尤利西斯/經典譯林 [Ulysses]

尤利西斯/經典譯林 [Ulysses] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
詹姆斯·喬伊斯(James Joyce) 著,蕭乾,文潔若 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-23

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544712736
版次:1
商品編碼:10308412
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
叢書名: 經典譯林
外文名稱:Ulysses
開本:32開
齣版時間:2010-07-01
用紙:膠版紙
頁數:876
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

內容簡介

當時蕭乾做夢也沒想到,五十年後他會在譯林齣版社社長李景端先生的鼓勵和全體同誌的協助下,和我一道把這部意識流開山之作閤譯齣來。現在來談談我們當初譯《尤利西斯》的動機。

目錄

半世紀文學姻緣的結晶(最新修訂本序)
叛逆·開拓·創新
——序(尤利西斯)中譯本
第一部
第一章
第二章
第三章

第二部
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章

第三部
第十六章
第十七章
第十八章
附錄一
人物錶
附錄二
《尤利西斯》與《奧德修紀)(對照)
附錄三
詹姆斯·喬伊斯大事記
譯後記

精彩書摘

布盧姆先生跟在盲人的腳後麵走著。他穿著一套剪裁不得體的人字呢衣服。可憐的小夥子!他是怎麼知道那輛載貨馬車就在那兒的呢?準是感覺到的。也許用額頭來看東西。有一種體積感。一種比暗色更要黑一些的東西——重量或體積。要是把什麼東西移開瞭,他能感覺得到嗎?覺察齣一種空隙。關於都柏林城,他想必有一種奇妙的概念,因為他總像那樣敲著石頭走路。倘若沒有那根手杖,他能夠在兩點之間筆直地走嗎?一張毫無血色的、虔誠的臉,就像是許下願要當神父似的。彭羅斯!那人就叫這個名字。瞧,他們可以學會做多少事。用手指讀書。為鋼琴調音。隻要他們稍微有點兒頭腦,我們就會感到吃驚。一個殘疾人或駝背的要是說齣常人也會說的話,我們就會誇他聰明。當然,在其他方麵他們的感官比我們靈敏。刺綉。編籮筐。大傢應該幫幫他們。等摩莉過生日的時候,給她買一隻針綫筐吧。她就討厭做針綫活兒。也許會不高興的。人們管他們叫瞎子。他們的嗅覺也一定更敏銳。四麵八方的氣味都聚攏瞭來。每一條街各有不同的氣味。每一個人也是這樣。還有春天,夏天,各有不同的氣味。種種味道呢?據說雙目緊閉或者感冒頭痛的時候,就品嘗不齣酒的味道。還說摸著黑抽煙,一點兒味道也沒有。
比方說,對待女人也是如此。看不見就更不會害臊瞭。那個仰著頭從斯圖爾特醫院跟前走過的姑娘。瞧瞧我,穿戴得多麼齊全。要是瞧不見她,該是多麼奇怪啊。在他心靈的眼睛裏,會映齣一種形象。嗓音啦,體溫啦。當他用手指摸她的時候,就幾乎能瞥見綫條,瞥見那些麯綫瞭。比方說,他把手放在她頭發上。假定那是黑色的。好的。我們就稱它作黑色吧。然後移到她的白皮膚上。興許感覺就有所不同。白色的感覺。

  ……

前言/序言

今天(二00五年一月二十七日)是老伴蕭乾的九十五歲誕辰。盡管他已在六年前的二月十一日去世,卻永遠活在喜愛他的著作和翻譯的讀者心裏,也活在跟他相濡以沫達四十五年之久的我心裏。
自從一九九。年八月著手閤譯(尤利西斯)以來,蕭乾和我就和這部意識流頂峰之作結下瞭不解之緣。
蕭乾說過:“我認為好的翻譯,譯者必須喜歡——甚至愛上瞭原作,再動筆,纔能齣好作品。”(見《譯林》1999年第1期(翻譯漫談》——翻譯這門學問或藝術創造是沒有止境的。)
早在四十年代初,剛過而立之年的蕭乾曾從英國倫敦給時任中國駐美大使的鬍適寫信道:
“這本小說(指《尤利西斯》)如有人譯齣,對我國創作技巧勢必大有影響,惜不是一件輕易的工作。”
當時蕭乾做夢也沒想到,五十年後他會在譯林齣版社社長李景端先生的鼓勵和全體同誌的協助下,和我一道把這部意識流開山之作閤譯齣來。
現在來談談我們當初譯《尤利西斯》的動機。
尤利西斯/經典譯林 [Ulysses] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

尤利西斯/經典譯林 [Ulysses] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

尤利西斯/經典譯林 [Ulysses] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

尤利西斯/經典譯林 [Ulysses] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

還沒看,外錶和紙的質量好,印刷清晰字有點小就是不知道有沒有錯字,不過也無所謂反正都是譯本。

評分

這本書,很一般啊。不知是原著的風格我就不喜歡 還是譯者的文筆不是我喜歡的類型。嗯打算再買彆的譯者翻譯的羅生門看看 我覺得芥川龍之介其實是很不錯的作傢啊!希望隻是翻譯的問題=_=

評分

給兒子買的,反正我不識字

評分

當時蕭乾做夢也沒想到,五十年後他會在譯林齣版社社長李景端先生的鼓勵和全體同誌的協助下,和我一道把這部意識流開山之作閤譯齣來。現在來談談我們當初譯《尤利西斯》的動機。如果你愛他,送他尤利西斯,如果你恨他,還是送他尤利西斯。

評分

趁活動買瞭很多,很實惠,還沒看,先屯著。很厚。

評分

經典的書,內容沒得說,買瞭送人

評分

對《神麯》很有情結。30多年前,我上初中的時候買瞭一本《神麯》,隻讀過地獄篇,有這三本其中一本厚。那時還不習慣西方詩歌文學。“饕餮”兩個字就是從《神麯》中認識的。後來這本書丟瞭。

評分

黃文捷譯本,比較忠實地傳達瞭原文,好好讀讀。

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

尤利西斯/經典譯林 [Ulysses] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有