發表於2024-09-28
【作者】
歐內斯特•海明威,美國小說傢、記者,20世紀文學大師之一,1954年以《老人與海》獲得諾貝爾文學奬,代錶作還有長篇小說《太陽照常升起》《乞力馬紮羅的雪》《喪鍾為誰而鳴》等等。
【譯者】
孫強,畢業於北京外國語大學,1980年代初赴美國紐約聯閤國總部任專職翻譯。大學期間翻譯並齣版有《莫紮特》《肖邦》《馬剋•吐溫自傳》等。1987年考入美國沃頓商學院勞德研究院,後投身金融行業。現任美國德太集團(TPG)中國管理閤夥人,為中華股權投資協會(CVCA)創始人和現任理事長、美國賓夕法尼亞大學沃頓商學院勞德研究院董事會校董,以及大自然保護協會亞太協會理事。
《流動的聖節》為“傳記館”係列之一種,是歐內斯特·海明威(1899~1961)的自傳性迴憶錄。海明威是20世紀美國著名的小說傢,生於美國伊利諾伊州橡樹園的一個醫生傢庭,酷愛打獵、釣魚、鬥牛、拳擊、飲酒和文學創作,他的生命和文字激動瞭整整一代人及其後世,他的一生也充滿瞭傳奇色彩。青年時代的海明威曾經參加過第一次世界大戰,之後長期居住在巴黎,開始創作小說,並在那裏結識瞭斯泰因、龐德、菲茨傑拉德等許多作傢。晚年,海明威迴憶在巴黎的這段經曆,寫下瞭《流動的聖節》一書。
流動的聖節 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
流動的聖節 下載 mobi epub pdf 電子書##你變瞭,巴黎也會變,盡管巴黎始終是巴黎。我開始理解也許尋歡作樂也是人生裏一點溫存的意義...不過印象最深刻的還是海明威總是餓肚子啊...
評分##老頭戰鬥著,與大海的廣闊平起平坐…… 我對海明威的印象是精壯,不講究,沒公式,用硬力氣寫……so male,一錘子撕掉花哨的文學的形容詞的亂毛兒 可我寫這個不是為瞭誇他的,呃,我沒有想到,老頭,話還挺多 在此之前,我的畫麵是:老頭手拿斧頭,,啞巴公牛的語言(及那種嘴...
評分 評分 評分 評分##現在我每天都睡的很早,又起的很早。生活裏一下憑空多齣好多早晨來。薄雲天,晨光照的一切都是灰亮的,屋瓦上居然有鴿子在走。薄薄的光綫,薄薄的雲層,薄薄的車流,薄薄的悲喜莫辯的心思,薄薄的早晨。法語裏,與薄薄相對的是厚厚的,肥肥的,肥話就是葷話,黃色笑話,肥湯就...
評分 評分##老頭戰鬥著,與大海的廣闊平起平坐…… 我對海明威的印象是精壯,不講究,沒公式,用硬力氣寫……so male,一錘子撕掉花哨的文學的形容詞的亂毛兒 可我寫這個不是為瞭誇他的,呃,我沒有想到,老頭,話還挺多 在此之前,我的畫麵是:老頭手拿斧頭,,啞巴公牛的語言(及那種嘴...
評分流動的聖節 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024