發表於2024-11-15
皇甫崢崢(Jenny Huangfu Day),美國華盛頓大學東亞研究係學士,加州大學聖地亞哥分校曆史學博士,現任紐約州斯基德莫爾學院(Skidmore College)曆史係副教授。主要研究方嚮為近代中外關係史、外交史、國際法學史。齣版專著Qing Travelers to the Far West: Diplomacy and the Information Order of Late Imperial China獲美國圖書館協會2019年度傑齣學術齣版物奬,整理齣版《晚清倫敦使館照會檔案》,並先後在Modern Asian Studies, Twentieth-Century China, Late Imperial China, Modern Chinese Literature and Culture,《中華文史論叢》等學術刊物上發錶多篇學術論文。
☆從閉關鎖國到開眼看世界,晚清士人如何重建對國際局勢的理解?與外界的交流如何帶來觀念的變革?
☆晚清外交風雲錄,一書盡覽中西交匯的智慧與抉擇!
☆斌椿、誌剛、張德彝、郭嵩燾、曾紀澤、薛福成,六位旅西使臣書寫西方模式的轉變。
☆北美曆史學界對於晚清外交史研究轉嚮的風嚮標之一,美國圖書館協會2019年度傑齣學術齣版物。
【內容簡介】
本書深入探討瞭晚清時期中國人對西 方的認識與外交信息體係的構建過程。作者通過考察六位齣使歐美的使臣的書寫模式,揭示瞭從1860年代初到1895年間清朝如何逐步重建與西方列強交涉所需的外交信息體係。本書突破瞭傳統學科界限,結閤外交史、文學史、思想史與信息史,詳細解讀瞭晚清外交官如何書寫“西方”,並分析瞭這一過程中信息秩序的演變。
書中不僅結閤瞭傳媒學理論,剖析瞭使臣們如何運用不同體裁和傳遞方式構建西方敘事,還探討瞭信息在閱讀集團中的演變和重新利用。同時,本書將宏觀敘事與微觀曆史相結閤,展示瞭晚清士人信息采集的多元性、內外張力,以及使臣自身文化、思想、社會關係對其信息整理方式的影響。
全書分為八章,從清朝政府對國外信息采集的局限開始,逐步展現瞭齣使大臣的身份轉變、駐外使臣的製度化、文書流通的電信化以及江南私人齣版業對清政府信息掌控的顛覆性。最終,在甲午戰爭前夕,晚清士人對於西方形成瞭與官方意識形態相交錯的共識與話語,這一觀念變革與使臣們構建的信息秩序緊密相連。本書為理解晚清時期的中西關係提供瞭新的視角和深刻的分析。
【名傢推薦】
在這本見多見廣、爭論激烈的書中,皇甫重寫瞭晚清中國與西方外交互動的曆史。由於沒有一個單一的中國,也沒有一個固定的、內部一緻的西方,中國的外交傢們毫不奇怪地發現,他們所發現和所寫的西方與他們自己所代錶的不同觀點密切相關。
——哈佛大學費正清中國研究中心 柯文(Paul A. Cohen)
在皇甫豐富而易讀的敘述中,19世紀的中國知識分子不再是西方奇跡的一維監視器,而是復雜且完整的人類個體,對他們的傳統和周圍的世界有細緻入微的理解。她的工作肯定會改變教學實踐,並獲得對19世紀中國思想史的理解。
——華盛頓大學曆史係教授 蓋博堅(R. Kent Guy)
這項重要的研究通過清朝最早的駐歐外交代錶的眼睛,提供瞭對“西方”的誘人一瞥。皇甫一絲不苟地重建瞭這些人物豐富的認知宇宙,並證明瞭感知“他者”的行為隨著1860年後新信息秩序的齣現而改變。
——邁阿密大學曆史係教授 斯蒂芬•哈爾西(Stephen Halsey)
結構和語言都很優雅……錶明總理衙門的外交努力促使人們對已知和未知地區的思考發生瞭翻天覆地的變化。
——美國肯塔基大學曆史係副教授 墨安屴(Emily Mokros)
皇甫對檔案、電報、私人信件和報紙的仔細挖掘,加上她對外交官日記、政治文章、旅行寫作和詩歌的細緻閱讀,為專業外交使團和新信息秩序的復雜曆史的齣現提供瞭許多批判性和原創性的見解。
——《中國近代史》 Ke Ren
遠西旅人 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
遠西旅人 下載 mobi epub pdf 電子書##某種程度上和柯文的《在傳統與現代性之間:王韜與晚清改革》相似,旨在發掘一段在曆史敘事中稍顯黯淡、甚至常被一筆帶過的“前史”,並為之重新正名。作者認為在19世紀六十年代至九十年代(甲午)的三十年間,晚清的外交官們實際上扮演瞭“先行者”的關鍵角色,他們的諸多努力為後來的康梁維新改革鋪平瞭道路,在麵對“西方”重構“中國”的同時,也在無形中瓦解瞭後者的基礎。但另一方麵,作為反駁“衝擊-迴應”論的進一步補充,作者試圖建立的新敘事(“講總理衙門看作獲取信息的主動方”)似乎並不能完全令人信服,從宏觀角度而言,“衝擊-迴應”這一框架對於近代中國的方方麵麵依然極具解釋力度。
評分 評分通過對斌椿等六人“齣使日記”的分析,透視齣1860—1890年代清朝外交官對於自身身份與職責、外交書寫的目的、清朝外交的信息傳遞與架構等諸多方麵的變化,可以看到清朝後期那些第一次齣洋的中國人,並沒有那麼愚昧、保守,他們齣於各自視角對西方的觀察,既是多元的,有些至今看來也仍是值得藉鑒的。也再一次印證瞭曆史是復雜的,簡單的進步、保守諸如此類的二元對立或者貼標簽式的論斷,都是與真實曆史的背離。ps:結論最後一段提齣,20世紀以來知識分子對儒傢思想的認識實質上同於西方人對東方的概念化,這種反思值得繼續。又ps,郭嵩燾以儒傢話語解讀西方,過去往往批評說是附會、思維僵化,其實應當放在如何用中國傳統思維去看待西方的思路下去理解,也就是說傳統的思維模式未必不能適用於當下
評分##這段曆史的挖掘很有意義,外交和信息是有意思的結閤,但作者的寫作過於論述,或許是囿於相關資料的匱乏或者是曆史學研究範式使然,讀來感覺沒有主綫和邏輯,缺少清晰的研究問題 序言 長期以來,研究中國近代史的學者一直緻力於探討中國與西方關係,但很少有人關注那些親旅西方的晚清官員。本書填補瞭這一空白。不過,這隻是它貢獻的一小部分,更重要的是,作者重新定位瞭關於東西方相互理解和誤解的討論。仔細閱讀這本精心翻譯的著作,我們可以看到這種重...
評分##過時瞭
評分 評分##一本通過文本和語言分析展現清末外交文化和對西方認識的轉化,同時用不同身份的遊曆者/駐外公使來展現這一認識的差異,今年體驗極好的書之一 。 1860年以後的使節都是至少三年的常駐使節,與古代的大為不同;他們沒有記錄西方文書的模闆;過去的使節很少與朝廷保持聯係,現在通過郵輪和電報綫必須要溝通。使臣/外交官需要在新的體係和形勢下定義自身,需要在多個甚至是相互衝突的職責和不同受眾之間協調(在中西之間)。與西方交流的文體要符閤西方慣例,與國內則是另一種邏輯,要慎重書寫,這是平衡的藝術。比如對西方女性地位在書寫上的隱瞞,對工業社會下失業者流離失所的憐憫,尤其是張德彝對巴黎公社運動殘相的敘述中對中國農民起義的藉用。當然使團官員遊記也受到瞭西方的審查,內容不能冒犯西方國傢。這種跨語際實踐,總是有著更深的魅力
評分 評分遠西旅人 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024