以中国中心的意识,罗芙芸揭示了卫生如何在19、20世纪成为中国的现代性表述中的紧要因素。她集中于一个中文概念“卫生”,作为贯穿时空和多样性的线索,并将其置于天津复杂的通商口岸环境之中。在19世纪末以前,卫生——被译为“卫生的”“清洁的”“健康”或“公共卫生”——与之相关的是饮食方、冥想和秘制方药。本书揭示了随着暴力帝国主义的到来,卫生的意义是如何从中国人的宇宙观转变为包含了诸如国家主权、科学实验、身体净化和民族适应性等方面的概念。本书解释了卫生的现代性不仅改变了一座城市,还塑造了中国人对于在立足于现代世界的卫生要求的认知。
##“中国文明几千年来运用人类粪便使土地肥沃保持农业高产量,而西方全世界。全世界吸血既非出于真正必要,实际上对自己也无甚益处”(李比希)。这一观点没有持续多久,粪便和水的隐形就变成了西方文明的一个显著标志。到19世纪中叶,中西方对疾病和卫生(包括治疗层面)的认知都是区大同的,科学路径是否必然通向现在西方医学认知,还是东方医学观念,还真不好说。诚如作者字里行间表示的,这并非只是技术探讨,可能是政治的,起初是翻译,对文本的解读和不对等沟通,随后是政府担当,管理和资本的缺席…与其说卫生在中国的现代性,毋宁中国现代性的卫生观念流转。
评分##从19世纪中期到20世纪中期——从十九世纪中叶到清朝灭亡、共和建立、中华人民共和国成立的第一个十年的关键时期,“健康”和“疾病”这一概念经历了大约一个世纪的历史变迁,《卫生的现代性:中国通商口岸卫生与疾病的含义》一书中,基于此变化,罗芙芸将这个中国最大的通商口岸之一——天津位于北京东南100多公里处,是中国最繁盛的港口之一,也是中国最现代化的城市之一——作为考察对象,通过利用一系列丰富的原始资料,包括来自英国和中国地方档案馆的资料,经由医学史、城市史和翻译研究的镜头,详细描述了天津的政治事件和城市化进程,追溯了与“卫生”一词相关的价值观和概念,并探索“卫生”含义的演变——从“守护生命”的传统中医话语到“卫生”一词作为日语词汇重新引入天津和其他通商口岸。
评分##西方文明给中国带来了翻天覆地的变化,卫生之道的西化,真正建立了中国的清洁健康与公共卫生体系.
评分##也是图书馆借的老版看完。当时这书孔网上溢价到三四百,还很少。再版也是功德无量。等搞活动买一本
评分##卫生,这个词从小到大看得很多、说得很多,如此融入日常生活以至于很难引起特别注意,这本书为我打开了新的窗口。解读了“卫生”一词的含义变迁,以天津作为样本,审视卫生、疾病和城市景观的变化,其中各个帝国尤其是日本扮演了重要角色。从个人的养生保健到国家的管理规训,从积贫积弱的痛点到外国敌菌,各方势力轮番登场,个人生命与国家身体好像难以分开了。书中描述租界对抗霍乱时的各种政策,看了让人慨叹无言。
评分##上学时期的专业课阅读书目,读过一遍。
评分##从19世纪中期到20世纪中期——从十九世纪中叶到清朝灭亡、共和建立、中华人民共和国成立的第一个十年的关键时期,“健康”和“疾病”这一概念经历了大约一个世纪的历史变迁,《卫生的现代性:中国通商口岸卫生与疾病的含义》一书中,基于此变化,罗芙芸将这个中国最大的通商口岸之一——天津位于北京东南100多公里处,是中国最繁盛的港口之一,也是中国最现代化的城市之一——作为考察对象,通过利用一系列丰富的原始资料,包括来自英国和中国地方档案馆的资料,经由医学史、城市史和翻译研究的镜头,详细描述了天津的政治事件和城市化进程,追溯了与“卫生”一词相关的价值观和概念,并探索“卫生”含义的演变——从“守护生命”的传统中医话语到“卫生”一词作为日语词汇重新引入天津和其他通商口岸。
评分##微观史学涨姿势,农村面貌栩栩如生,让普通人也能脱离宏大叙事,从生活看历史。
评分##试图面面俱到,然而却做不到通透,比如中日现代词汇转义本身就是个大命题。加上天津近代化的特殊性,更谈不上什么普遍意义。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有