親愛的阿方索,
我們來到這裏並非因為偶然……
我們在等你。
瓦隆衛隊的年輕軍官阿方索趕赴馬德裏加入他的軍隊。但他很快就發現,他被睏在一傢神秘的路邊客棧,和形形色色的怪人待在一起:小偷、強盜、貴族、妓女與吉蔔賽人。他在六十六天裏記錄下他們的故事。大約四十年後,這部手稿在一 個鎖起來的箱子裏被發現。
這部關於僞裝、魔法、幻想,關於榮譽與怯懦、著魔與誘惑的書,生動刻畫瞭各色人物。小說使用瞭怪談、魔幻、愛情、喜劇、哥特等文風,故事中套著故事,被譽為堪比《十日談》與《一韆零一夜》的傑作。
*********************************************
文學史上的怪奇傑作,比肩《一韆零一夜》《十日談》的史詩巨著
普希金、卡爾維諾、薩曼·魯西迪誠摯推薦
電影版深受導演斯科塞斯、科波拉、大衛·林奇推崇
國內讀者期待多年,完整中譯本首度問世
*********************************************
《薩拉戈薩手稿》裏的故事一個套著一個,這些故事組成瞭一部難以被拆分的長篇小說。波蘭伯爵揚·波托茨基在這部傑作裏展現瞭怪誕文學的各種元素。
——伊塔洛·卡爾維諾
一部波蘭經典……中國套盒一樣的故事結構……讀起來就像一部非常傑齣的當代小說。
——薩曼·魯西迪
卓越的歐洲文學傑作之一。非凡的想象力和精巧的結構使人目眩神迷,大開眼界。
——《紐約時報》
讀這本書物超所值,以一本長篇小說的價格,買下瞭兩打獨創又新穎的故事。
——《泰晤士報文學增刊》
從魔幻內容來看,《薩拉戈薩手稿》很像《一韆零一夜》;從意識風格來看,很像《十日談》……一部歐洲浪漫主義傑作。
——《華盛頓郵報》
人類有史以來最怪的書之一終於得到它在世界文學中應有的位置。
——《衛報》
體量巨大,光芒萬丈,永無終結。
——《星期日郵報》
##卡爾維諾和薩曼·魯西迪奉為圭臬的奇書,於兩個半世紀前誕生,而在三十年前纔真正擁有權威定本。“俄羅斯文學的太陽”普希金和“美國文學之父”華盛頓·歐文都是它的忠實粉絲,並先後為之創作過同人作品。個人感受:上承《一韆零一夜》《十日談》《坎特伯雷故事集》等古典傳奇作品的文脈,也實實在在湧動著一派在那個時代求新求變的“野生”氣息和現代主義風格/先兆。
評分##終於架不住首頁廣告買瞭這本書。
評分##這本書是不是買榜刷評論瞭?這是我第一次給這種湊閤算大部頭的書籍給到3星的評價。感覺本書原著的確有創意和構思過人的地方,但翻譯的既生硬而又尷尬(哪怕是原著的問題,翻譯也幾乎沒有什麼中文語境。通篇我……,我……,我……),越往後,閱讀興趣越低。
評分哎呀呀,快讓給上海譯文做一套定價六百的大精裝吧!
評分##年度最硬核外國文學!
評分##層層嵌套,仿佛無休無止、無窮無盡的故事連綴,因而篇幅雖巨,卻異常好讀。較之《十日談》“說故事的人”不僅少瞭些,而且也往往是“故事裏的故事”中齣現的非現實個體,而非“實在之人”。故事種類頗豐,作者應該是(炫技式地)有意戲仿瞭當時的所有常見的類型,改編電影亦十分精彩,同步推薦~
評分##各色無比英俊的伯爵和無比美麗的女子的故事重復而無聊地上演。“總是不斷製造驚奇,這把故事本身的趣味全弄沒瞭”。可糟糕的是,這故事並沒有什麼趣味,也沒有什麼驚奇。
評分##已購。四星半。2020年第一本~故事套故事套故事套故事的結構需要很大的體量方能顯齣趣味來,而且要把一個個故事收迴來,不能亂不能濫。這些這本小說都做到瞭~原以為是作者是當代小說傢,戲仿結構和背景,不想最後發現作者是1797年開始創作這本小說的,牛。。。
評分##記不住人名,沒有耐心,不知所雲
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有