☆ 米兰·昆德拉长篇小说代表作
☆ 王东亮译,鲁迅文学奖文学翻译奖获奖译本
-
《笑忘录》是米兰•昆德拉的长篇小说作品,小说以1968年捷克斯洛伐克遭入侵为时代背景,描写捷克不同阶层知识分子的命运。书中一个个章节,如同旅行的不同阶段,朝向某个主旋律,朝向某种独一无二的情境,旅行的意义已迷失在广袤无垠的内在。作者探讨了人生中记忆和遗忘的哲学关系,人们希望保持或忘却的内容,如同附带欢娱和讽刺的笑一样,是相对应的永恒主题。
昆德拉在我这里失去了作为小说家的魅力,经常引用与参考的,只有他的文学评论了。在《小说的艺术》里,昆德拉曾经赞美卡夫卡笔下的那些档案、办公室、抽屉的描写为“灰色的诗性材料”,因为卡夫卡有能力把这些最官僚气息与繁琐的行政事务转化为一种平静的瞩目与幽微的怀疑,而且,他没有把最终需要质询的那个客体“写实”,卡夫卡所有的质询最终都指向了一种混沌,这是他的作品能够保持诗性的根本原因。可是昆德拉急不可耐把一切的怀疑变成了嘲讽,把所有的愤懑都变成了抨击,他不乏精妙的小说美学被过于具象化的客体所击碎,失去了“诗性”。小说中关于组成圆圈、视力之远近、为领导之死流泪、天使与魔鬼的笑声等等细节的安排,都因为过于明确的政治批评意图而乏味得像党派内部参阅的批评材料。昆德拉的《笑忘录》因为太过于智性,而最终丧失了美。
评分##“笑忘录”,读来哭笑不得,主题太过沉重,昆德拉惯用的哲思依然和故事同步推进,甚至作者本人化身书中与读者对话。说来也怪,如今的我已经读不下去村上,昆德拉的书却依然看得津津有味。这本书是昆德拉50岁时的作品,那时他已经背井离乡,逃亡法国,好像故事里的人都在失去,某样事物或者某个人,和现实中的我们一般无二。我能看出昆德拉对波西米亚的缅怀,但更多的是内心深不可测的对俄罗斯的恨意。
评分##第二次看这本书。当时读的大学图书馆借来的,读完以后如沐春风,立即买了一本。米兰昆德拉有一种很强的能力,写政治、国情、爱情、诗和生活,相互分离,又能够相互融合,在每一段故事中又能够巧妙得使自己出现其中,把任何沉重的话题与情绪都表述得轻盈又透气。
评分##初中的时候根本不懂。现在终于力脱思特,把自己折磨成浅浅看懂的成年人了。苦涩的得偿所愿。
评分##我好焦虑❌ 我在力脱斯特✔️
评分昆德拉在我这里失去了作为小说家的魅力,经常引用与参考的,只有他的文学评论了。在《小说的艺术》里,昆德拉曾经赞美卡夫卡笔下的那些档案、办公室、抽屉的描写为“灰色的诗性材料”,因为卡夫卡有能力把这些最官僚气息与繁琐的行政事务转化为一种平静的瞩目与幽微的怀疑,而且,他没有把最终需要质询的那个客体“写实”,卡夫卡所有的质询最终都指向了一种混沌,这是他的作品能够保持诗性的根本原因。可是昆德拉急不可耐把一切的怀疑变成了嘲讽,把所有的愤懑都变成了抨击,他不乏精妙的小说美学被过于具象化的客体所击碎,失去了“诗性”。小说中关于组成圆圈、视力之远近、为领导之死流泪、天使与魔鬼的笑声等等细节的安排,都因为过于明确的政治批评意图而乏味得像党派内部参阅的批评材料。昆德拉的《笑忘录》因为太过于智性,而最终丧失了美。
评分##我好焦虑❌ 我在力脱斯特✔️
评分##我一直佩服他能让政治轻化的那么敏感而准确
评分##当两种笑意绝对的对立起来的时候,纯粹变为最统一的本质。跌落圆圈所属的绝对属性只会加速度的抛物线到另外一边。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有