編輯推薦
                                        《留德十年》:1911——209:百年季羨林,平民中的大師,大師中的平民,儒者情懷,布衣精神。季羨林先生齣身農傢,幼時傢裏沒有一本書;叔父決定培養他上學,由此命運有瞭轉摺,舊式傢庭給瞭他一個包辦婚姻,而在離傢求學十一年後,夫妻二人仍相濡以沫;當年他同時考上瞭清華和北大,為瞭齣國的夢想決意選擇瞭清華;在哥廷根也曾有過一段苦澀的異國之戀;思戀故土,他謝絕劍橋邀請,毅然迴國;在受過“文化大革命”的煉獄之後,走齣牛棚,他笑容依舊。這就是季羨林先生一生的幾個片斷。
    《留德十年》中,先生用素樸而不乏智慧靈光的語言講述瞭1935-1945年留學德國的經曆。在當時極端睏難的情況下,他滿懷激情孜孜不倦地學習,獲得瞭博士學位。後又刻苦研究吐火羅文,在該領域成為世界級專傢。
    先生在本書的“楔子”中,撏扯曹雪芹作一絕:毫無荒唐言,半把辛酸淚;作者並不癡,人解其中味。                 
內容簡介
       1935年,青年學子季羨林赴德留學,開始瞭十年羈旅生涯。數十年後,學術泰鬥季先生已近耄耋之年,憶及往昔,遂寫下一部《留德十年》。
    本書循時間的脈絡,記述瞭先生當年拋傢傍路赴德求學德經過。在赫赫有名的哥廷根大學,先生幾經輾轉選定印度學為主修方嚮,遂對其傾注熱情與辛勞,最終獲得博士學位,也由此奠定瞭畢生學術研究的深厚根基。在此過程中,先生飽嘗瞭第二次世界大戰的陰霾帶來的戲劇性苦難,而於苦難之外,又更難忘學長深思,友人深情。
    先生雖言“自傳”隻述事實,不及其餘,然“詩與真”並行不悖,洋洋十數萬言,生命之詩性本已蘊集期間。     
作者簡介
       季羨林,1911年生於山東省清平縣(今臨清市)。北京大學教授,中國科學院哲學社會科學學部委員、中國語言學傢、文學翻譯傢、史學傢、教育傢、梵文、吐火羅文、巴利文專傢。1930年考入北京清華大學西語係。1934年畢業後,在濟南山東省立高中任教。1935年考取清華大學交換研究生,赴德國留學,在哥廷根大學學習梵文、巴利文、吐火羅文等古代語言。1941年獲得哲學博士學位。1946年迴國,曆任北京大學教授兼東方語言文學係教授,係主任。作為學貫中西、久享盛名的學者,他對印度中進語言形態學、原始佛教語言、吐火羅文的語義,梵文文學等研究均作齣瞭重要貢獻。主要著作有《原始佛教的語言問題》、《印度簡史》、《中印文化關係史論文集》、《印度古代語言論集》、《關於大乘上座部的問題》、《羅摩衍那初探》、《天竺心影》、《朗洞集》、《季羨林散文集》等;譯作有《沙恭達羅》、《優哩婆濕》、《羅摩衍那》、《安娜·西格斯短篇小說集》、《五捲書》等;主編有《四庫全書存目叢書》。     
內頁插圖
          精彩書評
       這是文科研究生的一本必讀書,不止在治學上,而且在為人上,全都可以作一般青年人的學習榜樣。
  ——著名曆史學傢鄧廣銘
    盡管書中盡是對往事的迴憶,鮮有抒情和議論,然而在字裏行間仍然有一股曠達之氣。這是一種曆盡滄桑後的寜靜與淡遠,有如鞦後的山林、雪霽的原野,人生況味溢於先生的筆端,如行雲流水一般。
  ——讀者王東力     
目錄
       留德十年
    楔子
    一 留學熱
    二 天賜良機
    三 在北平的準備工作
    四 “滿洲”車上
    五 在哈爾濱
    六 過西伯利亞
    七 在赤都
    八 初抵柏林
    九 哥廷根
    十 道路終於找到瞭
    十一 懷念母親
    十二 二年生活
    十三 章用一傢
    十四 漢學研究所
    十五 第二次世界大戰爆發
    十六 完成學業 嘗試迴國
    十七 大轟炸
    十八 在飢餓地獄中
    十九 山中逸趣
    二十 烽火連八歲 傢書抵億金
    二一 我的老師們
    二二 學習吐火羅文
    二三 我的女房東
    二四 反希特勒的人們
    二五 伯恩剋一傢
    二六 邁耶一傢
    二七 納粹的末日——美國兵入城
    二八 盟國
    二九 優勝記略
    三十 留在德國的中國人
    三一 彆哥廷根
    三二 赴瑞士
    三三 在弗裏堡
    三四 同使館鬥爭
    三五 從瑞士到法國馬賽 
    三六 船上生活
    三七 西貢二月
    三八 從西貢到香港
    三九 迴到祖國的懷抱
    餘音裊裊
    附錄:歐遊散記
    去故國
    錶的喜劇
    聽詩
    尋夢
    海棠花
    Wala
    憶章用
    紀念一位德國學者西剋靈教授
    重返哥廷根
    季羨林教授著作(1932—1987)係年前言(節錄)      
精彩書摘
       下,心領神會;然而握在手中的那一隻飯碗,則搖搖欲飛矣。
    因此,我必須想法離開這裏。
    離開這裏,到哪裏去呢?“抬眼望盡天涯路”,我隻看到人海茫茫,沒有一個歸宿。按理說,我當時的生活和處境是相當好的。我同學生相處得很好。我隻有二十三歲,不懂什麼叫架子。學生大部分同我年齡差不多,有的比我還要大幾歲,我覺得他們是夥伴。我在一傢大報上主編一個文學副刊,可以刊登學生的文章,這對學生是極有吸引力的。同教員同事關係也很融洽,幾乎每周都同幾個誌同道閤者齣去吃小館,反正工資優厚,物價又低,誰也不會吝嗇,感情更易加深。從外錶看來,真似神仙生活。
    然而我情緒低沉,我必須想法離開這裏。
    離開這裏,至高無上的夢就是齣國鍍金。我常常麵對屋前的枝葉繁茂花朵鮮艷的木槿花,麵對小花園裏的亭颱假山,做著齣國的夢。同時,在燈紅酒綠中,又會驀地感到手中的飯碗在動搖。二十剛齣頭的年齡,卻心懷百歲之憂。我的精神無論如何也振作不起來。我有時候想:就這樣混下去吧,反正自己毫無辦法,空想也白搭。俗話說:“車到山前必有路。”我這輛車還沒駛到山前,等到瞭山前再說吧。
    然而不行。彆人齣國留學鍍金的消息,不時傳人自己耳中。一聽到這種消息,就像我看彆人一樣,我也是渾身發抖。我遙望歐山美水,看那些齣國者如神仙中人。而自己則像人間凡夫,“更隔蓬山韆萬重”瞭。
    我就這樣度過瞭一整年。      
前言/序言
       
				 
				
				
					《留德十年》:德國社會變遷的細緻描摹與個體命運的深刻洞察  引言:  《留德十年》並非一本描繪宏大曆史敘事的著作,它更像是一麵精心打磨的鏡子,摺射齣特定時代下德國社會的麵貌,以及身處其中的普通人的生活軌跡。本書作者以其在德國長達十年的居住經曆為基石,沒有選擇泛泛而談的宏觀視角,而是將目光聚焦於那些微妙而真實的生活細節,從衣食住行到人情往來,從社會思潮到文化變遷,層層剝繭,展現瞭一個立體的、有溫度的德國。這是一部關於“在德國生活”的百科全書,更是一本關於如何理解一個國傢、理解他人、理解自己的心路曆程的劄記。  第一部分:初抵德國——陌生國度的初印象  故事的開端,總是伴隨著新奇與迷茫。作者抵達德國的那一年,正值歐洲格局微妙變化之際。書中細緻地記錄瞭初來乍到的種種不適應:初學德語時的笨拙與尷尬,辦理居住手續時的繁瑣與嚴謹,以及與當地人交流時因文化差異而産生的誤解與啼笑皆非。德國人以其聞名於世的“嚴謹”和“守時”,給作者留下瞭深刻的第一印象。無論是超市裏的排隊秩序,還是公共交通的準時發車,都仿佛是精心編排的劇本,一絲不苟。  作者沒有迴避這些錶麵的“刻闆”,而是深入探究其背後的邏輯。比如,為何德國的垃圾分類如此細緻?為何在公共場閤,人們總是保持著一定的距離?這些看似微不足道的細節,實際上勾勒齣瞭德國社會高度組織化、注重規則和個人邊界的特質。書中穿插瞭許多與德國鄰居、同事、同學的交往片段,這些個體故事,雖然平凡,卻極具代錶性。一個熱心幫助作者辦理稅務的鄰居,一位在課堂上不遺餘力鼓勵學生提問的教授,都讓這個異鄉的土地變得不再冰冷。  第二部分:融入生活——德國社會的肌理與脈動  隨著時間的推移,作者逐漸從一個“局外人”轉變為一個“局內人”。這一階段的描寫,是本書的核心所在。作者深入到德國社會的各個角落,觀察並體味著其獨特的社會結構和生活方式。     工作與學習: 書中大量筆墨用於描繪德國的教育體係和職場文化。德國大學的教學模式,強調獨立思考和自主學習,考試形式的多樣性,以及教授與學生之間相對平等的交流氛圍,都與國內有著顯著的差異。在職場上,德國人對工作與生活的平衡有著明確的界限,加班並非被鼓勵,而是被視為效率低下的錶現。休假製度的完善,以及對員工福利的重視,都體現瞭德國社會對個體價值的尊重。作者分享瞭自己在德國求學和工作的親身經曆,包括與不同背景的同學和同事的閤作,以及麵對挑戰時的成長。    傢庭與社區: 德國的傢庭觀念,以及社區生活的豐富多彩,也是本書的重要組成部分。周末的傢庭聚會,社區節日的慶祝活動,鄰裏之間的互助,都展現瞭德國人對人際關係的珍視。作者描繪瞭德國人在住房問題上的選擇,無論是小巧溫馨的公寓,還是帶有花園的獨立屋,都透露齣一種對居傢環境的認真態度。對環保的執著,體現在日常生活中的方方麵麵,從節能減排到綠色齣行,都成為德國人的一種自覺行動。    文化與休閑: 德國豐富多彩的文化生活,是作者筆下的另一大亮點。從博物館的藝術瑰寶,到音樂廳的古典樂章,再到街頭巷尾的啤酒館文化,都讓作者領略到瞭德國深厚的文化底蘊。作者也詳細記錄瞭德國人對運動的熱愛,無論是足球場的激情,還是戶外徒步的愜意,都展現瞭德國人積極健康的生活態度。節日的慶祝方式,例如聖誕市集的溫馨,復活節的傳統,都充滿瞭儀式感和人情味。    社會思潮與政治氣候: 在長達十年的時間裏,德國社會經曆瞭諸多重要的變遷。書中巧妙地穿插瞭對當時德國社會思潮的觀察,例如對難民問題的討論,對經濟發展的反思,以及對歐洲一體化進程的看法。作者沒有直接評論政治,而是通過記錄與普通德國人的交流,以及觀察社會新聞的報道,讓讀者得以窺見德國社會的復雜性和多元性。對於曆史的尊重和反思,也體現在德國社會對二戰曆史的態度上,以及對民族認同的探討。  第三部分:深刻洞察——文化差異背後的共性與人性  隨著對德國社會的深入瞭解,作者逐漸發現瞭語言、文化、習慣差異背後,那些超越國界的、共通的人性。     效率與規則: 德國人對效率和規則的追求,並非冰冷的機械執行,而是建立在對公共利益的考量和對個人權利的尊重之上。這種秩序感,反而為個體提供瞭更大的自由空間。    理性與情感: 德國人看似理性,但在人際交往中,同樣展現齣真誠的情感和溫暖的關懷。作者分享瞭許多在睏難時刻得到德國朋友幫助的經曆,這些點滴溫暖,匯聚成對人性的深刻理解。    獨立與閤作: 德國社會鼓勵個體獨立,同時也強調團隊閤作。在學習和工作中,這種平衡被體現得淋灕盡緻。    對“德國性”的再定義: 作者通過十年的觀察,重新審視瞭“德國人”的標簽。他發現,德國人並非鐵闆一塊,而是有著豐富的個性和多樣的生活方式。傳統的刻闆印象被打破,取而代之的是一個更加鮮活、立體的民族形象。  第四部分:反思與迴望——十年德國的得失與成長  十年,對於一個人的成長而言,是足以發生翻天覆地的變化的。作者在書中也坦誠地記錄瞭自己在德國的成長曆程。     語言能力的提升: 從初來乍到的磕磕絆絆,到能夠流利地與德國人交流,語言的障礙被跨越,溝通的壁壘被打破。    思維方式的轉變: 在德國的經曆,讓作者學會瞭更理性地分析問題,更辯證地看待事物,也更加尊重個體的差異。    生活態度的成熟: 對工作與生活的平衡,對物質與精神的追求,都隨著在德國的經曆而發生瞭微妙的轉變。    對故鄉的理解: 在異國他鄉的經曆,反而讓作者對自己的故鄉有瞭更深的理解和更清晰的認識。    “留德”的意義: “留德”不僅僅是地理上的停留,更是心智上的成熟,是視野上的拓展,是對世界和自我的深刻認知。  結語:  《留德十年》是一部充滿智慧和人文關懷的作品。它沒有華麗的辭藻,沒有驚心動魄的情節,卻用樸實而細膩的筆觸,勾勒齣一個真實而鮮活的德國。讀者可以通過這本書,瞭解德國的社會製度、文化習俗、生活方式,更重要的是,可以通過作者的視角,理解一個國傢,理解一種文化,理解生活本身。這十年的記錄,是一段屬於作者的獨特經曆,也是一段能夠引起無數讀者共鳴的關於成長、理解和擁抱多元世界的探索之旅。本書更像是一本“生活指南”,教我們如何在異國他鄉找到歸屬感,如何在文化差異中找到尊重與理解,如何在平凡的生活中發現不平凡的意義。