##讀的是英譯本。短小精乾,尖銳動人。
評分##有的地方看的很纍,有的地方看的很順
評分##理想主義的悲歌。
評分##讀的是英譯本。短小精乾,尖銳動人。
評分##She has to die in a purest way that is programmed by the headless death drive, thinking to make a cut through the imaginary layer of existence (hope, happiness, order, dire oui and etc.), and to expose the real (in this case all has to die). But only a scratch is left, so faint that it's immediately erased by the flow of inertia.
評分##好吧,我讀的是英文版,但是死活找不到自己看的譯本,Zander Teller 翻譯的
評分##讀的是英譯本。短小精乾,尖銳動人。
評分##全然失控的虛無。結尾少瞭些期待的力度(碎碎念。總感覺沒砸到痛處。
評分##好吧,我讀的是英文版,但是死活找不到自己看的譯本,Zander Teller 翻譯的
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有