☆ 米兰·昆德拉长篇小说代表作
☆ 王东亮译,鲁迅文学奖文学翻译奖获奖译本
-
《笑忘录》是米兰•昆德拉的长篇小说作品,小说以1968年捷克斯洛伐克遭入侵为时代背景,描写捷克不同阶层知识分子的命运。书中一个个章节,如同旅行的不同阶段,朝向某个主旋律,朝向某种独一无二的情境,旅行的意义已迷失在广袤无垠的内在。作者探讨了人生中记忆和遗忘的哲学关系,人们希望保持或忘却的内容,如同附带欢娱和讽刺的笑一样,是相对应的永恒主题。
##人与政权的斗争,就是记忆与遗忘的斗争……米兰 昆德拉《笑忘录》
评分昆德拉在我这里失去了作为小说家的魅力,经常引用与参考的,只有他的文学评论了。在《小说的艺术》里,昆德拉曾经赞美卡夫卡笔下的那些档案、办公室、抽屉的描写为“灰色的诗性材料”,因为卡夫卡有能力把这些最官僚气息与繁琐的行政事务转化为一种平静的瞩目与幽微的怀疑,而且,他没有把最终需要质询的那个客体“写实”,卡夫卡所有的质询最终都指向了一种混沌,这是他的作品能够保持诗性的根本原因。可是昆德拉急不可耐把一切的怀疑变成了嘲讽,把所有的愤懑都变成了抨击,他不乏精妙的小说美学被过于具象化的客体所击碎,失去了“诗性”。小说中关于组成圆圈、视力之远近、为领导之死流泪、天使与魔鬼的笑声等等细节的安排,都因为过于明确的政治批评意图而乏味得像党派内部参阅的批评材料。昆德拉的《笑忘录》因为太过于智性,而最终丧失了美。
评分##每天都力脱思特
评分##当两种笑意绝对的对立起来的时候,纯粹变为最统一的本质。跌落圆圈所属的绝对属性只会加速度的抛物线到另外一边。
评分##昆德拉式的戏谑和顽皮,在想一笑而过的时候会突然发现在传达苦涩的价值。布拉格的一条主干道,奥匈帝国时期叫黑教堂大街,在一战之后叫福熙元帅大街,二战时叫施维林街,战后叫斯大林大街,现在叫维诺赫拉德大街。波西米亚的大地和其上生活的人民,饱尝了自抛窗事件、三十年战争和两次大战以来的痛苦。铁幕罩住了布拉格的春天,但天鹅绒能融化冰冷的寒冬。
评分昆德拉在我这里失去了作为小说家的魅力,经常引用与参考的,只有他的文学评论了。在《小说的艺术》里,昆德拉曾经赞美卡夫卡笔下的那些档案、办公室、抽屉的描写为“灰色的诗性材料”,因为卡夫卡有能力把这些最官僚气息与繁琐的行政事务转化为一种平静的瞩目与幽微的怀疑,而且,他没有把最终需要质询的那个客体“写实”,卡夫卡所有的质询最终都指向了一种混沌,这是他的作品能够保持诗性的根本原因。可是昆德拉急不可耐把一切的怀疑变成了嘲讽,把所有的愤懑都变成了抨击,他不乏精妙的小说美学被过于具象化的客体所击碎,失去了“诗性”。小说中关于组成圆圈、视力之远近、为领导之死流泪、天使与魔鬼的笑声等等细节的安排,都因为过于明确的政治批评意图而乏味得像党派内部参阅的批评材料。昆德拉的《笑忘录》因为太过于智性,而最终丧失了美。
评分昆德拉在我这里失去了作为小说家的魅力,经常引用与参考的,只有他的文学评论了。在《小说的艺术》里,昆德拉曾经赞美卡夫卡笔下的那些档案、办公室、抽屉的描写为“灰色的诗性材料”,因为卡夫卡有能力把这些最官僚气息与繁琐的行政事务转化为一种平静的瞩目与幽微的怀疑,而且,他没有把最终需要质询的那个客体“写实”,卡夫卡所有的质询最终都指向了一种混沌,这是他的作品能够保持诗性的根本原因。可是昆德拉急不可耐把一切的怀疑变成了嘲讽,把所有的愤懑都变成了抨击,他不乏精妙的小说美学被过于具象化的客体所击碎,失去了“诗性”。小说中关于组成圆圈、视力之远近、为领导之死流泪、天使与魔鬼的笑声等等细节的安排,都因为过于明确的政治批评意图而乏味得像党派内部参阅的批评材料。昆德拉的《笑忘录》因为太过于智性,而最终丧失了美。
评分##我好焦虑❌ 我在力脱斯特✔️
评分##像是随笔一样的小说,七个部分有各自的主题,昆德拉借助这些情节发表诸多见解,并把自己的一部分经历穿插在书里,似乎想要直接和过去和未来对话。他揭露事实,颠覆意义,用笑和遗忘让意义彻底消亡,最后还不忘精神分析“力脱思特”,让未来重回动物性。尽管了解了昆德拉政治上遭受的波折,也终究没法弄明白这一切对他来说有何具体的影响,能读到的只有,和遗忘作斗争的人、坚持在牧歌上留下污点的人、没有过去的由孩子统治的恐怖王国、文化和历史的更改、人的抒情性和动物性……而这一切,又有什么意义呢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有