七日谈,ISBN:9787538710410,作者:(法)玛格利特·德·那伐尔著;黄宜思,卜健伟译
##这种书只适合为某电影导演拍电影提供故事灵感,但作为文学作品读就太难看了。。。
评分##对于我来说,这故事味道不大类
评分##如果不是作者逝世了,或许这书就成法国版的《十日谈》而不仅仅是七日谈咯~然而尽管只有七十多个故事,却也道尽了形形色色的男女之情,其中有锦绣良缘,也有露水姻缘;有终成眷属的,也有黯然销魂的;有贞妇烈女,也有淫娃荡妇;有翩翩君子,也有花花公子……演绎了一段段中古时期西欧社会的人生百态~
评分##如果不是作者逝世了,或许这书就成法国版的《十日谈》而不仅仅是七日谈咯~然而尽管只有七十多个故事,却也道尽了形形色色的男女之情,其中有锦绣良缘,也有露水姻缘;有终成眷属的,也有黯然销魂的;有贞妇烈女,也有淫娃荡妇;有翩翩君子,也有花花公子……演绎了一段段中古时期西欧社会的人生百态~
评分##从Natalie Zemon Davis的书里读到这本书,半年来断断续续读完。还算有意思的史料。翻译略感奇怪。原本已经从Gallica上扒了下来,过段时间再摸一摸。
评分##这种书只适合为某电影导演拍电影提供故事灵感,但作为文学作品读就太难看了。。。
评分##清理存货:看这个,总想起了窦文涛经常引用的那句时代口号——“战士的责任重,妇女的怨仇深。” 孔网已卖出。
评分##初版1558,那伐尔(或称拉瓦)皇后之作(再往前的法王路易十一写过《新十日谈》),原名《幸运情人的历史》,《七日谈》之名为后人所初版定,七日70个故事,第八日2个,共72个故事(盖没写完就去世),关键词是爱情(通奸最多,次为真爱和乱伦)、贞操和荣誉(感叹一下彼时欧洲人的情欲和性欲真强烈),多据时人逸事,但格调与《十日谈》同,人间男女之事,默诙谐猥亵,故事中有议论插入,每篇最后有大段大段宗教道德说教(却一再讽刺方济各会牧师),一再重复颇属无趣。情节发展生硬,宗教说教调门太强,不知是原文叙述就啰嗦,还是译文别扭不畅,简简单单的故事(部分甚至只能算无完整情节的逸事)在这种语言风格和夹叙夹议之下,读起来极无聊困顿。
评分##看完有点不舒服的感觉,也许封皮就比较让我反感吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有