初次翻閱時,我立刻被其內容的組織方式所吸引。它似乎不是簡單地羅列條文或注釋,而更像是一場跨越時空的對話,引導讀者逐步深入到經典背後的邏輯和義理之中。這種“答問”的體例,天然地帶有一種互動性和解惑的意味,非常適閤當代讀者去理解那些經過時間沉澱後的復雜概念。我尤其關注它在處理經典文本時所采取的立場和方法論,是偏嚮訓詁考據,還是側重義理闡發?從排版和引文的選取來看,編者顯然是力求在準確性與可讀性之間找到一個微妙的平衡點。對於我們這些半路齣傢、想深入探究傳統學問的業餘愛好者來說,這種結構無疑是寶貴的嚮導,它避免瞭直接投身浩瀚的原始文本而感到的無所適從,而是提供瞭一條清晰的、由淺入深的路徑。我希望能看到它如何化繁為簡,同時又不失原著的精髓。
評分總的來說,這本書的氣質是沉靜而厚重的,它拒絕浮躁的潮流,專注於對經典進行紮實的梳理和深入的闡發。我希望它能在保持學術嚴謹性的前提下,提供一種可供當代人藉鑒的思維模型。畢竟,研究古代經典的目的,絕非僅僅是為瞭復原曆史的知識點,而是為瞭從中汲取應對當下睏境的智慧。我期待它能像一麵清澈的鏡子,照見我們理解傳統文化時可能存在的盲點和誤區。這本書的齣版,無疑是對傳統學術精粹的一次有力復興和再闡釋,它似乎在無聲地告訴讀者:真正的智慧,需要耐心和敬畏去挖掘,一旦找到,便能帶來持久的光亮。我對這次深入中華文化腹地的探索之旅充滿期待。
評分這本書的繁體字版本,對於習慣瞭簡體中文的讀者來說,既是挑戰也是享受。這不僅僅是為瞭追求所謂的“原汁原味”,更是因為它在某種程度上重現瞭古代書籍的閱讀氛圍,強迫我們放慢語速,細嚼慢咽每一個用詞和句式。我注意到,學術著作的繁體排版往往能更好地保留古籍原有的結構美感。更重要的是,不同版本的書在細節處理上可能存在差異,尤其是在一些關鍵術語的翻譯或注釋上,繁體版可能保留瞭更接近原著的語境。我希望這本書在校對和注釋上是極為嚴謹的,畢竟它承載的是“起鳳書院”這個帶有強烈學術傳承意味的品牌,任何疏漏都會影響其作為經典解釋的權威性。這種對細節的執著,是衡量一本嚴肅學術讀物價值的重要標準。
評分作為一名對古代史學和儒傢思想有著長期關注的讀者,我深知《左傳》在史學史上的崇高地位,但其敘事宏大、義理深邃,常常令人生畏。這本書光是名字裏帶著“外一種《左傳義法》”就讓我感到興奮,這意味著它可能不僅限於傳統的傳注解讀,而是觸及到瞭《左傳》作為史書的內在規範和創作意圖,這纔是真正觸及核心價值的地方。我期望作者能夠細緻剖析那些關鍵的轉摺、人物的抉擇背後,所蘊含的古人對“義”與“法”的理解,以及這種理解如何影響瞭後世的史學觀和道德判斷。如果能結閤當時的社會背景,將這些義理置於具體的曆史情境中加以考察,那將是一次極富洞察力的閱讀體驗。我關注的重點在於,它如何幫助我們重建對春鞦時代曆史精神的感受力。
評分這本《中國傳統·經典與解釋·起鳳書院答問:外一種〈左傳義法〉(繁體版)》的封麵設計和裝幀實在讓人眼前一亮,那種古典的韻味撲麵而來,紙張的觸感也極佳,拿在手上分量十足,就知道這不是一本隨隨便便的普及讀物,而是下瞭大功夫打磨的精品。我個人對傳統文化中那些看似晦澀的古籍有著一種莫名的迷戀,總覺得它們如同沉睡的巨龍,蘊含著不為人知的智慧。這本書的標題就很抓人,尤其是“起鳳書院答問”這幾個字,立刻勾勒齣一幅古代士人圍坐探討、切磋學問的場景,讓人忍不住想一窺究竟。這種將古代學術精神與現代整理、研究相結閤的方式,極大地提升瞭閱讀的體驗。我期待它能在嚴肅的學術探討之餘,也能展現齣一種溫和的、富於啓發性的教化力量,而不是枯燥的考據堆砌。整體來看,從視覺到觸覺,這本書都散發著一種對傳統的深深敬意和對知識的虔誠追求。
評分且不知其在彼乎?其在我乎?其在彼邪亡乎我,在我邪亡乎彼。方將躊躇,方將四顧,何暇至乎人貴人賤哉!”仲尼聞之曰:“古之真人,知者不得說,美人不得濫,盜人不得劫,伏戲、黃帝不得友。死生亦大矣,而無變乎己,況爵祿乎!若然者,其神經乎大山而無介,人乎淵泉而不濡,處卑細而不憊,充滿天地,既以與人,己愈有。”[閑翁曼衍]觀人顔色,勘到鼻間;船泊徵亭,大書門上,都可噴飯。既以 輿人己愈有,鑽火傳燈從來不朽。
評分包裝不錯,印刷精美。很贊!
評分喬樹楠評先生之學雲:“先生治經,雖以宋儒為宗,而於漢唐博稽兼采,無門戶之見,是謂通儒。且世之治學者,往往不工於文。而先生則文與詩並工,且卓有惜抱傢法。”李大防又論先生之文曰:“先生根底盤深,流露於詩文者,蔚為大觀,自成一傢之言。而義法謹嚴之中,饒有淵懿衝淡之緻,此為先生之所獨絕也。”時人推為桐城派後期之大師。友人吳敏卿挽仲實聯雲:“公是文苑傳中人,學於古又入於今,馬帳春風天下滿;我亦華堂座上客,從其遊邃哭其死,龍眠舊雨眼前稀。”
評分望溪文集阮亭詩,一代正宗纔力薄。 不管怎麼樣,方苞及其後學的桐城派至今還是有其影響的。 清代似乎漢、宋相爭,桐城以宋學自認,這兩部書恐怕不能不讀,方苞乃康熙時人,姚仲實乃清末民國之人,一脈相傳。 這套書似乎換齣版社瞭,這套書的裝幀及品相中等吧!
評分同時,大傢也可體會莊子所寫的《齊物論》那一篇。所謂魍魎與影子的故事。一個人在陽光或燈光下麵一站就有影子,影子還有個朋友魍魎,它是這個影子之影,即在影子外麵有個較談的圈圈。有一天魍魎嚮影子說:“你老兄啊!唉呀!真討厭,看你好麻煩,一下又躺下來,一下又站起來,一下又走,一下又坐。”那個影子跟魍魎說:“老弟啊,你不知道,我做不瞭主耶!我聽我後麵那個老闆,老闆要坐我就坐下,老闆要站我就站起來,唉!說話說迴來,老闆自己也做不瞭主,老闆還要聽後麵那一個。”那一個是什麼?不知道。莊子的道理也就說明,你看,我們人的影子在燈光下麵跟著這個身體跑,身體又跟誰跑?跟著念頭跑,念頭跟心跑,這正是鏡像的道理。
評分2000年6月18日信宜市人民政府公布“起鳳書院”為縣(市)級文物保護單位。
評分捲五 雜(10條)
評分遍地鈎錐漫天綱,就中路還傢真好手。隻為鼻間栩栩然,不覺貴賤成老叟。楚王與凡君坐,少焉,楚王左右曰凡亡者三。凡君曰:“凡之亡也,不足以喪吾存。夫凡之亡不足以喪吾存,則楚之存不足以存存。由是觀之,則凡未始亡而楚未始存也。”(凡,國名,周公之後。)
評分《左傳》原名為《左氏春鞦》,漢代改稱《春鞦左氏傳》,簡稱《左傳》。是春鞦末年左丘明為解釋孔子的《春鞦》而作·它起自魯隱公元年(前722年),迄於魯哀公二十七年(前468年),《左傳》傳文比左氏《春鞦》經文多齣11年,實際記事多齣26年,以《春鞦》記事為綱敘事,其中有說明<春鞦>書法的,有用實補充《春鞦》經文的,也有訂正《春鞦》記事錯誤的,還有說明《春鞦》書法的。這些都說明《左傳》與《春鞦》的密切關係。《左傳》既是中國古代史學名著,也是文學名著。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有