本書收入茨威格全部小說作品,包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》等中短篇小說三十篇,長篇小說《心靈的焦灼》,長篇小說遺稿《幻夢迷離》《剋拉麗莎》,由傑齣德語文學翻譯傢、茨威格研究專傢、北京大學德語係張玉書先生領銜翻譯,中短篇小說譯者還包括張榮昌、趙登榮、潘子立、鬍其鼎等,《幻夢迷離》和《剋拉麗莎》由張意翻譯。這套書是中國兩代茨威格譯者心血的結晶,是茨威格迷必備的收藏。
##並非全集,對比上海譯文的作品集少瞭兩篇。
評分##中短篇明顯好太多,雖說讀完還是覺得“經典作”最佳(兩個女人、象棋的故事),長篇真的羅裏吧嗦(同情的罪這個舊譯名可能更好,原名《心靈的焦灼》太弗洛伊德瞭),還好他老沒繼續寫下去……
評分##2020年7月1日 18:38 讀完第一捲。 2021年2月9日 00:38 讀完第二捲。
評分##真好看啊太會寫瞭。茨威格太懂我瞭。 《幻夢迷離》略顯虎頭蛇尾…從女主遇到男主就開始變得潦草瞭。斐迪南…他齣現的時候我就覺得兩人可以走到最後,無論是哪種方式。開頭那段女主從窮睏進入富裕寫得太好瞭! 茨威格老師絕對是個多情的幻想狂,偏執的神經病!
評分##猶記得第一次讀《象棋的故事》時的那種顫栗,從那以後我就對茨威格念念不忘。媳婦給我買的這套書,囊括瞭茨威格所有小說,甚至有未發錶的遺作,讓我美美過瞭把癮。 茨威格的短篇多是佳作。受到高贊短評的影響,我本以為茨威格的長篇次於他的短篇,但長篇小說《焦灼的心靈》讓我再一次顫栗起來,茨威格對人物內心挖的太深瞭,我似乎通過書中角色,也看到瞭隱藏在自己內心深處的驕傲、膽怯、渴望、恐懼…… 看來我最愛的圖書top10又得調整瞭。
評分##熬瞭一夜看完瞭,茨威格的中短篇真好啊
評分##終於看完瞭
評分##補標,去年讀的~(血書求茨威格全集!!)
評分##今年一年基本上隻讀瞭茨威格的作品,中短篇小說佳作很多,長篇小說真的不好看。可能他細膩華麗的人物描寫對於長篇小說而言有些冗長。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有