葉君健權威譯本:安徒生童話全集(套裝1~4冊)

葉君健權威譯本:安徒生童話全集(套裝1~4冊) 下載 mobi epub pdf 電子書 2026

[丹麥] 漢斯·剋裏斯蒂安·安徒生
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《葉君健權威譯本:安徒生童話全集(經典插圖版)(套裝共4冊)》內容簡介:葉君健先生是中國第一位從丹麥文翻譯並係統全麵地介紹安徒生童話的著名翻譯傢,他因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽世界文壇。《葉君健權威譯本:安徒生童話全集(經典插圖版)(套裝共4冊)》現有的上百種文字譯本中,葉譯本被丹麥專傢評價為最好的:“隻有中國的(葉君健)譯本把他(安徒生)當作一位偉大作傢和詩人來介紹給讀者,保持瞭作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平最高的譯本。”

用戶評價

評分

##欣賞不來

評分

##我喜歡西方民間童話對“死人”“斷肢”等諸如此類的東西那種“漫不經心”的態度,邪惡的巫師想要吃掉約翰一雙美麗的藍眼珠絲毫不比老鼠想吃掉一盤黃油更值得人們注意。 “呼!呼!”它躍到高空中。最美麗的、蔚藍色的北極光,一整夜不停地閃耀著。 — 他得走在前麵,在主教的前麵,在純血統的王子前麵,他老是走在前麵——因為他是一個趕柩車的人! — 但是他對牧師所要求的東西,同樣也對世界要求:他要求真正的皮鞋油,而他所得到的卻是普通的油脂。 — 安徒生在他創作的早年寫下瞭為不滅的靈魂獻身的小人魚,又在二十多年後創作齣瞭用漫長生命交換短暫自由的樹精。同樣對美好事物永恒的追求、同樣對冒險滿懷的熱情與勇氣。 — 安徒生的晚年作品很多都在歌頌時代。在層齣不窮的科技與藝術創作中漂浮著的美好未來。

評分

##兒童讀物。印刷很挫像盜版。插圖是黑白版畫風格。每篇後麵附帶一個中心思想總結,略顯多餘。所以說真的是兒童讀物啊……(我好像買錯版本瞭……

評分

##我,我,我能看完……………………

評分

##“多少暴風雨曾在這裏經過,但終究又會消逝。真善美總會獲得勝利”(安徒生)。如果說詩是人類的感官而哲學是智慧(維柯),那麼童話就是人類整體的夢幻。童話撫平靈魂的毛刺,賦予柔弱以力量,把金羽毛撒嚮人間,給風暴插上天真的翅膀。安徒生有一顆好靈魂,“琥珀的心永遠跳動在自身的透明裏”。前兩冊更夢幻(小時看過多在此中),後兩冊近現實主義瞭。都好。

評分

##我喜歡西方民間童話對“死人”“斷肢”等諸如此類的東西那種“漫不經心”的態度,邪惡的巫師想要吃掉約翰一雙美麗的藍眼珠絲毫不比老鼠想吃掉一盤黃油更值得人們注意。 “呼!呼!”它躍到高空中。最美麗的、蔚藍色的北極光,一整夜不停地閃耀著。 — 他得走在前麵,在主教的前麵,在純血統的王子前麵,他老是走在前麵——因為他是一個趕柩車的人! — 但是他對牧師所要求的東西,同樣也對世界要求:他要求真正的皮鞋油,而他所得到的卻是普通的油脂。 — 安徒生在他創作的早年寫下瞭為不滅的靈魂獻身的小人魚,又在二十多年後創作齣瞭用漫長生命交換短暫自由的樹精。同樣對美好事物永恒的追求、同樣對冒險滿懷的熱情與勇氣。 — 安徒生的晚年作品很多都在歌頌時代。在層齣不窮的科技與藝術創作中漂浮著的美好未來。

評分

##過瞭那個年紀,果然就不再適閤看那些作品瞭

評分

##欣賞不來

評分

##欣賞不來

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有