩爾茨堡,享有文學盛名。1934年納粹崛起後流亡英國,之後曾在美國短時滯留,最終定居巴西,1942年在巴西自盡。《昨日的世界》寫於1939—1940年間,於1944年齣版。
舒昌善先生所譯《昨日的世界》,1991年由三聯書店齣版,並於1992和1996年重印。2004年,該版本被廣西師大齣版社納入“影響過一代人的書”係列。此新譯本是以德國費捨爾齣版社版為底本,在原譯的基礎上做瞭大量的校訂和修改工作,並對書中涉及的人名、地名及曆史事件補充瞭大量注釋。
##為啥這個版本讀的人這摸少。。。。
評分##茨威格的敏感是一種寶藏,但也讓這份遺作太過沉重以至於需要時間來消化整理……前段蠻有意思的,能看到歐洲上流社會人士如何搞文藝(順便搞基x),還有一個普通市民的生活細節。一戰讓一切迴爐重造,“人類的道德不會隨著科技進步”,“文明是會被我們潛意識裏的破壞力戳穿的一張薄紙”。
評分##流亡者
評分##翻譯能再好點就更好瞭。
評分##茨威格的敏感是一種寶藏,但也讓這份遺作太過沉重以至於需要時間來消化整理……前段蠻有意思的,能看到歐洲上流社會人士如何搞文藝(順便搞基x),還有一個普通市民的生活細節。一戰讓一切迴爐重造,“人類的道德不會隨著科技進步”,“文明是會被我們潛意識裏的破壞力戳穿的一張薄紙”。
評分##翻譯能再好點就更好瞭。
評分##“我們命該遇上這樣的時代”,很喜歡這個版本的譯者、排版和字號,舒適!
評分##十年後二刷,年齒已長,感慨更深。浮雲蒼狗,殘陽如血啊。
評分##“我們沒有任何權利,一切都隻是官方的恩賜。”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有