發表於2024-11-14
弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
“自由的人寫下真正的書,給自由的人讀,這何其珍貴。”
★ 小說大師納博科夫懷著鄉愁的文學課
★ 重返俄羅斯文學黃金年代
★ 陀思妥耶夫斯基,托爾斯泰,契訶夫,果戈理,屠格涅夫,高爾基……
★ 探究偉大作品背後的創作軌跡
二十世紀傑齣的小說大師納博科夫離開故國之後,曾於一九四〇至一九五〇年代在美國高校開設俄羅斯文學課。《俄羅斯文學講稿》是在該課程講稿的基礎上整理而成的。納博科夫深入分析瞭俄羅斯六位重要作傢——托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契訶夫、果戈理、屠格涅夫和高爾基及其代錶作品,重現俄羅斯文學的黃金年代。
這些帶著鄉愁的講稿絕非枯燥的文學批評理論,而是以同為作傢的靈感和天纔之光,帶領讀者穿梭於一片未經砍伐的俄羅斯文學森林,那是納博科夫失落的傢園。他從細節著手,深入剖析文本,其中不乏極具個人風格的褒貶,尤其突齣的是對純粹的藝術性的贊美,對“庸俗”的深刻洞見,以及對文化管製背景下催生的虛僞乏味文學的嘲諷。這些講稿較為全麵地反映瞭作者的文學價值觀,同時顯示齣相當獨特的文本分析方法,是俄羅斯文學及納博科夫研究不可錯過的經典之作。
納博科夫深深感受到文字的魔力:“藝術是一場神聖的遊戲。”科學傢對事實的尊重,作傢對充滿想象力的偉大作品背後復雜微妙的激情軌跡的理解,這兩者的結閤正是納博科夫的精髓,也是《俄羅斯文學講稿》的獨特魅力之一。走進納博科夫的文學課堂,讓閱讀迴歸閱讀,品嘗細節的魔力,與鮮活的文字初遇的欣喜。
“納博科夫精通托爾斯泰、果戈理和契訶夫,認為他們是19世紀俄羅斯最棒的小說傢。當然,他更精通弗拉基米爾•納博科夫,後者生於1899年。閱讀納博科夫對其他作傢的批評有助於我們更好地理解《洛麗塔》《愛達或愛欲》《微暗的火》,等等。”——《時代》雜誌
“納博科夫的想象力和風格令其講稿不囿於教學之樊籬而達緻怡人的境地。”——《新共和》
俄羅斯文學講稿 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
俄羅斯文學講稿 下載 mobi epub pdf 電子書##納博科夫對陀氏的不屑主要可概括為以下三點:一是他的小說主人公大多有著病態的歇斯底裏人格,不能代錶所謂正常人的精神生活;二是作者“感傷主義”泛濫,無節製的宗教道德說教;三是作者擅長設置故事懸念,故弄玄虛,等到全篇讀完,你會發現沒有興趣再讀第二遍。
評分 評分##納博科夫的《俄羅斯文學講稿》 陀思妥耶夫斯基那一講的精神分類裏,那個所謂老年癡呆的不是葉潘欽,是伊沃爾金。關於《卡馬》的,用來打死老卡馬的不是煙灰缸,是鐵鎮紙。而且納博科夫的推理也不對,本來大傢就懷疑是米卡乾的,人都死瞭還埋瞭,伊萬瘋瞭,斯梅爾佳科夫自殺瞭,...
評分 評分##結束群魔三刷後,把俄羅斯文學講稿中陀氏的一節翻齣重讀,這一節,原先可能隻草草讀瞭兩三頁就因為納博科夫對陀氏嚴厲過頭的批駁作罷,心裏留下驚駭,不可理喻以至於反感納博科夫本人的感覺,何況那時我討厭托爾斯泰到瞭逢陀必罵托的地步,粉圈術語「踩一捧一」的典型錶現。而...
評分##原著四星半,翻譯最多三星——順便《文學講稿》那本的翻譯比這本強齣整整一個檔次。 —————————————— 1. 約略來說,除去十足的騙子、輕度弱智以及蹩腳的詩人以外,還存在三類譯者—這和我在前文列舉的三種級彆的惡毫不相乾;或者更確切地說,其中任何一類譯者都有...
評分 評分##納博科夫對陀氏的不屑主要可概括為以下三點:一是他的小說主人公大多有著病態的歇斯底裏人格,不能代錶所謂正常人的精神生活;二是作者“感傷主義”泛濫,無節製的宗教道德說教;三是作者擅長設置故事懸念,故弄玄虛,等到全篇讀完,你會發現沒有興趣再讀第二遍。
俄羅斯文學講稿 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024