發表於2024-11-05
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
《失樂園(英文版)》講述瞭撒旦率領眾天使反抗上帝失敗後,引誘伊甸園中的亞當和夏娃,偷食智慧樹上的禁果,利用上帝創造的人類反抗上帝的統治。亞當和夏娃最終喪失瞭永生的權利,被逐齣伊甸園,去耕種上帝給予的土地,去麵對充滿活力和挑戰的現實生活。全詩暗指當時的資産階級革命由於喪失理性而使得王朝復闢,錶達革命失敗後的內心痛苦及反省,揭示瞭人的原罪與墮落。
約翰·彌爾頓,英國詩人、政論傢,民主鬥士。彌爾頓是清教徒文學的代錶,他的一生都在為資産階級民主運動而奮鬥,代錶作《失樂園》是和《荷馬史詩》、《神麯》並稱為西方三大詩歌。
THE VERSE
BOOK I
B00K II
BOOK III
B00K IV
BOOK V
B00K VI
BOOK VII
B00K VIII
B00K IX
BOOK X
BOOK XI
BOOK XII
BOOK I
THE ARGUMENT
THIS first Book proposes, first in brief, the whole subject – Man’s disobedience, and the loss thereupon of Paradise, wherein he was placed: then touches the prime cause of his fall – the Serpent, or rather Satan in the Serpent; who, revolting from God, and drawing to his side many legions of Angels, was, by the command of God, driven out of Heaven, with all his crew, into the great Deep. Which action passed over, the Poem hastens into the midst of things; presenting Satan, with his Angels, now fallen into Hell – described here not in the Centre (for heaven and earth may be supposed as yet not made, certainly not yet accursed), but in a place of utter darkness, fitliest called Chaos. Here Satan, with his Angels lying on the burning lake, thunderstruck and astonished, after a certain space recovers, as from confusion; calls up him who, next in order and dignity, lay by him: they confer of their miserable fall. Satan awakens all his legions, who lay till then in the same manner confounded. They rise: their numbers; array of battle; their chief leaders named, according to the idols known afterwards in Canaan and the countries adjoining. To these Satan directs his speech; comforts them with hope yet of regaining Heaven; but tells them, lastly, of a new world and new kind of creature to be created, according to an ancient prophecy, or report, in Heaven – for that Angels were long before this visible creation was the opinion of many ancient Fathers. To find out the truth of this prophecy, and what to determin thereon, he refers to a full council. What his associates thence attempt. Pandemonium, the palace of Satan, rises suddenly built out of the Deep: the infernal Peers there sit in council.
Of Man’s first disobedience, and the fruit
Of that forbidden tree whose mortal taste
Brought death into the World, and all our woe,
With loss of Eden, till one greater Man
Restore us, and regain the blissful seat,
Sing, Heavenly Muse, that, on the secret top
Of Oreb, or of Sinai, didst inspire
That shepherd who first taught the chosen seed
In the beginning how the heavens and earth
Rose out of Chaos: or, if Sion hill
Delight thee more, and Siloa’s brook that flowed
Fast by the oracle of God, I thence
Invoke thy aid to my adventurous song,
That with no middle flight intends to soar
Above the Aonian mount, while it pursues
Things unattempted yet in prose or rhyme.
And chiefly thou, O Spirit, that dost prefer
Before all temples the upright heart and pure,
Instruct me, for Thou know’st; Thou from the first
Wast present, and, with mighty wings outspread,
Dove-like sat’st brooding on the vast Abyss,
And mad’st it pregnant: what in me is dark
Illumine, what is low raise and support;
That, to the heighth of this great argument,
I may assert Eternal Providence,
And justify the ways of God to men.
Say first – for Heaven hides nothing from thy view,
Nor the deep tract of Hell – say first what cause
Moved our grand Parents, in that happy state,
Favoured of Heaven so highly, to fall off
From their Creator, and transgress his will
For one restraint, lords of the World besides.
Who first seduced them to that foul revolt?
The infernal Serpent; he it was whose guile,
Stirred up with envy and revenge, deceived
The mother of mankind, what time his pride
Had cast him out from Heaven, with all his host
Of rebel Angels, by whose aid, aspiring
To set himself in glory above his peers,
He trusted to have equalled the Most High,
If he opposed, and with ambitious aim
Against the throne and monarchy of God,
Raised impious war in Heaven and battle proud,
With vain attempt. Him the Almighty Power
Hurled headlong flaming from the ethereal sky,
With hideous ruin and combustion, down
To bottomless perdition, there to dwell
In adamantine chains and penal fire,
Who durst defy the Omnipotent to arms.
……
失樂園 [Paradise Lost] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
失樂園 [Paradise Lost] 下載 mobi epub pdf 電子書這本書在學校圖書館看過,目前最喜歡的一部,一點要看二辯 所以買瞭,很喜歡世界圖書齣版的這一係列
評分好書 剁手也得買 十個字
評分不錯,還沒看呢,印刷的真是挺好的!!!
評分《世界名著典藏係列:大衛·科波菲爾(英文全本)》是狄更斯1850年發錶的有一定自傳性的作品。展示瞭19世紀中葉英國的廣闊畫麵,更多的反映瞭狄更斯希望人間充滿善良、正義、人道、博愛的生活理想,而此小說也被狄更斯自己認為是心愛的作品。
評分讀書不是嚮外的利器,而是迴傢的路
評分此用戶未填寫評價內容
評分很好的書,感受原滋原味的英語!
評分京東物流速度快,第二天就送貨。
評分挺好的,買瞭看看用來提高英語水平
失樂園 [Paradise Lost] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024