☆ 米兰·昆德拉长篇小说代表作
☆ 王东亮译,鲁迅文学奖文学翻译奖获奖译本
-
《笑忘录》是米兰•昆德拉的长篇小说作品,小说以1968年捷克斯洛伐克遭入侵为时代背景,描写捷克不同阶层知识分子的命运。书中一个个章节,如同旅行的不同阶段,朝向某个主旋律,朝向某种独一无二的情境,旅行的意义已迷失在广袤无垠的内在。作者探讨了人生中记忆和遗忘的哲学关系,人们希望保持或忘却的内容,如同附带欢娱和讽刺的笑一样,是相对应的永恒主题。
##像是随笔一样的小说,七个部分有各自的主题,昆德拉借助这些情节发表诸多见解,并把自己的一部分经历穿插在书里,似乎想要直接和过去和未来对话。他揭露事实,颠覆意义,用笑和遗忘让意义彻底消亡,最后还不忘精神分析“力脱思特”,让未来重回动物性。尽管了解了昆德拉政治上遭受的波折,也终究没法弄明白这一切对他来说有何具体的影响,能读到的只有,和遗忘作斗争的人、坚持在牧歌上留下污点的人、没有过去的由孩子统治的恐怖王国、文化和历史的更改、人的抒情性和动物性……而这一切,又有什么意义呢。
评分##初中的时候根本不懂。现在终于力脱思特,把自己折磨成浅浅看懂的成年人了。苦涩的得偿所愿。
评分##力脱思特,被下雨天打倒的那个夜晚! 吵闹让我神经衰弱,发自内心的病态情绪再也无法控制,接着,我走向暴雨中。
评分##“笑忘录”,读来哭笑不得,主题太过沉重,昆德拉惯用的哲思依然和故事同步推进,甚至作者本人化身书中与读者对话。说来也怪,如今的我已经读不下去村上,昆德拉的书却依然看得津津有味。这本书是昆德拉50岁时的作品,那时他已经背井离乡,逃亡法国,好像故事里的人都在失去,某样事物或者某个人,和现实中的我们一般无二。我能看出昆德拉对波西米亚的缅怀,但更多的是内心深不可测的对俄罗斯的恨意。
评分##起初把他的书当成情色小说,后来发现他是个哲学家,通过讲故事的方式来论述他的哲学思想。
评分##女人要找的不是漂亮男人。女人要找的是有过漂亮女人的男人。以丑女为情人,那是个致命的错误。
评分##我一直佩服他能让政治轻化的那么敏感而准确
评分##最后一章没太懂,究竟何为边界,大概不可言传。昆德拉、奥威尔、王小波,三个人的精神思想中有相似的特质,关于遗忘,关于社会主义。
评分##像是随笔一样的小说,七个部分有各自的主题,昆德拉借助这些情节发表诸多见解,并把自己的一部分经历穿插在书里,似乎想要直接和过去和未来对话。他揭露事实,颠覆意义,用笑和遗忘让意义彻底消亡,最后还不忘精神分析“力脱思特”,让未来重回动物性。尽管了解了昆德拉政治上遭受的波折,也终究没法弄明白这一切对他来说有何具体的影响,能读到的只有,和遗忘作斗争的人、坚持在牧歌上留下污点的人、没有过去的由孩子统治的恐怖王国、文化和历史的更改、人的抒情性和动物性……而这一切,又有什么意义呢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有