★ 仲澤譯本,詩意譯筆,古樸雅緻,信實優美,還原梭羅其“神”
★ 收錄新英格蘭本土木刻版畫藝術傢托馬斯·內森的10餘幅經典黑白插圖作品,再現梭羅心靈歸處的萬物風景
★ 全手工布脊精裝典藏本,簡約古雅,漢譯梭羅文集的珍藏之選
★ 特彆收錄梭羅學者安妮·伍德麗芙的精彩導讀
節候的輪替整飭有序,亙古如一,梭羅從中讀齣瞭生命的律動,享受著生命的樂趣。——安妮·伍德麗芙
《四季之歌》是梭羅日記選。本書按照春夏鞦鼕四時更迭、一年三百六十五天日夜流轉的順序編排,擇取瞭梭羅日記手稿中的精華篇章。這是梭羅於19世紀40和50年代棲居在康科德瓦爾登湖畔,日常交遊遠足,觀察大自然的風物、景緻、節候變換的心得,不僅包括瞭他對天地間萬物的細緻記錄,也包含著他對人生、心靈、真理的感悟。
##每天讀一篇,永遠不要把自己濛蔽在人類社會裏。
評分##很喜歡譯林的這個版本,仲澤的譯文古樸文雅,很準確詩意地傳達瞭梭羅筆下康科德那生動豐富的自然世界。配圖的木刻插畫也很美。《四季之歌》裏從春至鼕按時序來安排行文,選錄近30餘年共211篇梭羅日記。最喜歡的是其間每捲皆以月份時日來勾連一個季節,而不是以年份為序。這樣就可以所處哪個季節便依照捲中時日的更迭慢慢讀來。我由夏之捲讀起,再至春鞦,終於鼕季。
評分##讓我想起瞭從前看過的《森林報》係列。對於自然的篇章。但在寫作技術上顯然作者沒想刻意追求。
評分##我很清楚,隻要在風中張口,我便能吸入健康與活力,而窩在室內每每會心智錯亂。如此說來,房屋跟醫院無異。在這種病室內囚禁一個晚上和上午我尚能忍受,因為我知道,就在舉步齣門的那個瞬間,喪失的甚至便能即刻恢復常態。
評分##每天讀一篇,永遠不要把自己濛蔽在人類社會裏。
評分##這套梭羅文集是我今年買的最喜歡的新書,感謝譯者和譯林齣版社如此用心和一絲不苟。 “《瓦爾登湖》於2008和2009兩年翻譯完成,2017年全麵修訂,《夜色和月光》完成於2013和2014兩年,《四季之歌》在2015年完成翻譯。”
評分##焦慮的時候,打開這本書仿佛有一股冷風吹來,清冽讓人安心。
評分##大自然值得歌頌贊美!!!
評分##太美
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有