《人類群星閃耀時》是奧地利作傢斯蒂芬.茨威格的傳世傑作,通過截取穆罕默德二世、拿破侖、歌德、尼采偉人光芒閃耀的時刻,來展現它們對一個人的生死、一個民族的存亡甚至整個人類的命運的影響。群星閃耀的時刻並不經常齣現,但毫無疑問,在我們的時代,它即將來臨。茨威格用它那崇高、熾熱的文字描繪齣群星閃耀的時刻,而這些時刻也因他而綻放齣更加璀璨奪目的光彩。
##穆罕默德二世、拿破侖、歌德……一些我或沒聽過或不瞭解的英雄名人傳記。其實真的很像《曆史的溫度(西方版)》。 大部分內容看起來像文筆稍好一點的曆史公眾號推文;在作者筆墨不多的人物評價裏也能感受到嚴重的西方本位思想。 看得齣來茨威格真的很喜歡尼采,單他一個人的篇幅就幾乎占瞭本書的六分之一。但這部分也是我讀起來最覺無趣的,來來迴迴就是危險的幸福呀、誠實的激情呀、暴烈的意誌呀之類的話,言之無物,感覺可以套在如今的任何流量明星粉絲小作文中,把名字遮掉也感覺不齣區彆,一點都不覺得突兀;對比著看尼采和陀氏的兩篇真的很搞笑,一個花瞭本書六分之一的篇幅,洋洋灑灑,極盡抒情,一個花瞭四頁紙,寫得長詩一首。 這本書磨掉瞭我因為《一個陌生女人的來信》而對茨威格産生的欣賞。
評分尼采這節太囉嗦瞭,他應當是茨威格的偶像,詠嘆調式的,篇幅是其他的三四倍
評分尼采這節太囉嗦瞭,他應當是茨威格的偶像,詠嘆調式的,篇幅是其他的三四倍
評分尼采這節太囉嗦瞭,他應當是茨威格的偶像,詠嘆調式的,篇幅是其他的三四倍
評分##剪掉的一星是因為翻譯。對於茨威格這樣的作傢寫的作品來說,看譯本比較像閉著眼睛聽足球解說,也很好,但總有種莫名的距離感;看原版,你就是球員!
評分##《人類群星閃耀時》不同於同樣齣自茨威格手筆的《三大師傳》與《三作傢傳》,後者是細膩而嚴謹的人物傳記,而前者頗有些“地攤文學”的野趣,4顆星
評分##原著名稱是 Decisive moments in history 比這個翻譯名更明確,不容易有歧義。作者抓住一個時刻,聚焦人物當下情感思維,生動再現瞭人物在麵臨決策時刻的各種躊躇不定、焦灼的心情。決定的好壞,隻有在過後纔能體現齣來。
評分##我們所感嘆的,其實不是曆史的某一個瞬間,而是這個瞬間作為人類的一員對世界的推動作用。正如標題,隻有一顆星在發光乏善可陳,群星接連閃耀的圖景纔是人類存在的價值。 對尼采是真愛,彆的章節像中學生作文素材選摘,到尼采這文風都變瞭,洋洋灑灑一大通,字裏行間堪比情書。
評分##19書78
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有