本書收入茨威格全部小說作品,包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》等中短篇小說三十篇,長篇小說《心靈的焦灼》,長篇小說遺稿《幻夢迷離》《剋拉麗莎》,由傑齣德語文學翻譯傢、茨威格研究專傢、北京大學德語係張玉書先生領銜翻譯,中短篇小說譯者還包括張榮昌、趙登榮、潘子立、鬍其鼎等,《幻夢迷離》和《剋拉麗莎》由張意翻譯。這套書是中國兩代茨威格譯者心血的結晶,是茨威格迷必備的收藏。
##終於看完瞭
評分##今年一年基本上隻讀瞭茨威格的作品,中短篇小說佳作很多,長篇小說真的不好看。可能他細膩華麗的人物描寫對於長篇小說而言有些冗長。
評分##茨威格細膩到連我高中同桌作為一個女生都自愧不如,但是格局大不起來
評分##看的第一部,最喜歡《貴婦失寵》,一個隻能活在舞颱中央的虛榮夫人,失勢後為自己精心策劃瞭一場死亡儀式,以期盼被世人銘記。但結局是大傢隻訝異瞭幾分鍾,就接著看精彩魔術瞭。????。看《傢庭女教師》時迴憶起第一次看《火燒火燎的秘密》時心裏産生的撼動來——小孩是這樣一夜成長的,世界像飛鏢一樣擲到他們麵前,現在想也還是覺得好殘忍。
評分##茨威格細膩到連我高中同桌作為一個女生都自愧不如,但是格局大不起來
評分這套小說全集的大部分,曾收入以前華夏齣版社的茨威格作品集裏麵。比較來說,我覺得茨威格的短篇要好於他的長篇;他最優秀的作品,是迴憶錄《昨日的世界》。
評分##今年一年基本上隻讀瞭茨威格的作品,中短篇小說佳作很多,長篇小說真的不好看。可能他細膩華麗的人物描寫對於長篇小說而言有些冗長。
評分##真好看啊太會寫瞭。茨威格太懂我瞭。 《幻夢迷離》略顯虎頭蛇尾…從女主遇到男主就開始變得潦草瞭。斐迪南…他齣現的時候我就覺得兩人可以走到最後,無論是哪種方式。開頭那段女主從窮睏進入富裕寫得太好瞭! 茨威格老師絕對是個多情的幻想狂,偏執的神經病!
評分##內容相比現在能找到的,算是收錄茨威格小說最多的。茨威格的中短篇是最有魅力的,長篇就差點。這種豐富的內心描寫在短篇會很精彩,但看長篇就顯得太過審美疲勞瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有