##补
评分###没想到这居然成了第一部我读完原文的日本文学作品#文中提及《麦田》才忽然发觉村上写作风格似乎和塞林格迷之类似(而且他本人似乎很喜欢塞林格)。喜欢送走绿的父亲后渡边的那个星期日的描写:不上发条的日曜日。渡边君让我想起了维庸的诗。他懂得英语虚拟语气,也懂得数列,还能读马克思,但是他对于这个世界和这个世界的人一无所知。他并不想去了解与自己无关的一切。而等他有想要了解的人,却怎么也无从理解对方的心境。(渡边和渔民那一段我真的很想扇他…
评分###没想到这居然成了第一部我读完原文的日本文学作品#文中提及《麦田》才忽然发觉村上写作风格似乎和塞林格迷之类似(而且他本人似乎很喜欢塞林格)。喜欢送走绿的父亲后渡边的那个星期日的描写:不上发条的日曜日。渡边君让我想起了维庸的诗。他懂得英语虚拟语气,也懂得数列,还能读马克思,但是他对于这个世界和这个世界的人一无所知。他并不想去了解与自己无关的一切。而等他有想要了解的人,却怎么也无从理解对方的心境。(渡边和渔民那一段我真的很想扇他…
评分自分を同情するなって永沢さんそう言ってた。いい忠告ですが、それはやはり強者の言葉だっとぼんやり思います。私は緑みたい女の子になりたいんだ
评分##在读之前很不屑,读了以后又读了一遍又一遍。
评分自分を同情するなって永沢さんそう言ってた。いい忠告ですが、それはやはり強者の言葉だっとぼんやり思います。私は緑みたい女の子になりたいんだ
评分##在读之前很不屑,读了以后又读了一遍又一遍。
评分###没想到这居然成了第一部我读完原文的日本文学作品#文中提及《麦田》才忽然发觉村上写作风格似乎和塞林格迷之类似(而且他本人似乎很喜欢塞林格)。喜欢送走绿的父亲后渡边的那个星期日的描写:不上发条的日曜日。渡边君让我想起了维庸的诗。他懂得英语虚拟语气,也懂得数列,还能读马克思,但是他对于这个世界和这个世界的人一无所知。他并不想去了解与自己无关的一切。而等他有想要了解的人,却怎么也无从理解对方的心境。(渡边和渔民那一段我真的很想扇他…
评分##在读之前很不屑,读了以后又读了一遍又一遍。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有