夜莺与玫瑰》共收录了英国童话大师王尔德的《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》《忠实的朋友》《驰名的火箭》《少年国王》《星孩儿》等七部广为流传脍炙人口的作品。
民国著名才女林徽因翻译而成。语言细腻优美、形象生动、忧伤而优雅。
##最喜欢《夜莺与玫瑰》和《幸福王子》了。 你将要采到那朵玫瑰了。我将在月光中用歌声来使她诞生,我向你索取的报酬,仅是要你做一个忠实的情人。因为哲理虽智,爱却比她更慧;权利虽雄,爱却比她更伟。焰光的色彩是爱的双翅,烈火的颜色是爱的躯干,她的唇甜如蜜,她的气息香如乳。
评分##可是爱呀,它本来就是伤人的呀
评分##我读不来童话了????
评分##最喜欢的还是星孩儿!
评分##还是会为王尔德心动啊
评分##王尔德恐怖故事集
评分##王尔德确实是个刻薄暗讽的高手。
评分##前一半是译文,后一半是英文。王尔德+林徽因会碰撞出怎样的火花?间断地居然读了3遍,最近在给孩子睡前读书。是因为年龄增长的缘故吧,发现居然比以前读时要残忍,有几篇都忍不住流下泪,能写出这样文字的人,果然唯美&颓废。
评分##语言太简单 读了一点点
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有