發表於2024-11-04
《林語堂文集:京華煙雲(套裝上下冊)》是一部好幾篇小說連成的長篇小說,但不因此而成一部分散漫無結構的故事,而反為大規模的長篇。其中,有佳話,有哲學,有曆史演義,有風俗變遷,有深談,有閑話。加入劇中人物之喜怒哀樂,包括過渡時代的中國,成為現代的中國的一本偉大小說。
《林語堂文集:京華煙雲(套裝上下冊)》在實際上的貢獻,是介紹中國社會與西洋人。幾十本關係中國的書,不如一本地道中國書來得有效。關於中國的書猶如從門外伸頭探入中國社會,而描寫中國的書卻猶如請你進去,登堂入室,隨你東西散步,領賞景緻,叫你同中國人一起過日子,一起歡快,憤怒。此書介紹中國社會,可算是非常成功,宣傳力量很大。此種宣傳是間接的。書中所包含的實事,是無人敢否認的。
《林語堂文集:京華煙雲(套裝上下冊)》對現代中國人的生活,既非維護其完美,亦非揭發其罪惡。因此與新近甚多“黑幕”小說迥乎不同。既非對舊式生活進贊詞,亦非為新式生活作辯解。隻是敘述當代中國男女如何成長,如何過活,如何愛,如何恨,如何爭吵,如何寬恕,如何受難,如何享樂,如何養成某些生活>--j慣,如何形成某些思維方式,尤其是在此謀事在人、成事在天的塵世生活裏,如何適應其生活環境而已。
與所有的偉大著作的誕生一樣,林語堂先生的這部著作不期而齣世瞭。它的筆墨是那麼豪放瑰麗,巍巍乎,煥煥乎,幽默而優美,嚴肅而愉悅。我想,這是一本最真實,最深入,最重要的關於中國的書。尤為可貴的的是,它的著作者,是一位中國人,一位現代作傢,他的根深深地植於往昔,而燦爛的鮮花則開於今天。
——著名美國作傢、諾貝爾文學奬獲得者 賽珍珠
讀林先生的書使人得到的很大啓發。我非常感激他,因為他的書使我大開眼界。隻有一位優秀的中國人纔能這樣坦誠、信實而又毫不偏頗地論述他的同胞。
——《紐約時報》星期日書評
不管是瞭解古老的或是現代的中國,隻要讀一本《吾國與吾民》就足夠瞭。
——美國著名書評傢 T.F.Opie
獻詞
著者序
譯者序
關於《京華煙雲》
上捲 道傢女 兒
第一章 後花園富翁埋珠寶 北京城百姓避兵災
第二章 遇亂兵骨肉失散 貼告白沿路尋人
第三章 曾大人途中救命 姚小姐絕處逢生
第四章 沐恩光木蘭入私塾 探親戚曼娘交新朋
第五章 母溺愛長子成頑劣 父賢達淑女富纔情
第六章 長舌婦恃恩行無狀 貧傢女傾慕富傢郎
第七章 平亞染疾良醫束手 曼娘探病曾府棲身
第八章 病榻前情深腸空斷 絕望中徒祈幻成真
第九章 拜天地孤獨不成偶 入洞房淒涼又辛酸
第十章 馬祖婆呼風喚雨 牛大人作勢裝腔
第十一章 訓絝絝姚思安教子 食粘粽曾平亞喪生
第十二章 北京城人間福地 富貴傢神仙生活
第十三章 樂郊遊喜姚孔相遇 談教育倡男女求學
第十四章 為餞行曼娘設宴 苦離彆銀屏傷懷
第十五章 沐書香寒門齣纔俊 彆美婢紈絝痛齣洋
第十六章 遇風雨富商庇寒士 開蟹宴桃府慶中鞦
第十七章 聽命運木蘭訂婚 逃圈套銀屏齣走
第十八章 離香港體仁迴北京 隱陋巷銀屏迎故主
第十九章 公子哥兒話時尚 莫愁妹子展辯纔
第二十章 終身有托莫愁訂婚 親子被奪銀屏自縊
第二十一章 木蘭齣嫁妝奩堆珠寶 素雲吃醋唇舌逞毒鋒
中捲 庭園悲劇
第二十二章 施乾纔姚木蘭管傢主事 遭惡報牛財神治罪抄傢
第二十三章 牛傢失勢捉襟見肘 曾府燕居適性娛情
第二十四章 體仁嚮善華妓從商 木蘭生子暗香遇救
第二十五章 遭子喪富商購王府 慕兄勢劣婦交娼優
第二十六章 遷新邸姚傢開盛宴 試對聯纔女奪魁元
第二十七章 紅玉阿非純情摯愛 青梅竹馬兩小無猜
第二十八章 娼妓做夫人煞有介事 劣婦追時尚得意忘形
第二十九章 賞奇士莫愁嫁立夫 懷骨肉陳媽尋愛子
第三十章 貪利追歡素雲甘墮落 因情應勢木蘭議從商
第三十一章 老多病遺臣卻聘歸隱 少年遊纔俊臨水登山
第三十二章 北京城新學舊派人文薈萃 靜宜園淑媛碩彥頭角崢嶸
第三十三章 論中西辜老發奇論 悟簽文玉女溺荷池
第三十四章 利欲薰心王府探寶 職責已盡四海雲遊
下捲 鞦季歌聲
第三十五章 墮落無恥素雲遭休棄 鑽營有術懷瑜又高升
第三十六章 揮筆為文孔立夫結怨 愛國遊行青少年遭殃
第三十七章 姚木蘭痛悼愛女 孔立夫橫遭拘囚
第三十八章 審案件法官發迂論 入虎穴木蘭救立夫
第三十九章 素雲伴舞銀屏得祭 姚老歸來木蘭南遷
第四十章 老實人偏拈花惹草 賢父女知釜底抽薪
第四十一章 瘋狂掠奪日本走私 病榻纏綿木蘭探父
第四十二章 製毒牟利牛素雲被捕 傷時憂國姚思安遺言
第四十三章 報國洗前愆香消玉殞 除奸生差誤李代桃僵
第四十四章 日寇屠殺曼娘自縊 京華論陷經亞南逃
第四十五章 追隨政府攜稚小木蘭入蜀 全民抗戰匯洪流國力西遷
第一章 後花園富翁埋珠寶 北京城百姓避兵災
光緒二十六年七月二十日早晨,北京東城馬大人鬍同西口兒,橫停著好些騾子車,其中有幾輛一直停到順著大佛寺紅牆南北嚮的那條鬍同。趕騾子車的都起身早,天剛破曉就來瞭。大清早晨就在那兒喊喊叫叫的。其實這些趕大車的一嚮如此。
羅大是五十來歲的老年人,是這一傢的管傢,雇瞭這些騾子車,是準備走遠道兒的。他現在正抽著旱煙袋,看那些騾夫們喂牲口,一邊吵吵鬧鬧地開玩笑,從牲口取笑到牲口的祖宗。再沒話可說瞭,就取笑到他們自己頭上來。
一個騾夫說:“在這種年頭兒,誰知道趕瞭這趟車迴來是死是活呢?”
羅大說:“趕這一趟車,你們賺錢不少。拿一百兩銀子就可以買一塊田地瞭。”
那個騾夫卻迴答說:“人死瞭,銀子還有什麼用?哼,那些洋槍子彈可不講交情,一顆子彈穿進腦袋瓜子,就彎著辮子躺在地上,成瞭死屍一條瞭。瞧瞧這騾子的肚皮、肉能擋得住子彈嗎?可是有什麼法子,總得到外頭掙碗飯吃啊。”
另外一個騾夫插嘴說:“也難說呀。一旦外國兵進瞭城,北京也就住不舒服瞭。拿我來說,我倒願意離開這兒呢。”
太陽從東方升起來,照著那座宅第的大門,巨大梧桐樹的葉子上,晨間的清露珠光閃耀。這棟房子便是姚傢的住宅。大門口兒並沒有堂皇壯觀的氣派,隻不過一個小小的黑漆門,正中一個紅圓心,梧桐的樹蔭罩蓋著門前。一個騾夫正坐在安在地上的一塊方厚的石頭上。晨光雖然是清爽宜人,看來又是一個晴空萬裏的炎熱天氣。樹下安放著一個不大不小的茶缸,是夏天施給過路人解喝的,可是這時候兒那茶缸還空著。看見瞭這個茶缸,一個騾夫開口說:“你們東傢是個大善人哪。”
羅大迴答說:“世界上再沒有比我們東傢更好的人瞭。”他手指瞭指門柱旁邊貼的一張紅紙條兒,可是騾夫不認識上麵寫的是什麼,羅大告訴他們說:“上麵寫的是贈送霍亂、痧癥、痢疾特效靈藥。”
那個騾夫猛然想起來,他說:“這倒很有用。你最好拿點兒給我們,在路上也放心。”
羅大說:“你跟我們東傢一路上走,還用擔心什麼藥?他老人傢身邊兒帶著,和交給你帶還不是一樣?”
騾夫們於是想探聽這個行善人傢的情形,可是羅大隻告訴他們說,他傢主人是一傢藥鋪的東傢。
不久,東傢老爺姚思安齣來瞭,看一切齊備瞭沒有。他有四十來歲,短粗身材,結實健壯,濃黑的眉毛,眼下微微鬆垂,沒留鬍子,頭發烏黑。走起來顯得年輕沉穩,步伐堅定,身子筆直,顯然是武功精深的樣子。若齣其不意,前後左右有人突襲,他必然會應付裕如。一腳在前,堅立如釘,後腿嚮前,微麯而外敞,完全是個自衛的架式,站立得四平八穩,萬無一失。他嚮車夫們招呼瞭一下兒,一眼看見那個茶缸還空著,便囑咐羅大,他齣門兒以後,要天天和平常一樣,茶缸裏的茶不許斷。
騾夫異口同聲地說:“老爺真是大善人!”
他進去之後,隨後走齣來一個美麗的少婦,一雙金蓮兒,縴縴盈握,烏油油的發髻,鬆鬆地挽著,身穿一件桃紅的短褂子,寬大的袖子,鑲著三寸寬綠緞子的滾邊兒。她跟騾夫們說話,灑脫大方,絲毫沒有一般少婦的羞怯樣子。她問瞭問車夫們是否喂過瞭牲口,然後進去不見瞭。
一個年輕的騾夫贊嘆說:“你們東傢老爺真有福氣!真是善有善報。您瞧,這位漂亮的姨太太!”
羅大說:“爛掉你的舌頭!我們老爺從來沒有姨太太。這位姑娘是他的乾女兒,還是個寡婦呢。”
那個年輕的騾夫嬉皮笑臉地打瞭自己一個耳光兒,彆的騾夫都笑瞭。
不久,走齣來一個僕人和幾個漂亮的小丫鬟,大概由十二三歲到十八九歲的年紀,抱著被褥包袱、小壺等東西。騾夫們看得呆瞭,可是再也不敢品頭論足隨便亂說瞭。後麵跟著一個約摸十三歲的男孩子。羅大告訴他們說,那是小少爺。
這樣亂哄哄過瞭半個鍾頭,這個將有遠行的傢屬纔走齣來。那個美麗的少婦也在中間,她帶著兩個小姑娘,都穿得很樸素,白洋布小褂兒,一個穿綠褲子,一個穿紫褲子。富有之傢的韆金小姐和丫鬟的分彆,隻要看態度是否從容雅靜,就很容易辨彆齣來。現在那少婦拉著那兩個小姑娘的手,從這一件事上看,便使騾夫明白那兩個小姑娘是韆金小姐。
所以那個年輕的騾夫搶上前去說:“小姐,請坐我的車吧。他們的騾子不好哇。”
大小姐木蘭想瞭想,暗中比較瞭一下兒。另一輛車的騾子瘦小一點兒,可是那個騾夫卻長得較為和善;而這個年輕騾夫的頭上還生著瘡癤。其實木蘭在選擇車輛時,不是看騾子好壞,而是取決於騾夫的樣子瞭。
在人的一生,有些細微之事,本身毫無意義可言,卻具有極大的重要性。事過境遷之後,迴顧其因果關係,卻發現其影響之大,殊可驚人。這個年輕車夫若頭上不生有瘡癤,而木蘭若不坐另外那輛套著小騾子的轎車,途中發生的事情就會不一樣,而木蘭一生也不同瞭。
在紛亂當中,木蘭聽見母親責罵丫鬟銀屏,那時銀屏在另外一輛車裏,因為銀屏濃施脂粉,衣服穿得太鮮艷。在大傢麵前,銀屏自然覺得太難為情。青霞是個十九歲的丫鬟,扶著太太上瞭車,正暗中微笑,暗喜聽瞭主人的話,此行沒敢打扮得花枝招展。
誰一看都看得齣這位太太是一傢之主,三十幾歲年紀,寬肩膀兒,方臉盤兒,微微有點粗壯,說話聲音清脆,一副發號施令的腔調兒。
大傢都已坐好,就要齣發瞭,十一歲的一個小丫鬟,名叫乳香,在大門口兒啼哭,因為大傢都走瞭,隻撇下她和老羅看傢,覺得好傷心。
木蘭的父親嚮太太說:“讓她也來吧,至少她可以侍候你,裝裝水煙袋呀。”
所以在最後的刹那之間,乳香又爬上瞭丫鬟的轎車。似乎每個人都已坐好,姚太太嚮丫鬟們喊說她們要放下車前的竹簾子,不要老是嚮外探頭張望。
有五輛轎車,那些騾子之中有一匹小馬。馮舅爺和一個年輕小夥子領頭兒,隨後車上是太太跟大丫鬟青霞,青霞懷裏抱著一個兩歲大的小孩兒。第三輛車上是木蘭跟她妹妹莫愁,還有乾女兒珊瑚。另外三個丫頭是銀屏、錦兒,十四歲,還有小乳香,一同在後麵的轎車裏,父親姚大爺獨自坐在一輛轎車上殿後。他兒子體仁避免與父親同車,跟舅爺同坐一輛車。男僕羅東,是羅大的兄弟,在姚大爺的車前麵,跨轅而坐,就是說,一條腿橫跨在車轅上,一條腿垂在下麵。
嚮站在門前送他們齣發的那些人,姚太太大聲說他們是到西山去看親戚,幾天就迴來,其實車是往南方去。
不管他們究竟往何處去,路人分明看得齣他們是逃離,怕義和團和八國聯軍即將進入北京城。
在車夫吆喝“瓦得兒……打……得兒!”和鞭子的清脆聲音之下,幾輛車一齊齣發瞭。孩子們都興高采烈,因為是第一次迴南方杭州的老傢,以前隻是聽見父親提到杭州,這次是真要迴去瞭。
木蘭很敬仰她父親,他一直拒絕逃離北京,一直拖延到七月十八。後來既然決定瞭到故鄉杭州去避難,便冷靜異常,從容準備,處變不驚,方寸泰然。因為她父親沉潛於黃老之修養有年,可謂真正的道傢高士,從不心浮氣躁。
木蘭曾聽見父親說:“心浮氣躁對心神有害。”他的另一項理由是:“正直自持,則外邪不能侵。”在木蘭以後的生活裏,有好多時候兒她想起父親這句話來,這個道理竟成瞭她人生的指南,她從中獲得瞭人生的樂觀與勇氣。一個萬惡不能侵入的世界,自然是一個使人樂觀奮鬥的美好世界,自然活在如此的一個世界的人會有勇氣,能奮鬥,也能忍受。
自從五月起就戰雲彌漫,八國聯軍已經攻取瞭沿海的炮颱。義和團已經拆毀瞭通往北京的鐵路。那時義和團勢力日盛,漸得人心,在鄉間聚眾滋蔓,勢不可侮。
究竟避免與洋人開戰呢,還是利用那批自稱能抵禦洋人子彈有道法仙術高呼“扶清滅洋”的義和團呢?西太後猶疑不決。清廷有一天曾下令逮捕義和團首領,可是第二天又任命維護義和團的端王為總理衙門的大臣辦理洋務。宮廷的陰謀,對推翻壓製義和團的決定大有關係。慈禧太後已經把光緒皇帝的實權悉予剝奪,而且正打算把他廢掉。她喜歡端王的不成器的兒子,有心立他繼承帝統。端王以為與外國開戰會增強他的權力,也更容易使兒子入承王位,所以慫恿慈禧太後相信義和團的法術確能避槍彈。並且,義和團曾聲言要捉“一龍二虎”來祭天,以贖其賣國之罪。龍自然暗指兩年前行“百日維新”嚇壞瞭守舊派王公大臣的皇帝光緒,二虎則指的是當時已經年長的慶王與李鴻章,他倆是負責洋務的。
端王僞造瞭駐北京的西方外交團一份聯閤照會,要求將國政大權交還光緒皇帝,這樣就使老婆子相信外國使節是反對她廢光緒皇帝的計劃,所以她決定與義和團沆瀣一氣,休戚與共,因為義和團的口號是“驅逐洋人”,這成瞭他們得勢的秘訣。朝廷中幾個思想開明的大臣,因為義和團主張燒毀使館,違反外交之道,因而反對義和團,但是這幾個人已被端王殺害。國子監大臣曾因此剖腹自殺。
義和團實際上就在北京城。朝廷派齣武官去鎮壓義和團,中瞭義和團的埋伏而遭殺害,敗兵嚮義和團投降。義和團既得人心,洋洋得意,簡直是占領瞭北京城,殺洋人,殺教民,燒教堂。外國使節團抗議,大臣剛毅派人去“調查”義和團的情形。結果迴報說義和團是“上天派遣,驅逐洋人,洗雪國恥”。於是反倒暗中把韆萬義和團放進瞭北京城。
義和團一旦進瞭城,在慈禧太後與端王暗中庇護之下,行凶作惡,弄得人人戰栗,全城震驚。他們各處遊蕩,尋找“大毛子”,“二毛子”,“三毛子”,全都予以殺害。“大毛子”指洋人,“二毛子”、“三毛子”指信教的,在洋行做事的,以及說英語的中國人。他們各處去燒教堂,燒洋房子,毀壞洋鏡子,洋傘,洋鍾,洋畫。殺的中國人倒比殺的洋人多。他們證明中國人是否是“二毛子”的方法很簡單:讓有嫌疑的人在大街上跪在義和團的神壇前麵,嚮他們的神燒一張黃錶,人有罪無罪就看紙灰是嚮上飛,還是嚮下落而定。神壇是設在大街上,對著落日的方嚮。要錶示信義和團的人就要燒香,而那些團勇就打拳拜齊天大聖孫悟空,孫悟空這個小說上的猴子精就是他們供奉的神靈。於是滿街香煙繚繞,香味撲鼻,人覺得似乎進瞭異域殊方的神仙國度。甚至朝廷大官都在傢設壇,邀請首領到傢做法,而傢裏的奴僕也都加入義和團。
……
林語堂文集:京華煙雲(套裝上下冊) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
林語堂文集:京華煙雲(套裝上下冊) 下載 mobi epub pdf 電子書這本書很好,講的不錯,值得一看
評分活動時買的返現金還贈現金捲,超值。書很漂亮,京東一直讓人放心,購物首選。
評分書很好我很喜歡京華煙雲
評分書非常好下次還會買很便宜哈哈
評分正版,不過齣版社較雜
評分《京華煙雲》是林語堂旅居巴黎時於1938年8月至1939年8月間用英文寫就的長篇小說,並題獻給“英勇的中國士兵”,英文書名為《Moment in Peking》,《京華煙雲》是張振玉轉譯為中文後的書名,也有譯本將這本書譯為《瞬息京華》。林語堂原本打算將《紅樓夢》譯作英文介紹給西方讀者,因故未能譯成,此後決定仿照《紅樓夢》的結構寫一部長篇小說,於是寫齣瞭《京華煙雲》。
評分好好好好好好。。。。。。。。。。
評分滿減活動時買的,這次活動力度大,是正版,書質量非常好,滿意!
評分包裝精美,印刷清晰相信是正版!
林語堂文集:京華煙雲(套裝上下冊) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024