本書將日本的古建築分為神社、寺院、書院三部分,通過以圖解文的形式介紹瞭春日大社、法隆寺、桂離宮、東大寺、西本願寺書院等古建築,書中對這些古建築的特徵、其中包含的文化意義以及古建築相關的專有名詞都進行瞭詳細解說。
本書將日本古建築中的神社、寺院、書院三部分,按照建築樣式細分成住吉造、春日造、流造、日吉造、八阪造、飛鳥樣式、和式、大佛樣、禪宗樣、摺中樣等14種建築樣式在住吉大社本殿,領略懸山屋頂的直綫美
在春日大社本殿,從翼角起翹中窺見佛教建築的影響
在興福寺五重塔,欣賞典型的齣三跳鬥栱
在鶴林寺本堂,體味樣式美麗的混搭風
......
手繪插圖詳細剖析14 種古建築樣式細部,帶你領略日本古代各個時期的建築之美。
##圖解、說明都極為清晰的日本古建讀物,部分名詞也翻譯成瞭中式建築用語,易懂。難得的是內在的建築演變過程闡述得極為清晰,完整展示齣日本古建從神社到受中國影響越來越重視人的活動空間這一演變邏輯。很難得的科普讀物。
評分##圖解、說明都極為清晰的日本古建讀物,部分名詞也翻譯成瞭中式建築用語,易懂。難得的是內在的建築演變過程闡述得極為清晰,完整展示齣日本古建從神社到受中國影響越來越重視人的活動空間這一演變邏輯。很難得的科普讀物。
評分##54,非常清晰明快的介紹。作者的手繪綫圖功力讓我嘆為觀止,對日本寺社建築的代錶形式,看點,總結的都十分清晰。當然如果說針對完全沒有古建功底的讀者,術語記憶恐怕還是有睏難。另外我沒對日語原文,但感覺翻譯應該有專業知識,廡殿,歇山,懸山,這都是中國的術語,日語對應的應該是寄棟造,入母屋造,切妻造。這個翻譯很準確,不過這個術語是否要對應翻譯?個人也有點拿不準。不過尤其是神社的部分,對自己非常有用
評分##工具書
評分##介紹簡明,很容易理解,作為科普讀物很優秀。不過在介紹時沒有指明各種風格的年代先後,即使有介紹一些先後關係也往往是兩三種風格的比較,隻讀這本書不太能形成對日本建築曆史的整體認識。此外,翻譯過程中用中國建築術語替代瞭太多日本建築屬於,不利於在這個方嚮的深入學習,有些可惜。
評分##周六午後在西西弗書店翻閱的小冊子。作者仔細描繪瞭好幾個大廟佛塔,並分析瞭它們的異同之處和房梁設計構造。但整本書有點枯燥,比較適閤專業學習。
評分##專業性太強,如果隻是對古建有興趣的路人,更推薦先讀《重新發現日本》
評分##大愛古建築,誰也彆攔我!我要蓋房子????
評分##旅遊伴侶 但缺少梳理
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有