本书收入茨威格全部小说作品,包括《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》等中短篇小说三十篇,长篇小说《心灵的焦灼》,长篇小说遗稿《幻梦迷离》《克拉丽莎》,由杰出德语文学翻译家、茨威格研究专家、北京大学德语系张玉书先生领衔翻译,中短篇小说译者还包括张荣昌、赵登荣、潘子立、胡其鼎等,《幻梦迷离》和《克拉丽莎》由张意翻译。这套书是中国两代茨威格译者心血的结晶,是茨威格迷必备的收藏。
##读了第二卷,太喜欢了,太会写了,心理描写的神???? 24h看完我一缓再缓,好像我就是那个女人,经历了所有狂乱之后身心俱疲。感情的混乱看得我几欲落泪,猛烈的激情,压抑的崇高的爱。
评分##补标。我平时很少看中短篇,茨威格是我中短篇看的最多的一个作家,那时候家里没啥好看的书,就把茨威格的小说全集都给刷了。茨威格的女性视角真的很细腻,完全看不出男性凝视。看了那么多,现在还记得的也就最出名的几篇了。《象棋的故事》《一个女人一生的二十四小时》《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》都极好
评分##并非全集,对比上海译文的作品集少了两篇。
评分##并非全集,对比上海译文的作品集少了两篇。
评分##茨威格细腻到连我高中同桌作为一个女生都自愧不如,但是格局大不起来
评分##茨威格的心理描写怎么这么啰嗦,很不喜欢。读完前两篇,接下来挑着读。 9.21 暂时不会再读,不喜欢。
评分##最后一卷没读。
评分##内容相比现在能找到的,算是收录茨威格小说最多的。茨威格的中短篇是最有魅力的,长篇就差点。这种丰富的内心描写在短篇会很精彩,但看长篇就显得太过审美疲劳了。
评分##2020年7月1日 18:38 讀完第一卷。 2021年2月9日 00:38 讀完第二卷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有