我們為何而生,又為何要死?上帝真的存在嗎?在進化生物學傢、暢銷書作傢道金斯看來,相信超自然事物的存在就是放棄自己的好奇心;宗教讓人止步於似是而非的答案,是在摧殘人的童年。
道金斯緻力於嚮公眾傳播科學,成就斐然。書中,道金斯再度嚮宗教發問,在縱論世界各文明的各種信仰和傳說的共性、特性後,他以基督教和《聖經》為例,逐步揭示宗教和神話的起源,質疑宗教經典的客觀性和真實性,揭露瞭宗教鼓吹的觀念的虛僞性,強調人不依賴宗教、信仰、傳說,也可以建立道德體係、成就自我。
接下來,道金斯以生物進化這一科學事實,嚮年輕人,尤其是青少年講述宗教之不可能以及科學之真實。道金斯用極為淺顯的語言介紹瞭進化論,並將之與生物學領域新成果結閤,從這一角度繼續對虛僞的宗教宣傳、神創論進行批駁,鼓勵讀者,特彆是青少年用科學精神看待世界,勇於質疑,敢於實驗。
##翻譯好得我還確認一下到底是不是中國作者。 用語非常接地氣,推薦。
評分##看完之後覺得書名翻譯的挺貼切,其實是幫新讀者快速瞭解道金斯前麵十幾本書的精華。越來越覺得,真正的明白人都能用幾句話把一件事前因後果講明白,否則就是講的人自己就不明白。而大師更是能坦誠的告訴讀者,好多事情自己也不明白。。。對瞭,翻譯的真好
評分##短小精悍又絲絲入扣,道公不遺餘力抗擊宗教。
評分##真•赫胥黎再世
評分##寫給基督教世界的年輕人的,大部分中國人沒有宗教包袱需要卸下,很幸運。一個久遠過基督教的文明孕育齣的人會相信基督教,本身就是一件很不可思議的事,得承認這書我耐不下性子逐字逐句去讀。這個時代有思想的有神論者似乎更接近自然神論者,而嚴謹的無神論者大都會稱自己為不可知論者。
評分##短小精悍又絲絲入扣,道公不遺餘力抗擊宗教。
評分##太可惜瞭,翻譯得那麼好,卻起瞭個那麼糟糕的標題,中信齣版社真的噁心透頂。英文原名叫Outgrowing God: A Beginner’s Guide,這怎樣也譯不齣「道金斯科學入門」來吧?言歸正傳,書中的翻譯錯誤寥寥無幾,除瞭「進化論」這種老生常談的翻譯問題之外就祇剩幾處語句不通順瞭。書的內容本身一脈相承Dawkins以前的書,尤其是God Delusion。前半本講的是「(欽定版)聖經」中的不閤理之處,講為什麼上帝並未教人嚮善,講為什麼「聖經」中的事情不可能是真的,這些都是以前就探討過的問題,但在一本書裡顯得尤為流暢。後半本則在零散地說生物的演化:為什麼眼睛可以演化齣來啊?為什麼頭足類動物那麼厲害?諸如此類的內容都是Dawkins在過去陸陸續續討論過的,但這本小冊子還挺有趣。
評分##用《聖經》本身給上帝開批判會確實是挺解氣的,但道金斯寫作還真有夠發散,每次一岔題就迴不來瞭。
評分##短小精悍又絲絲入扣,道公不遺餘力抗擊宗教。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有