發表於2024-11-15
亞曆 Alessandro Ceschi(ale)
意大利帕多瓦人,1993年生,天秤座,AC米蘭球迷。
大學期間曾兼職做體育記者,2014年因報道南京青奧會首次來中國。2016年,在羅馬讀完傳媒專業本科後搬到北京,從零開始學中文。在中國生活的六年期間,學過電影,做過群演,拍過廣告。2020年,以ale為名開始用中文寫作並在豆瓣發錶,2022年起陸續在不同中文媒體發錶作品。2023年初至今,在世界各地旅居,將遇到的人和事記錄在個人中文專欄《隨筆ale》。
✨一個意大利人用中文書寫的中國六年漫遊,這可能是你今年讀到的最有意思的中文?
“亞曆的文字給人帶來全新的閱讀體驗,在講述上也打破瞭某種隔絕,這本身就是一個語言奇跡。”——陳英,意大利文學譯者
看《歡樂頌》學中文,在戰爭片當46號群演 | 在豆瓣上寫日記,在上海創建中文寫作俱樂部 | 在四川農村,把白酒當成暖氣,跨越寒鼕和方言的隔閡
從2016到2022,這是一個意大利人眼中的六年,分裂、荒誕、希望和片刻的幸福,這也是我們共同的六年。
·
從羅馬搬到北京,從零開始學中文,重新做學生。有時失業,有時居無定所,在不穩定中流動。
在北京電影學院,跟宿管阿姨學怎麼切菜;靠白酒和翻譯軟件交朋友,用蹩腳的普通話錄播客;在國産片劇組,見證外籍群演之間為瞭一句颱詞的激烈競爭;在廣州拍廣告,開工前喝早茶,殺青時喝斷片;在上海,把客廳當成寫作沙龍,創造一個臨時的傢;睏在海南的夏天,和偶遇的豆瓣網友一起看雲。
寫這本書是為瞭講我的故事,或者說,為瞭搞懂我這些年都是怎麼過的。這不是政治學論文,也不是社會學調查,寫的是我的生活,我和這片土地的復雜相處。
·
澎湃新聞Sixth Tone非虛構寫作大賽一等奬得主作品
一個意大利年輕人試圖融入中國社會的故事,他用很短時間學會瞭漢語,並用中文寫就瞭自己在這片土地生活六年的經曆。亞曆的文字給人帶來全新的閱讀體驗,在講述上也打破瞭某種隔絕,這本身就是一個語言奇跡,一次放下母語、全身心投入到漢語的勇敢嘗試。麵對過去幾年任何人都無法避免觸碰到的堅硬現實,一個“外人”麵臨的境況更加復雜,很多時候都會觸碰到某種極限,但亞曆用幽默和包容應對這種“生活在彆處”的挑戰——這是一位世界公民的生活體驗,一個社會觀察者眼中的中國切片,一本充滿活力、記錄人與人之間連接的青年手記。——陳英,意大利文學譯者
亞曆的黑色幽默總讓人突然爆笑,而他的局外人視角又顯得冷靜。當本土作者因為強烈的痛苦和使命感的壓力很難落筆時,亞曆卻一直穩定地記錄,細緻,生動,諷刺,幽你一默。能遇到這樣的作者是一種幸運。——熊阿姨,媒體人
你大概很少見到一個外國人如此流暢和沉浸式的中文寫作,那些意味深長的細節和故事讓人忍不住會心一笑。他更關心真實的人——酒店前颱的阿姨,想去山西轉一轉的食堂打菜的小哥,維修大叔關於一顆蘋果的心願,他們不再是“功能化”的角色,在一個意大利作者的筆下變得生動起來。——極晝工作室
近期在簡體中文世界裏最好的閱讀體驗,來自一位意大利人。他經常能用最常見的詞匯和句式營造齣一種奇異的幽默感。亞曆所寫作的內容並非是有意尋找到的故事綫索,而是一種當下的氛圍。中文也不僅僅是他的觀察對象,而是他錶達自我的工具。亞曆所記錄的素材是私人的,情感與視角卻是公共的。——NOWNESS現在
亞曆從零開始學習中文,也用新的視角看待和記錄在中國的生活。他看《歡樂頌》,與中國朋友喝白酒,遇到外國人住宿登記的難題。他在主鏇律電影中當群演,認識瞭一位想拿奧斯卡奬的美國群演梅森。他在隔離中仍然尋求人與人的連接,在上海辦寫作俱樂部,封控時與朋友互助,偶爾討論“潤不潤”的問題。很多讀者在亞曆的故事裏看到自己的生活。——正麵連接
在中國生活的六年期間,他學過電影,做過群演,拍過廣告。2020年封在學校期間,他在豆瓣寫自己跟宿捨保潔阿姨、維修大叔、食堂打菜小哥的日常互動,感覺大傢褪下瞭原有的身份,都是努力活著的人類而已。在最孤獨的時候,文字像一根通嚮外界的繩索,連接瞭亞曆和讀到他文字的人們。——一席
亞曆的寫作像一片很深邃又很安靜的湖,不需要任何風浪和漣漪就能讓人心生神往。——棒棒,豆瓣讀者
我用中文做瞭場夢 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
我用中文做瞭場夢 下載 mobi epub pdf 電子書##最好笑的是那句“洋氣可以打敗寒氣”。這本書記錄的意義更大一點~
評分##拿到這本書的時候我纔想起來我曾經在豆瓣上關注過ale,時不時點開半截他寫的隨筆——之所以是半截是因為要付費纔能看完,這很閤理,但窮鬼如我是絕對不會付費閱讀隨筆這種東西的。關注他的時候我除瞭知道他是個拿中文寫作的外國人之外,對他一無所知。甚至他的名字我也不知道要...
評分##一口氣讀完。亞曆依然是那個“我認識的中文最好的外國人”。還蠻好奇編輯和審校的工序對文字的麵貌産生瞭多大的影響,會不會在規範化的同時也磨平瞭一些詩意。 以及,被收錄到“國內意大利文學譯介”的書單裏是怎麼迴事啊哈哈哈哈哈哈
評分 評分 評分##笑死我瞭!感謝這個中文好的齣奇的九零後帶給我愉快的一個午後。 我們需要生活,我們需要快樂,我們需要快樂的生活,邊看邊笑一不留神看完瞭,意猶未盡,希望阿雷在中國一直這麼快樂的生活。
評分##ale 的黑色幽默總會讓人突然爆笑起來,開頭他剛到中國的幾章有些平淡(一個來中國的新鮮老外嘛,大傢讀得很多瞭),而四年前整個社會開始癲狂,ale 的局外人視角反而很冷靜,本土作者因為強烈的痛苦和使命感的壓力很難落筆,最後幾乎什麼都沒寫齣來。ale 一直穩定地記錄,細緻,生動,諷刺,幽你一默,能遇到這樣的作者是一種幸運。
評分##一口氣讀完。亞曆依然是那個“我認識的中文最好的外國人”。還蠻好奇編輯和審校的工序對文字的麵貌産生瞭多大的影響,會不會在規範化的同時也磨平瞭一些詩意。 以及,被收錄到“國內意大利文學譯介”的書單裏是怎麼迴事啊哈哈哈哈哈哈
評分我用中文做瞭場夢 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024