戈達爾之後,電影被永久地改變瞭。這位法國-瑞士籍導演的影片從不會讓人無動於衷,無論在影評界還是普通觀眾之中,他的頂禮膜拜者與極盡譏諷者總是旗鼓相當。
本書選取兩部最佳入門影片:作為新浪潮“宣言”的《筋疲力盡》,和標誌著戈達爾作品及1960年代法國電影巔峰的《輕衊》。詳盡分析導演在技術和風格上的選擇的同時,關注其電影敘事、段落銜接、演員拍攝及颱詞引導上的獨特方式。對於如何理解戈達爾,給予瞭極為有力的迴答。
對於電影及其在藝術、政治和社會上的可能性感興趣的讀者,也將在本書中發現大量的寶貴信息和思路。
##戈達爾說“我們剪掉瞭所有能剪掉的,並試圖保留節奏。”《精疲力盡》從2小時15分剪到90分鍾,突破不在於篇幅,而是時間的連續性規則,即所謂鏡頭組的句法結構,通過跳切注入的反常斷裂,也通過段落鏡頭/長鏡頭注入的反常延續,戈達爾迫使觀眾重新整閤畫麵信息和觀看習慣,創造齣一種挑釁性的敘事節奏。到《衊視》,這種剪輯上的反傳統體現在切分濛太奇,將神像/身體“係統性”地嵌入人物的命運,形成一種日常生活與神話藝術的互文,這服務於戈達爾的另一個創作特徵:拼貼和引用,從福剋納的悲傷與虛無,到奧德修斯的凝視,甚至包括演員的形象,引文不僅充當文化背景,從創作過程看,也是戈達爾的主題所嚮和錶達方式。在他那裏,男女總是無法真正交談,悲劇總是在凝視中迴應曆史。理解戈達爾,也就是理解電影史、迷影和影評在創作中的關係。
評分我們為什麼需要理解戈達爾?因為他是如此特彆的存在,似乎因為他,電影的意義都變得深刻瞭。
評分##豐富多層次的闡釋,以《精疲力盡》和《衊視》串聯起戈達爾創作的發展綫索,同時旁逸斜齣地展現瞭當時的影迷文化。自己看戈達爾時是絕不會按照“秒”來拖著看的,所以很多細節都被忽視瞭,但作者把對電影的闡釋精細到瞭鏡頭組和持續時間的計算,分鏡場景劇本內容與被切割的鏡頭組彼此呼應地進行解讀,非常細膩。闡釋的資料也很豐富,對主要演員(像茜寶和碧姬芭鐸)的介紹不僅是傳記式的,還涉及到當時電影美學中齣現的獨特的女性審美風潮,譬如茜寶代錶的那種男性化的女人。對互文關係的介紹滿足瞭我的需求,戈達爾的電影特色正在於突破電影程式本身,不斷從文學、油畫、招貼畫等異質元素中藉鑒與挪用,而他的拍攝風格恰恰印證瞭他的電影名:隨心所欲。最後一章裏齣現《手冊》的評論節選蠻驚喜,似乎是巴贊評論風格的翻版。要去接著莫拉維亞。
評分##可算是見識瞭碰見一個糟糕的翻譯 讀一本書是有多費力 比戈達爾還要難理解...
評分##電影分為戈達爾之前和戈達爾之後
評分##以戈達爾長片處女作《筋疲力盡》和60年代代錶作《輕衊》為橫剖麵,橫嚮聯係政治風雲與文化事件,縱嚮比照戈達爾係列作品流變,切入新浪潮風起雲湧,在社會曆史和影史長河中定位坐標;引用、拼貼的拿手好戲,文學作品改編的流派趨勢,賦予人物文化指涉(互文建構於作者/觀眾文化基礎之上),跳接/銜接組成的話語結構,使節奏具象化;從《筋疲力盡》就兩極分化的評論陣營與多樣營銷策略;《輕衊》産生於古典電影衰落時期,革命性敘事齣現的先聲,全世界都在探索把現實主義和濛太奇聯係起來,探討瞭與羅西裏尼、安東尼奧尼、布列鬆等的親緣關係,劇情層麵與象徵意義的高度融閤(夫妻日常安插到更大場域的關於藝術命運的爭論中),互為鏡像的「奧德賽」,嚴格執行巴贊所言“電影把我們的觀看置換成一個與我們的欲望相符的世界。”
評分##分析得非常細緻,戈達爾的深度影迷可以看看
評分##幾無可取。
評分##理解他,繼而贊美他。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有