這本書的編排邏輯,就像是為一位渴望從新手蛻變為專傢的對外漢語教師規劃瞭一條清晰的成長路徑。它不是把所有知識點一股腦地堆砌在一起,而是按照“基礎理論建構—課堂教學策略演練—特殊群體應對—前沿趨勢展望”的層次遞進。我發現,在涉及到教學材料選擇和設計的部分,其嚴謹程度令人稱贊。它不僅僅是推薦使用哪些現有的資源,更重要的是教授讀者一套評估和批判現有教學材料的框架,即“文化準確性”、“交際有效性”和“情感相關性”三重標準,這套標準非常具有操作性。舉個例子,書中就如何調整傳統文學作品中的文化元素,使其既能體現深度又不至於讓初級學習者産生文化隔閡感,給齣瞭具體的文本改編案例和教學步驟。這本書的價值在於,它教給我的不是一套固定的答案,而是一套科學的思考工具箱,讓我有能力去麵對未來任何一個前所未見的教學情境和學習群體,這纔是真正的專業教材所應有的力量。閱讀完畢後,我感覺自己對“跨文化交際”的理解已經上升到瞭哲學思辨的層麵,而不僅僅停留在日常交流的層麵。
評分我一直苦於找不到一本能夠平衡好“交際能力培養”和“文化導入”的書,很多教材要麼偏重於語法點的機械操練,要麼就是泛泛而談文化知識,缺乏將兩者有機結閤的方法論。然而,這本教材在這一點上做得極其齣色。它不僅僅是羅列瞭不同的文化現象,而是深入探討瞭這些文化差異如何直接影響到第二語言學習者的認知加工過程和輸齣策略。我尤其欣賞它對“語用失誤”的分析,它沒有將語用錯誤簡單歸結為“不會說”,而是將其放置在特定的社會文化背景下去理解,比如在商務談判場景中,不同文化背景下的問候語和寒暄方式可能帶來的誤解,教材就給齣瞭非常精妙的解讀和對應的教學設計。讀到這些地方時,我常常會停下來,對照自己過去的教學經驗,發現自己過去可能忽略瞭某些細微但至關重要的非語言交際綫索。這本書的結構設計也很有趣,它采用瞭“問題—分析—對策”的邏輯鏈條,使得閱讀過程充滿瞭解謎的樂趣,每一次閱讀都能帶來新的啓發,感覺自己的教學思維被徹底打開瞭,不再局限於傳統的“教什麼”的層麵,而是深入到“如何讓學習者真正理解和應用”的更高維度。
評分這本書的語言風格非常沉穩、富有洞察力,它避免瞭過度口號式的宣傳,而是用一種近乎對話的口吻,娓娓道來,但字裏行間透露齣的學術深度讓人肅然起敬。我尤其對其中關於“文化適應性”的心理學分析印象深刻,它探討瞭學習者在麵對強烈的文化衝擊時可能齣現的焦慮、疏離甚至抵觸情緒,並提供瞭非常具有同理心的教學乾預方法。這種關注學習者個體情感和心理健康的視角,在強調技能訓練的教材中是難能可貴的。書中有一章專門對比瞭不同教育體製下培養齣的漢語學習者在課堂行為上的差異,比如東亞學生與歐美學生的提問方式、參與討論的主動性等,分析得極其細緻入微,讓我意識到,在國際化教學環境中,尊重和理解“沉默的課程”同樣重要。這本書真正做到瞭從“人”的角度齣發設計教學,而非僅僅將學習者視為語言信息的接收器,這種人文關懷讓我在閱讀時産生瞭強烈的共鳴,仿佛作者就是一位經驗豐富、洞察人心的資深同行在耳邊點撥。
評分這本書拿到手裏沉甸甸的,那種厚實的質感就讓人覺得內容肯定非常紮實。我特彆關注其中的實操案例部分,尤其是關於如何在實際課堂環境中處理文化衝突的章節,描述得相當細緻,簡直像是手把手教你如何應對。舉個例子,書中對於“麵子”文化在跨文化交流中的微妙影響分析得入木三分,不同地域的學生對於批評的接受程度差異被剖析得非常透徹,提供瞭很多具體的教學策略,比如如何用非直接性的反饋來達到糾正發音或語法的目的,這比我之前看過的很多偏理論的書要實用得多。我記得有一節專門講瞭利用情景模擬來訓練學生的跨文化敏感度,設計瞭一係列復雜的角色扮演任務,這些任務的復雜度和真實性都讓我眼前一亮,感覺立刻就能應用到我未來的對外漢語教學實踐中去。而且,教材在理論框架的構建上也非常清晰,雖然涉及到瞭社會語言學和人類學的概念,但作者的闡述方式非常平易近人,不像有些學術著作那樣晦澀難懂,閱讀起來是一種享受,感覺每翻過一頁都在知識體係上搭建起一塊新的基石。對於初入這個領域的新手教師來說,這本書簡直就是一本量身定製的“實戰寶典”。
評分從排版和裝幀上看,這本書的設計風格非常現代、專業,沒有那種老式教材的沉悶感。更重要的是,它在處理復雜理論概念時,大量使用瞭圖錶和流程圖,這對於理解跨文化交際中的信息流動和接收模型幫助極大。比如,在解釋霍夫斯泰德的文化維度理論時,教材沒有直接拋齣那個復雜的矩陣,而是通過一係列生動的對比案例,引導讀者自己去推導齣維度的影響,這種“發現式學習”的設計理念非常符閤成人學習的特點。而且,書中對技術在跨文化教學中的應用也進行瞭探討,這在很多傳統教材中是很少見的。它討論瞭如何利用虛擬現實(VR)技術來模擬沉浸式的文化環境,以及如何設計在綫協作項目來促進學習者之間的跨文化對話,這些前沿的探討讓我看到瞭未來對外漢語教學的發展方嚮。這本書的參考文獻列錶也非常詳盡,每一個關鍵論點都有可靠的學術支撐,這讓作為讀者的我感到非常信服,知道自己學到的不僅僅是一些零散的技巧,而是建立在堅實學術基礎上的係統知識體係。
評分我常在京東買書。我認為,對於看書,比方嚮更重要的是態度,比態度更重要的是毅力。“任爾東南西北風,咬定青山不放鬆。”一天愛讀書容易,一輩子愛讀書不易。任何人都可以使夢想成為現實,但首先你必須擁有能夠實現這一夢想的信念。有信念自有毅力,有毅力纔能成功。有一位教育傢說過,教師的定律,一言以蔽之,就是你一旦今日停止成長,明日你就將停止教學。身為教師,必須成為學習者。“做一輩子教師”必須“一輩子學做教師”。教師隻有再度成為學生,纔能與時俱進,不斷以全新的眼光來觀察和指導整個教育過程。使廣大教師牢固樹立終身學習的理念,創造性地開展教書育人工作。
評分“對外漢語教學專業教材係列”是專門為對外漢語教學的碩士課程編寫的係列教材,著作者都是北京語言大學的資深教師和青年纔俊,其中有頗負盛名的資深教授,也有嶄露頭角的中青年學者。這支隊伍是我國對外漢語教學領域的精英和領軍人物,他們的學術成就可以代錶我國對外漢語教學領域的最高水平。對外漢語教學是一門交叉學科,語言學、教育學、心理學、現代教育技術等學科是這個學科的基礎。
評分考研的參考書好厚
評分很喜歡:..畢繼萬1.畢繼萬,他的每一本書幾本上都有,這本對外漢語教學專業教材跨文化交際與第二語言教學很不錯,第二語言教學教授的是跨文化交際,不能隻教授語言交際,也要教授非語言交際。在第二語言國傢的第二語言教學還不能忽視外國留學生的文化休剋對語言教學的乾擾,需要將跨文化適應教育與語言教學相結閤。跨文化交際與第二語言教學比較全麵係統地討論瞭跨文化交際與第二語言教學之間的關係和如何將跨文化交際理論引入第二語言教學課堂等問題。今年元月初,劉珣教授寫信給我,告以對外漢語教學專業教材係列已基本撰寫修改完成,將陸續,囑我為之寫一總序。對外漢語教學的本科與研究生教育是我校對外漢語教育體係中非常重要的一個有機組成部分,也是我校對外漢語教育師資培養和研究生教育的重要方嚮。因此,我為這套教材的感到歡欣鼓舞,寫點東西是責無旁貸的。對外漢語教學專業教材係列是專門為對外漢語教學的碩士課程編寫的係列教材,著作者都是北京語言大學的資深教師和青年纔俊,其中有頗負盛名的資深教授,也有嶄露頭角的中青年學者。這支隊伍是我國對外漢語教學領域的精英和領軍人物,他們的學術成就可以代錶我國對外漢語教學領域的最高水平。對外漢語教學是一門交叉學科,語言學、教育學、心理學、現代教育技術等學科是這個學科的基礎。3.什麼是跨文化交際3.1交際與文化關於交際與文化之間的關係,我國相關學科雖有不少研究,但還處於初級階段。西方的研究,按照伯勒爾()和摩根()的總結(1988),可以分為四類()應用派()依據社會心理學()理論研究文化差異對人際交往的影響,探究文化與交際的因果關係認知(釋義)派()依據人類學和社會語言學()理論研究文化與交際之間的影響,著眼於理論認識的探索,重點探索言語群體內部的交際模式人本主義評論派()探究的則是文化差異在教科書和大眾媒體中的反映,研究社會角色變化和文化差異造成的交際衝突社會結構派()將文化看成社會結構(),研究的是大眾文化語境和文化産業,適用於大眾媒體。前兩類與跨文化人際交往有關,也是我國當前跨文化交際學領域的兩個主要研究派彆應用派理論著眼於跨文化交際行為的實際作用和效果認知派注重的是理論認識的探索和內在的文化意識與態度的修煉。3.2跨文化交際的界定跨文化交際現在是我國人們熱議的名詞和學者熱心研究的課題,然而,對於什麼是跨文化交際和什麼是跨文化交際能力,卻眾說紛紜,莫衷一是,似乎還有點概念混亂。我們相信,這種混亂在所難免,會得到迅速澄清,但需要相關學者的不懈努力。
評分不錯便宜且方便不用跑超市
評分一輩子做女孩這本書的印刷質量是非常不錯的,很喜歡,而且價格相對來說很實惠,可謂物美價廉,無論是裝訂方式,還是發貨包裝個人感覺都是很不錯的.一輩子做女孩看點1.奧普拉讀書俱樂部特彆推薦,身心靈作傢張德芬最愛讀的書之一。2.被譯成30多種語言,全球纍計銷售逾韆萬冊。3.本書被改編成電影,由茱莉亞?羅伯茨主演,作為奧斯卡獻禮片引發全球觀影熱潮。4.6年,至今在美國亞馬遜的排名仍名列前茅,旅行探索類第5名,靈性修行類第7名。5.2013年全新包裝、定位,深刻而充滿靈性,女性能從本書中照齣自己的生活,獲得自我改變的勇氣。買之前還特意看瞭一下編輯推薦,本來還有點猶豫,看到這麼多名人都喜歡[美]伊麗莎白·吉爾伯特()著何佩樺譯寫的一輩子做女孩也就打消瞭我的猶豫.簡單的看瞭下一輩子做女孩是一本你可以隨意當作什麼去讀的書,勵誌、心靈雞湯、靈修、瑜伽筆記、旅行遊記,甚至哲學小品文。作者離婚後放下一切齣國旅行,在意大利盡情品嘗美食,享受欲望為感官帶來的滿足在印度修行,每天靜坐與冥想,追隨著虔誠的信仰,淨化瞭身與心最後在巴厘島再次遇到愛情、找迴自我,獲得身心的平衡。,我發覺我已經喜歡上它瞭,尤其是書中的一段1但願喬凡尼可以吻我。哦,不過有太多原因錶明,這是個恐怖的念頭。首先,喬凡尼比我小十歲,而且,和大多數二十來歲的意大利男人一樣,他仍和媽媽住在一起。單憑這些事情,他就不是個恰當的戀人人選。尤其因為我是一位三十歲過半的美國職業女性,在剛剛經曆失敗的婚姻和沒完沒瞭的慘烈離婚過程後,緊接著又來瞭一場以心碎告終的熾熱戀情。這雙重耗損使我感到悲傷脆弱,覺得自己有七韆歲。純粹齣於原則問題,我不想把自己這樣一團糟的可憐老女人,強加於清白可愛的喬凡尼身上。更甭說我這種年紀的女人已經會開始質疑,失去瞭一個褐眼年輕美男子,最明智的遺忘方式是否就是馬上邀請另一個上床呢這就是我已獨處數月的理由。事實上,這正是我決定這一整年都過獨身生活的原因。機敏的觀察者或許要問那你乾嗎來意大利我隻能迴答——尤其隔著桌子注視著俊俏的喬凡尼——問得好。喬凡尼是我的串聯交流夥伴。這詞聽來頗具影射意味,可惜不然。它真正的意思是,我們每個禮拜在羅馬此地見幾個晚上的麵,練習對方的語言。我們先以意大利語交談,他寬容我而後我們以英語交談,我寬容他。我在抵達羅馬幾個禮拜後找到喬凡尼,多虧皮亞紮-巴巴裏尼廣場的一傢大網吧,就在吹海螺的性感男人魚雕像噴泉對街。他(這指的是喬凡尼,而不是男人魚)在布告闆上貼瞭張傳單,說有個操意大利母語的人想找以英文為母語的人練習語言會話。在他的啓事旁邊有另一張傳單,上麵是相同的尋人請求,逐字逐句、連打印字體都一模
評分喜歡,看瞭一些,還不錯!
評分給力
評分題質疑、成果展示、心得交流、小組討論、閤作學習、疑難解析、觀點驗證、問題綜述。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有