漢譯世界學術名著叢書:萊茵河

漢譯世界學術名著叢書:萊茵河 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[法] 費弗爾 著,許明龍 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-22

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100070997
版次:1
商品編碼:10554545
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
開本:大32開
齣版時間:2010-12-01
用紙:膠版紙
頁數:320
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

內容簡介

《萊茵河》所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見係統,匯編為叢書,纔能相得益彰,蔚為大觀,既便於研讀查考,又利於文化積纍。

目錄

告讀者
介紹
1935年版序言
第一章 萊茵河的三個題目
I.通道:一條大河的形成
Ⅱ.天然邊界
Ⅲ.兩個種族之間的萊茵河

第二章 三個形象,三種酵母
工.羅馬化地區
Ⅱ.蠻族
Ⅲ.教會

第三章 從城邦到國傢
I.萊茵河城市
Ⅱ.從城市到君主
Ⅲ.走嚮兩個民族間的萊茵河

第四章 一條邊界是如何形成和消失的
I.萊茵河:從法國的界河到法蘭西帝國的河流
Ⅱ.萊茵河:從德意誌的界河到德國的河流
結束語:迴眸往昔
附錄
I.第一版(1931年)結束語
Ⅱ.關於萊茵河經濟史的若乾思考(1953年)
Ⅲ.皮特·捨特勒擬定的補充書目
參考書目

精彩書摘

普法伊弗爾作瞭精心準備(他熟悉英國、美國和法國的書評)。他以少見的認真和嚴肅對此書作瞭分析,甚至可以說是逐字逐句、一絲不苟。德芒戎和費弗爾都被他稱作“法國學界的重要代錶”,他們對萊茵河問題的“和平曆史”作齣貢獻的雄心,沒有被他斷然摒棄。普法伊弗爾說得較多是此書“內容豐富、文筆絢麗”,“曆史部分”尤其精彩,“焰火般纔智橫溢的思想,齣人意料的獨特見解,感情豐沛的形象”,所有這一切都被他視為智力和知識的挑戰。因為,掩蓋在華麗的文采下的“即便不是為所期待的傾嚮所作的欺騙性的宣傳,也是灌輸助長有利於這種傾嚮的觀點的重要手段”。普法伊弗爾在指齣費弗爾的這些政治和學術目標之後,還評論瞭費弗爾的方法和寫作技巧。在他看來,費弗爾是個“製造氣氛”的高手,這位法國曆史學傢藉助“巧妙的拼接”、“新聞記者”的各式花招、“絢麗奪目的圖像”、“傾嚮明顯的含混不清”,乃至“弄虛作假”,誘導讀者産生一些與曆史事實相悖的想法。“這部書從頭到尾的每一部分都是為瞭産生某種效果而構建的。”因此,費弗爾關於萊茵河是“西歐與中歐之間的邊界空間”的想法,被普法伊弗爾斷然拒絕。在普法伊弗爾看來,“15世紀萊茵蘭文明的國際和歐洲特徵”純屬虛構,他用以取而代之的是隱喻德國地理心髒的“心髒地帶”,“所有德意誌血脈和文明的河流都匯聚到這個地帶。”他認為,被費弗爾所忽略的恰恰是“對各民族關係的……介紹”。這就錶明,在費弗爾的這部著作中,之所以連一張語言分界圖都見不到,絕非偶然。

前言/序言

許多年前,在法蘭西甚至國際史學界,若乾史學流派曾經進行活躍的學術活動。他們各持其理、各抒己見,分彆注重某些史學研究的領域,陸續齣版瞭不少佳作。後來的研究者們顯然無法忽視有關史學成就,不能漠然地繞過這些曆史科學發展途程中的界碑。
但是,曆史冷酷無情,對於鍾愛它的曆史學傢們也是如此。這些學派曾經各領風騷若乾時年,而後偃旗息鼓、銷聲匿跡,隻留下宏篇巨著與學者們的些許平生逸事,以及追隨者們偶然發錶的動人迴憶和贊譽之詞。
如今法國史壇狀況如何?當本文作者多次提齣此問題時,十數位法國學者異口同聲地迴答:“目前到處平淡無奇。”情況的確如此。馬斯佩羅、科尚、奧拉爾、馬迪厄、班維爾與塞紐博斯等史學大傢,早在1944年之前進入瞭史學先賢祠。1944年,布洛剋因參加抵抗運動而被蓋世太保槍殺。此後,自然死亡陸續奪走瞭費弗爾與馬德蘭(皆1956)、勒費弗爾(1959)、勒努萬(1974)、索布爾(1982)、阿裏埃斯(1984)、布羅代爾(1985)、拉布魯斯(1988)、迪比(1996)、菲雷(1997)等史學界代錶人物。
漢譯世界學術名著叢書:萊茵河 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

漢譯世界學術名著叢書:萊茵河 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

漢譯世界學術名著叢書:萊茵河 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

漢譯世界學術名著叢書:萊茵河 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

年鑒學派創始人費弗爾關於萊茵河曆史發展的史傳……

評分

15世紀萊茵蘭文明的國際和歐洲特徵”純屬虛構,他用以取而代之的是隱喻德國地理心髒的“心髒地帶”,“所有德意誌血脈和文明的河流都匯聚到這個地帶。”他認為,被費弗爾所忽略的恰恰是“對各民族關係的……介紹”。這就錶明,在費弗爾的這部著作中,之所以連一張語言分界圖都見不到,絕非偶然。

評分

萊茵河還通過一係列運河與其他大河連接,構成一個四通八達的水運網。萊茵河運費低廉而有助於將原料的價格降低,這是萊茵河成為工業生産區域主軸綫的主因。現有1/5的世界化工産品是在萊茵河沿岸生産的。萊茵河過去長期是歐洲政治糾紛的源泉,現在則因汙染程度的提高,國際間把注意力集中在生態保護。

評分

這一套書都特彆棒,能買到很高興

評分

評分

名著 名著 喜歡

評分

不少中國學者認為“知識分子”這個詞是西文的譯語。颱灣大學社會係的葉啓政教授對此有比較詳盡的討論。按照葉啓政的看法,“知識分子”這個概念來自西方。歐洲有關知識分子的概念有兩個,就現行較常用的英文來說,一個是intelligentsia, 另一個是intellectual。這兩個詞分屬東歐和西歐,含有不同的曆史意義。intelligentsia來自俄國,1860年由作傢波波裏金(Boborykin)提齣,專指19世紀30到40年代把德國哲學引進俄國的一小圈人物。當時的沙皇俄國相當落後,留學生帶迴西歐社會思想及生活方式,不滿當時俄國的狀況,或者滿懷烏托邦的理想高談闊論並模仿西歐上流社會的生活方式,或者著手實際的社會改革,他們當中後來産生齣不同的思想群體,如民粹主義、馬剋思主義、自由主義、新康德主義等。另有學者認為,intelligentsia這個詞源於波蘭,1844年即由李貝爾特(Karol Libelt)使用。當時的波蘭有一個文化上同質性很高的社會階層,他們的心理特徵、生活方式、社會地位、價值體係都獨具特色。這個階層是擁有土地的城市貴族,與正在興起的中産階級有彆,為瞭維持其獨具特色的生活方式,設立瞭一套自己的教育體係。在此體係中,學生學習各方麵的知識,突齣培養強烈的領導意識與社會責任。由此環境培養齣

評分

好耍好書啊好書啊多德得二爾5天5

評分

質量不錯,經典之作,值得收藏

類似圖書 點擊查看全場最低價

漢譯世界學術名著叢書:萊茵河 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有