《三作家传》是茨威格传记代表作之一。
斯台芬•茨威格从世界文坛上选择了三位作家作为他研究的对象,从心理分析在文学作品中的表现来研究这三位作家的生活和创作,他们是意大利作家卡萨诺瓦、法国作家司汤达和俄国作家托尔斯泰。茨威格认为,这三个作家代表了三个不同的创作阶段,一级高于一级。卡萨诺瓦是原始阶段,他的作品无非是把自己的生活经历白描一番,一一诉之于纸,未加评论,未作分析。而司汤达是心理学阶段。到了托尔斯泰则更进一步,进入道德、宗教阶段。
##下一代人最喜欢呼唤到自己中间来的,正是前一个时代的这些有怪癖的人。正是灵魂的最柔弱的振动具有时代的最远的波长。
评分##《Drei Dichter ihres Lebens》(1928)4.6-4.13。茨威格此番精准地注意到了卡萨诺瓦、司汤达和列夫·托尔斯泰三位文学家之间巧妙的“递进”关系:从外部描写到心理描写,直至对灵魂和精神的反思与凝视。详实的作家生平介绍与心理演变分析增强了其感性煽情写法和可信度与感染力(尤其“托尔斯泰的一天生活”部分)。翻译较同一套丛书中《三大师传》流畅易懂不少,倍感欣慰。
评分##《Drei Dichter ihres Lebens》(1928)4.6-4.13。茨威格此番精准地注意到了卡萨诺瓦、司汤达和列夫·托尔斯泰三位文学家之间巧妙的“递进”关系:从外部描写到心理描写,直至对灵魂和精神的反思与凝视。详实的作家生平介绍与心理演变分析增强了其感性煽情写法和可信度与感染力(尤其“托尔斯泰的一天生活”部分)。翻译较同一套丛书中《三大师传》流畅易懂不少,倍感欣慰。
评分##2019143:依旧是茨威格激情澎湃、疾风骤雨似的风格, 情绪的浪潮层层递进,终于在螺旋式上升中达到了顶点。与《三大师传》中巴尔扎克、狄更斯、陀翁其人与其作品互见的写法不同,此书立足于卡萨诺瓦、司汤达、托尔斯泰如何认识与描摹自我这一主题,以及伴随着自我欺骗与粉饰、以及记忆创造性的篡改,人对自我的认知能达到何种程度的真实与高度。正如茨威格所说,他所写的这三位代表了“描写自我的三个不断提高的阶段”,卡萨诺瓦的外部自我描写,司汤达的心理描写,以及托尔斯泰对灵魂的自我观察,对伦理、道德和宗教层面的自我描写,三作家如何解读自我与如何被茨威格解读之间,形成了有趣的观照。对托翁因对死亡与虚无的恐惧转向宗教需求慰藉、因“道德的专制主义”而远离真实的解读尤为精准,茨威格有“识人之明”。
评分##写托尔斯泰写得真精彩,看得出来,是真爱。不过读者心底需保留一份警惕,美化程度有几分,自品。对晚年的描写,像是一部肥皂剧,不知是作者能力的局限,还是为偶像开脱而有意为之。
评分##除了司汤达的部分写的差强人意外,作者在卡萨诺瓦和托尔斯泰上的描写真可谓力透纸背,简直让这两个活起来了。尤其是托尔斯泰,茨威格很好地分析了这个大作家的精神危机,和成为一个高尚却也虚伪的卫道士的悲剧。托尔斯泰的内心深处是善良的,但他的空想社会主义却无法落实。这是时代的局限,贫富分化也是当今人类无解的难题
评分##《Drei Dichter ihres Lebens》(1928)4.6-4.13。茨威格此番精准地注意到了卡萨诺瓦、司汤达和列夫·托尔斯泰三位文学家之间巧妙的“递进”关系:从外部描写到心理描写,直至对灵魂和精神的反思与凝视。详实的作家生平介绍与心理演变分析增强了其感性煽情写法和可信度与感染力(尤其“托尔斯泰的一天生活”部分)。翻译较同一套丛书中《三大师传》流畅易懂不少,倍感欣慰。
评分##“一个人生活中最重要的事件,便是他意识到自我的那个时刻。”
评分##之前读舒昌善译的茨威格,译文相对流畅,注释仔细,这本三作家传几乎没有注释,是很大不足。读到后面托尔斯泰越来越难读,不知道是不是原文本来如此。比如P222这段“此外,我们又可以完全可能没有他的自我描述,因为,反正我们掌握托尔斯泰的另一种包含他全部生平及其与时代紧密相连的自传,这就是他的全部作品、书信和日记,也许是除歌德之外一个作家描述自己的最完整的自传。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有