##这困境太难解了。
评分##全然失控的虚无。结尾少了些期待的力度(碎碎念。总感觉没砸到痛处。
评分##战时上演的这部阿努伊改编版安提戈涅,具有了更多的政治意涵。安提戈涅象征着无畏的抵抗运动中的法兰西民族,而克瑞翁进退两难的局面则是德国政府的写照。这部剧中的克瑞翁也明显比索福克勒斯剧中的领袖更加软弱和寻求妥协。不如说,正义从一开始就站在了安提戈涅这边。
评分##Moi, je veux tout, tout de suite, -- et que ce soit entier, --ou alors je refuse! Je ne veux pas être modeste, moi, et me contenter d'un petit morceau si j'ai été bien sage. Je veux être sûre de tout aujourd'hui et que cela soit aussi beau que quand j'étais petite -- ou mourir. 戏剧史上永远的最爱,没有之一。因为看到Antigone就像看到自己。
评分##一整套理性的规则系统因为一个人坚持的疯狂轰然崩塌
评分##Oedipe的续集啊 Antigone不愧是Oedipe的女儿啊!!
评分##Je suis le guard.
评分##好吧,我读的是英文版,但是死活找不到自己看的译本,Zander Teller 翻译的
评分##读的是英译本。短小精干,尖锐动人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有