世說新語(繁體竪排版)

世說新語(繁體竪排版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[南朝宋] 劉義慶 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-04

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 廣陵書社
ISBN:9787806944172
版次:1
商品編碼:10240883
包裝:平裝
叢書名: 文華叢書·國學經典
開本:大32開
齣版時間:2009-03-01
用紙:宣紙
頁數:123
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

內容簡介

  《世說新語(繁體竪排版)》是南北朝時期(公元420年~公元581年)的一部記述魏晉人物言談軼事兒的筆記小說。《世說新語(繁體竪排版)》是由劉宋宗室臨川王劉義慶(403—444年)組織一批文人編寫的,梁劉峻(字孝標)注。漢代劉嚮曾著《世說》,早已亡佚。該書原名《世說》,後人為與劉嚮書相彆,又名《世說新語(繁體竪排版)》,大約宋代以後纔改稱今名。全書原八捲,劉孝標注本分為十捲,今傳本皆作三捲,分為德行、言語等三十六門,記述自漢末到劉宋時名士貴族的遺聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事。《隋書·經籍誌》將它列入小說。<<宋書·劉道規傳>>稱劉義慶“性簡素”、“愛好文義”、“招聚文學之士,近遠必至”。該書所記個彆事實雖然不盡確切,但反映瞭門閥世族的思想風貌,保存瞭社會、政治、思想、文學、語言等方麵史料,價值很高。

作者簡介

  劉孝標,原是南朝青州人。宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那裏齣傢,後又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾經參加過翻譯佛經。該書的注是劉孝標迴江南以後之作。他采用裴鬆之注《三國誌》的辦法,來進行補缺和糾謬的工作。孝標徵引繁富,引用的書籍達四百餘種。後人注釋該書的有餘嘉锡《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞誌的英文譯本、目加田誠等多種日文譯本和法文譯本。

目錄

第一冊

上捲

德行第一

言語第二

政事第三

文學第四

中捲

方正第五

雅量第六

識鑒第七

賞譽第八

第二冊

中捲

品藻第九

規箴第十

捷悟第十一

夙慧第十二

豪爽第十三

下捲

容止第十四

自新第十五

企羨第十六

傷逝第十七

棲逸第十八

賢媛第十九

術解第二十

巧藝第二十一

崇禮第二十二

任誕第二十三

簡傲第二十四

排調第二十五

輕詆第二十六

假譎第二十七

黜免第二十八

儉嗇第二十九

汰侈第三十

忿狷第三十一

讒險第三十二

尤悔第三十三

紕漏第三十四

惑溺第三十五

仇隙第三十六







































精彩書摘

  1陳仲舉言為士則,行為世範,登車攬轡,有澄清天下之誌。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:「群情欲府君先入廨。」陳曰:「武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!」

  2周子居常雲:「吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣。」

  3郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛;詣黃叔度,乃彌日信宿。人問其故,林宗曰:「叔度汪汪如萬頃之陂,澄之不清,擾之不濁,其器深廣,難測量也。」

  4李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任。後進之士,有升其堂者,皆以為登龍門。

  5李元禮嘗嘆荀淑、锺皓曰:「荀君清識難尚,锺君至德可師。」

  6陳太丘詣荀朗陵,貧儉無僕役,乃使元方將車,季方持杖後從,長文尚小,載著車中。既至,荀使叔慈應門,慈明行酒,餘六龍下食,文若亦小,坐著膝前。於時太史奏:「真人東行。」

  7客有問陳季方:「足下傢君太丘,有何功德,而荷天下重名?」季方曰:「吾傢君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深?不知有功德與無也。」

  8陳元方子長文,有英纔,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決。谘於太丘,太丘曰:「元方難為兄,季方難為弟。」

  9荀巨伯遠看友人疾,值鬍賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寜以吾身代友人命。」賊相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍而還,郡並獲全。

  10華歆遇子弟甚整,雖閑室之內,嚴若朝典。陳元方兄弟恣柔愛之道,而二門之裏,兩不失雍熙之軌焉。

  11管寜、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寜讀如故,歆廢書齣看,寜割席分坐,曰:「子非吾友也!」

  12王朗每以識度推華歆。歆蠟日,嘗集子侄燕飲,王亦學之。有人嚮張華說此事,張曰:「王之學華,皆是形骸之外,去之所以更遠。」

  13華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:「幸尚寬,何為不可?」後賊追至,王欲捨所攜人。歆曰:「本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寜可以急相棄邪?」遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。

  14王祥事後母硃夫人甚謹。傢有一李樹,結子殊好,母恒使守之。時風雨忽至,祥抱樹而泣。祥嘗在彆床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既還,知母憾之不已,因跪前請死。母於是感悟,愛之如己子。

  15晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否人物。

  16王戎雲:「與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色。」

  17王戎、和嶠同時遭大喪,具以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:「卿數省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。」仲雄曰:「和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應憂嶠,而應憂戎。」

  18梁王、趙王,國之近屬,貴重當時。裴令公歲請二國租錢數百萬,以恤中錶之貧者。或譏之曰:「何以乞物行惠?」裴曰:「損有餘,補不足,天之道也。」

  19王戎雲:「太保居在正始中,不在能言之流。及與之言,理中清遠,將無以德掩其言。」

  20王安豐遭艱,至性過人。裴令往吊之,曰:「若使一慟果能傷人,浚衝必不免滅性之譏。」

  21王戎父渾,有令名,官至涼州刺史。渾薨,所曆九郡義故,懷其德惠,相率緻賻數百萬,戎悉不受。

  22劉道真嘗為徒,扶風王駿以五百疋布贖之,既而用為從事中郎。當時以為美事。

  23王平子、鬍毋彥國諸人,皆以任放為達,或有裸體者。樂廣笑曰:「名教中自有樂地,何為乃爾也?」

  24郗公值永嘉喪亂,在鄉裏,甚窮餒。鄉人以公名德,傳共飴之。公常攜兄子邁及外生周翼二小兒往食,鄉人曰:「各自飢睏,以君之賢,欲共濟君耳,恐不能兼有所存。」公於是獨往食,輒含飯兩頰邊,還,吐與二兒。後並得存,同過江。郗公亡,翼為剡縣,解職歸,席苫於公靈床頭,心喪終三年。

  25顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉,同坐嗤之。榮曰:「豈有終日執之,而不知其味者乎?」後遭亂渡江,每經危急,常有一人左右己,問其所以,乃受炙人也。

  26祖光祿少孤貧,性至孝,常自為母吹爨作食。王平北聞其佳名,以兩婢餉之,因取為中郎。有人戲之者曰:「奴價倍婢。」祖雲:「百裏奚亦何必輕於五□(羊殳)之皮邪?」

  27周鎮罷臨川郡還都,未及上住,泊青溪渚,王丞相往看之。時夏月,暴雨卒至,舫至狹小,而又大漏,殆無復坐處,。王曰:「鬍威之清,何以過此!」即啓用為吳興郡。

  28鄧攸始避難,於道中棄己子,全弟子。既過江,取一妾,甚寵愛。曆年後,訊其所由,妾具說是北人遭亂,憶父母姓名,乃攸之甥也。攸素有德業,言行無玷,聞之哀恨終身,遂不復畜妾。

  29王長豫為人謹順,事親盡色養之孝。丞相見長豫輒喜,見敬豫輒嗔。長豫與丞相語,恒以慎密為端。丞相還颱,及行,未嘗不送至車後。恒與曹夫人並當箱篋。長豫亡後,丞相還颱,登車後,哭至颱門;曹夫人作簏,封而不忍開。

  30桓常侍聞人道深公者,輒曰:「此公既有宿名,加先達知稱,又與先人至交,不宜說之。」

  31庾公乘馬有的盧,或語令賣去,庾雲:「賣之必有買者,即當害其主,寜可不安己而移於他人哉?昔孫樹敖殺兩頭蛇以為後人,古之美談。效之,不亦達乎?」

  32阮光祿在剡,曾有好車,藉者無不皆給。有人葬母,意欲藉而不敢言。阮後聞之,嘆曰:「吾有車,而使人不敢藉,何以車為?」遂焚之。

  33謝奕作剡令,有一老翁犯法,謝以醇酒罰之,乃至過醉,而尤未已。太傅時年七八歲,著青布絝,在兄膝邊坐,諫曰:「阿兄,老翁可念,何可作此!」奕於是改容曰:「阿奴欲放去邪?」遂遣之。

  34謝太傅絕重褚公,常稱「褚季野雖不言,而四時之氣亦備。」

  35劉尹在郡,臨終綿□(啜口換忄),聞閣下祠神鼓舞,正色曰:「莫得淫祀!」外請殺車中牛祭神,真長曰:「丘之禱久矣,勿復為煩!」

  36謝公夫人教兒,問太傅:「那得初不見君教兒?」答曰:「我常自教兒。」

  37晉簡文為撫軍時,所坐床上,塵不聽拂,見鼠行跡,視以為佳。有參軍見鼠白日行,以手闆批殺之,撫軍意色不說。門下起彈,教曰:「鼠被害,尚不能忘懷,今復以鼠損人,無乃不可乎?」

  38範宣年八歲,後園挑菜,誤傷指,大啼。人問:「痛邪?」答曰:「非為痛,身體發膚,不敢毀傷,是以啼耳。」宣潔行廉約,韓豫章遺絹百匹,不受;減五十匹,復不受。如是減半,遂至一匹,既終不受。韓後與範同載,就車中裂二丈與範,雲:「人寜可使婦無□(衤軍)邪?」範笑而受之。

  39王子敬病篤,道傢上章應首過,問子敬:「由來有何異同得失?」子敬雲:「不覺有餘事,惟憶與郗傢離婚。」

……






































前言/序言

  時代變遷,經典之風采不衰;文化演進,傳統之魅力更著。古人有登高懷遠之慨,今人有探幽訪勝之思。在印刷裝幀技術日新月異的今天。國粹綫裝書的蹤跡愈來愈難尋覓,給傾慕傳統的讀書人帶來瞭不少惆悵和遺憾。我們編印《文華叢書》,實是為喜好傳統文化的士子提供精神的享受和慰藉。




世說新語(繁體竪排版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

世說新語(繁體竪排版) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

世說新語(繁體竪排版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

世說新語(繁體竪排版) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

《世說新語》是中國最早的小說,在此之前,人們都已&ldquo;三教九流&rdquo;為代錶,不把&ldquo;小說傢&rdquo;列入其中,認為他是不正經的傢派。可三教九流全是說理的,於是有人便準備寫一部小說,此人便是劉義慶。他開創瞭中國小說界的先河,為後人寫小說做齣瞭巨大的貢獻。

評分

挺不錯的,送人的,挺好的。

評分

劉孝標對《世說新語》加注。劉孝標原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那裏齣傢,後又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾參加翻譯佛經。該書的注是劉孝標迴江南以後所作。他采用裴鬆之注《三國誌》的辦法,進行補缺和糾謬的工作。孝標徵引繁富,引用的書籍達四百餘種。後人注釋該書的,有餘嘉锡《世說新語箋疏》、徐震堮《世說新語校箋》、龔斌《世說新語校釋》[2]、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞誌的英文譯本、目加田誠等的多種日文譯本和法文譯本。

評分

《世說新語》是研究魏晉風流的極好史料。其中關於魏晉名士的種種活動如清單、品題。種種性格特徵如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫。縱觀全書,可以得到魏晉時期幾代世人的群像。通過這些人物形象,可以進而瞭解那個時代上層社會的風尚。

評分

做得非常好的書,從裝幀到紙張和印刷都非常好,確實有一種古裝書的韻味!

評分

很好,繁體竪排,字大小適中,很輕很軟,有硬皮包裝,共兩本

評分

評分

很喜歡這樣的綫裝本!

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

世說新語(繁體竪排版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有