發表於2025-04-14
梅勒什可夫斯基(1865-1941),也譯作梅列日柯夫斯基,俄國現代主義文學的先驅,俄國象徵主義文學的代錶人物,也是“白銀時代”最重要的哲學傢、宗教思想傢。著有“基督與反基督”長篇三部麯。
鄭超麟,1901年生於福建省漳平縣。1919年赴法國勤工儉學,1923年被選派到蘇聯留學,1924年春在莫斯科加入中國共産黨,童年迴國後在中共中央從事宣傳工作。早年翻譯《共産主義ABC》等,20世紀三四十年代從德法餓問中翻譯大量政治和文學書籍。1998年逝世。
諸神復活 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
諸神復活 下載 mobi epub pdf 電子書##太精彩瞭 此書是傳記,但又與歐文·斯通的傳記是兩種風格。歐文·斯通的作品更多是深刻瞭解傳主的生平思想以及建樹,運用恰當的文學加工手法來錶現傳主本身。而德·梅列日科夫斯顯然是文學傢,這部作品更多的是通過達·芬奇的生平來錶現文藝復興時代以及傳達齣作者本身的觀點。此書...
評分##列昂納多.達芬奇先生,人類已經有瞭飛翼,科學有瞭長足的進步,人們從未忘記你為瞭人類做齣的努力,為瞭人世間的光明而做的努力,這本著作比起您的博學,更讓我感到一種崇高的虔敬的溫暖的心靈,這樣的傳記無疑是您一生最好的注腳。 我相信傳記文學絕不是史料枯陳的堆砌,其之所以能稱之為文學,必有其相應的文學性,比起名人傳之流又不知高齣多少層次瞭。
評分##2006年11月5日 讀書筆記《諸神復活》 俄國作傢梅勒什可夫斯基 1 時代造就偉人,偉人的成就,凝縮和展現瞭此一時代精神的顯著特質。十五世紀的意大利,經過一韆餘年基督神權統治的歐洲大地,最早吹響瞭文藝復興的號角。其中佛羅裏達的宮廷畫師,列奧那多·達·芬奇,這個天...
評分##講真,我覺得這版夾雜著諸多不通譯人名地名和物件名的古早翻譯版本,比後來的刁/趙 譯本更加傳神,遣詞用句更加讓人有形象的共鳴感。翻譯的優劣果然最終取決於對母語的掌握能力。
評分 評分##以終有飛翼自勉
評分 評分 評分##他是人不是神,他不完美,他的感染力甚至無法成全他自己的生活,他連徒弟都保護不瞭,可他就是無可替代
諸神復活 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025