夜莺与玫瑰(汉英对照),ISBN:9787543070004,作者:(英)王尔德 著,林徽因 译
##我再次确认自己不喜欢林徽因的文字风格。
评分##王尔德的童话里没有一篇结局是传统意义的happy ending,或“从此过上幸福的生活”。
评分##前面五篇的英文原文都蛮好懂的,后面两篇生僻词有点多。林的翻译蛮好。王尔德真是个有浪漫有现实的人啊。开头永远都那么温柔,结局永远都那么残酷。
评分##因为课本上的 夜莺与玫瑰 恰好当当有活动 就买了 只看了英文版 啊 王尔德的语言果然比谭恩美什么的难,,,
评分##喜欢忠实的朋友和星孩儿的结局
评分##小时候满柜子的童话书现在都还在大木箱里存着。以为告别童话太久了,抱着试一试的态度,在上下班的班车看完这本,好几篇都特别美好,引人深思。
评分##小时候满柜子的童话书现在都还在大木箱里存着。以为告别童话太久了,抱着试一试的态度,在上下班的班车看完这本,好几篇都特别美好,引人深思。
评分##林徽因的翻译,也只适合童话故事,但不适合王尔德的童话故事。所以幸亏看的是有英文的
评分##我再次确认自己不喜欢林徽因的文字风格。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有