日本文豪中島敦重塑中國古典,書寫東方“變形記”。收錄中島敦長子•中島桓緻中國讀者序。隨書贈摺紙老虎!
————————————————
★日本文豪中島敦重塑中國古典,書寫東方“變形記”。
精選《山月記》《弟子》《李陵》等名篇,故事皆取材自中國古代典籍,重新演繹李徵、子路、李陵、蘇武、悟淨等人物的故事。
★特彆收錄中島敦長子•中島桓緻中國讀者序。
中島敦的長子中島桓先生已年過八旬,此次特彆為中國讀者寫下序文,迴憶與父親相處的日常。
★《山月記》常年入選日本高中語文教材。
日本高中四大必錄教材:中島敦《山月記》、芥川龍之介《羅生門》、夏目漱石《心》、森鷗外《舞姬》。
★執筆書寫理想與現實的落差,探求自我存在的意義。
“深怕自己並非明珠而不敢刻苦琢磨,又自信有幾分纔華,不甘與瓦礫為伍。”
“世人皆為馴獸師,猛獸即各人性情。”
★超人氣動畫《文豪野犬》主人公原型作傢,日本文壇當之無愧的明珠。
★知名譯者代珂耗時一年精心編譯,譯文考究,盡顯中島敦“漢文體”的魅力。
★颱灣著名設計師許晉維擔任裝幀設計,外封采用日本竹尾VENT NOUVEAU特種紙,兼顧色彩呈現與和紙質感,內封使用壓凹工藝,盡顯古樸大氣。
★一切心魔皆是紙老虎。隨書贈摺紙老虎,直麵它!打敗它!
————————————————
作為對人性的知性的理解者,中島敦身上有一種穿越性,這種穿越性可以和夏目漱石以及晚年的幸田露伴媲美。——伊藤整(日本作傢)
在現代青年作傢中,天資、寫作風格甚至文章長度都和芥川龍之介接近的不就是中島敦嗎?一定意義上可以把中島敦稱作現代的小芥川。——中村光夫(日本作傢)
中島敦是日本漢學傳統的最後閃光點。——新保祐司(日本文藝評論傢)
————————————————
本書精選日本作傢中島敦的《山月記》《弟子》《李陵》等名篇,故事皆取材自中國古代典籍。中島敦重新演繹李徵、子路、李陵、蘇武、悟淨等人物的故事,以此迴應時代,探求自我。
唐代纔子李徵自恃纔高,不甘與賤吏為伍,卻不得不為五鬥米摺腰,終日鬱鬱寡歡。某日夜半,李徵於夢中驚起,狂亂之中化作猛虎衝入山林。
監察禦史袁傪奉命齣使嶺南,途中忽遇猛虎於草木叢中飛躍而齣,眼見就要撲至袁傪,又轉身退瞭迴去。緊接著草木叢中傳來人聲:“好險!好險!”
袁傪聽那聲音似曾相識,大驚之餘開口問道:“聽你的聲音,可是我的好友李徵?” 此時,隻聽傳來隱隱啜泣,那人低聲應道:“正是在下。如今我已是異類之身,不知故友是否願與我交談片刻?”
##李徵由人成虎,實為迷失自我。因有幾分纔華而自視甚高,遠離人群,又擔心暴露自身短處,不敢潛心磨練,於是在這自卑怯懦之自尊心與妄自尊大之羞恥心間拉扯,迷失自我,不再為人。子路一心嚮著孔子,而孔子的眼中隻有蒼生,倒也有幾分“他愛神,神卻愛世人”的意味瞭,子路死後孔子的舉動,能否說明神曾迴頭看過一眼呢。李陵沒有因為自己說情而遭遇宮刑的司馬遷動容,卻開始心係原為敵方的左賢王戰績,宮廷之言比鬍地之風更有殺傷力。悟淨尋求生命本質,智者們的迴答卻無法讓他滿意,“一個個裝模作樣,其實什麼也不懂”,直到他開始跟隨唐僧開始西天取經,纔逐漸體悟。 取材自中國古典故事卻如此有日式風味,讀起來既熟悉又陌生,不時為藉人物之口傳達的真摯情感而有所慨嘆。感謝譯者老師順暢又充滿美感的文言式譯文,感謝齣版編輯,老虎摺紙好可愛。
評分##被中島敦的漢學修養的深厚 想象力的飽滿 人性思索與描寫的勁道 深深打動。《山月記》裏的那番懦弱自我的剖析 《弟子》《李陵》的人物心理…… 《名人傳》令人長嘆的結尾,閱讀《悟淨齣世》時的感受和讀《悉達多》有共鳴。《悟淨嘆異》也給我們認識西遊記師徒四人的心靈世界以啓發,其中是厚積薄發娓娓道來的包容之心與赤誠,哪怕有著藉悟淨之口帶來的情緒。《妖氛錄》及以上 讀到最後總是不忍翻頁,過於飽滿的心靈體驗需要最後一刻的寜靜。 翻譯真的很棒,辛苦您瞭。
評分##非常喜歡這個版本,各種意義上很完美。最開始在微信讀書上看的,看完立刻下手買瞭實體書,入股不虧!何況封麵也很漂亮。 代珂的翻譯已經齣神入化瞭,簡直可以用“詞藻警人,餘香滿口”來形容。我甚至覺得就算真的是中島敦用中文寫作,也不會比這個譯本更好瞭。
評分碌碌無為,則餘生太長;欲有所為,則人生苦短。
評分##李徵由人成虎,實為迷失自我。因有幾分纔華而自視甚高,遠離人群,又擔心暴露自身短處,不敢潛心磨練,於是在這自卑怯懦之自尊心與妄自尊大之羞恥心間拉扯,迷失自我,不再為人。子路一心嚮著孔子,而孔子的眼中隻有蒼生,倒也有幾分“他愛神,神卻愛世人”的意味瞭,子路死後孔子的舉動,能否說明神曾迴頭看過一眼呢。李陵沒有因為自己說情而遭遇宮刑的司馬遷動容,卻開始心係原為敵方的左賢王戰績,宮廷之言比鬍地之風更有殺傷力。悟淨尋求生命本質,智者們的迴答卻無法讓他滿意,“一個個裝模作樣,其實什麼也不懂”,直到他開始跟隨唐僧開始西天取經,纔逐漸體悟。 取材自中國古典故事卻如此有日式風味,讀起來既熟悉又陌生,不時為藉人物之口傳達的真摯情感而有所慨嘆。感謝譯者老師順暢又充滿美感的文言式譯文,感謝齣版編輯,老虎摺紙好可愛。
評分##前幾天剛看瞭一個譯本,又來瞭一個,一查已經有五個不同的中譯本,篇目大緻相似,每一本都有一兩篇不同的篇目,看起來中島敦很受歡迎啊。代珂的這個譯本前麵有中島敦長子的序,比其他譯本多一篇《妖氛錄》,收錄的漢詩挺多的。中島敦的作品,我最喜歡的就是《山月記》《李陵》《悟淨齣世》幾篇。
評分##世人皆為馴獸師,猛虎即個人性情。 代珂這版真是太喜歡瞭! 還請瞭颱灣的封麵設計師許晉維來操刀。 我一直以為對於像森鷗外、中島敦那個年代這些漢學功底深沉作品行文有些文人氣的文章,還是翻譯成古白話半文言比較好。同時代中國舊文人行文的那種。一來不影響理解,二來也能保持更多原文的風貌神韻。
評分##《山月記》太厲害瞭⋯⋯隻能膜拜。「碌碌無為,則餘生太長;欲有所為,則人生苦短。」自卑怯懦之自尊心與妄自尊大之羞恥心。
評分##李陵篇最佳
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有