季羨林談東西方文化(精裝珍藏版)

季羨林談東西方文化(精裝珍藏版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

季羨林 著
圖書標籤:
  • 季羨林
  • 文化
  • 東方文化
  • 西方文化
  • 比較文化
  • 國學
  • 思想
  • 曆史
  • 文學
  • 精裝本
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 浙江人民齣版社
ISBN:9787213069673
版次:1
商品編碼:11821902
包裝:精裝
叢書名: 季羨林唯一親定自選集
開本:32開
齣版時間:2016-01-01
用紙:特種紙
頁數:224
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  

★ 季羨林親定自選集,濃縮季羨林一生著作精華

★ 「精裝珍藏版」,單冊、套裝同步上市!

★ 季羨林爭議性著作,東西方文化對照經典


  

內容簡介

叢書簡介:本套叢書是季羨林親定自選集,是作者晚年在醫院療養期間親自編選的作品集。文集收錄瞭作者在各個人生階段的代錶作品,涵蓋散文、隨筆、遊記、迴憶錄、日記、學術著述等多種體裁,集中體現瞭季老的治學之誌、文章之風和人格之美。

內容簡介:季羨林自言,到瞭耄耋之年,忽發少年狂,一係列引人關注的怪論、奇思問世。在這些怪論奇思中,影響的莫過於《季羨林談東西方文化(精裝珍藏版)》闡述的“三十年河東,三十年河西”。作者主張文化起源多元論、文化交流論,認為東方文化的綜閤思維方式可以彌補西方文化的分析思維方式。


作者簡介

季羨林(1911—2009),字希逋,又字齊奘,山東臨清人,語言學傢、東方文化研究專傢、散文傢,被稱為“學界泰鬥”。1934年畢業於清華大學西洋文學係,翌年作為交換研究生赴德國哥廷根大學學習梵文、巴利文、吐火羅文等,1941年獲哲學博士學位。1946年歸國,任北京大學東方語言文學係主任,開拓中國東方學學術園地。曾任北大副校長、中國社會科學院南亞研究所所長等職。

精彩書評

智者樂,仁者壽,長者隨心所欲。曾經的紅衣少年,如今的白發先生,留得十年寒窗苦,牛棚雜憶密辛多。心有良知璞玉,筆下道德文章。一介布衣,言有物,行有格,貧賤不移,寵辱不驚。

——《感動中國》頒奬詞


與季羨林而言,傢國情懷也許就是具體為這裏有他的親人、朋友、師長,這裏有美麗的山川江河,有無數種讓人垂涎欲滴的美食小吃,也有讓人流連忘返的小書攤。或許,對知識分子而言,這就是傢國情懷的寄托所在吧。

——新京報


季節變換人無常,羨慕大師學識龐。林中頓減韆鞦樹,世界都在喊彷徨!

——新浪網


目錄

做真實的自己(代序)?/1


第一輯 東方文化

東方文化?/5

再談東方文化?/12

我與東方文化研究?/18

倡議編撰《東方文化集成》?/24

“天人閤一”新解?/37

關於“天人閤一”思想的再思考?/56

21世紀:東方文化的時代?/84

中國文化發展戰略問題?/89

東方文化與東方文學?/126

中國青年與現代文明?/133


第二輯 西方不亮東方亮

東方文化與西方文化?/141

議論東西方文化的意義?/147

東方文化與西方文化相互間的盛衰消長問題?/153

西方不亮東方亮?/158

東西文化的互補關係?/171

西化問題的側麵觀?/186

東學西漸與“東化”?/194

拿來和送去?/206

“拿來主義”和“送去主義”?/209

我們要奉行“送去主義”?/211


跋?/215


精彩書摘

東方文化

我是研究語言的,但對文化也有些想法,可謂“野狐談禪”,真正的專傢講東方文化與我講的完全不一樣,因為他是專傢。但“野狐”有“野狐”的好處,腦子裏沒有框框,辯證地說,兩者各有利弊。這裏,我想討論三個問題,一、文化與文明;二、東方文化與西方文化;三、東方文化。


文化與文明

“文化”與“文明”兩詞,在報紙上隨處可見,但它們究竟是什麼關係呢?如果你查英文詞典,會得不到答案,因為“culture”和“civilization”均既指文明又指文化。盡管如此,它們之間還是有差彆的,雖然,這兩個範疇有相交的地方。具體而言,首先從字源上說,“culture”有“培養”的意思,指“栽種”,而“civilization”是從“civil”來的,字源不一樣,有差彆。其次,從對立麵講,文化的對立麵是愚昧;文明的對立麵是野蠻。愚昧主要指智慧的低下,而野蠻則主要指言行粗俗,因而區分是顯而易見的。社會科學不同於自然科學,定義非常難下,現存的對文明與文化的定義不下五六百個,誰也不能說服誰。因而我們求其理解,不求定義,明白文化與文明有統一也有區彆。國外對它們的理解也有區彆,英國湯因比(Arnold J.Toynbee,1889—1975)的《曆史研究》(Historical Studies)中把七韆年來人類創造的文化歸為二十三種文明,而在中國,應該是用文化而非文明。咱們現在天天講弘揚中國文化,我覺得有很多人混淆瞭這兩個概念。


東方文化與西方文化

東方文化與西方文化,也可稱為東方文明與西方文明。文化(明)是如何産生的?有一元論和多元論之分。一元論是指由一個地方、一個民族創造瞭文化(明),而多元論則認為文化是由多個地方、多個民族創造。我沒有研究這個問題,但我認為一元論是不確切的。希特勒是主張一元論的,他認為世界上創造文明的隻有日耳曼民族,主要指歐洲北方的白人。他認為,瑞典、挪威、丹麥、荷蘭、德國是産生文明的,而其他民族或是受益於或破壞這個文化,因而鬧瞭很多政治笑話。我認為,多元論優於一元論。關於人類起源,至今還爭論不休,但從文化與文明的起源來看,應該不是由一個民族創造的。世界上民族很多,有大有小,曆史有長有短,但每個民族對文化都有貢獻,隻是貢獻不一而已。現在是歐美文化的天下,西方人就自以為是天之驕子,這其實是自欺欺人。

湯因比把世界文化分成二十三種或二十六種文明(化),就沒有細分下去。我想,自有人類以來,世界文化可以分成四大體係:中國文化、印度文化、伊斯蘭的選擇文化及歐美文化。日本、韓國、朝鮮、越南文化均屬於中國文化圈,從希伯來直到現在的穆斯林文化為伊斯蘭的選擇文化圈,加上印度文化圈,這三者可總稱為東方文化;而從古希臘一直到今天的歐美文化,可稱為西方文化,其間並無其他第三種文化。中國文化對其他文化特彆是中國文化圈內國傢有極其深刻的影響。如日本等國傢,雖然有自己的民族文化,但其文化基礎根源於中國文化。日本的文字中,有1750個漢字。日本發展到今天,是中、日文化共同作用的結果,如果沒有中國文化的影響,日本的發展就恐怕不是這樣。有些國傢,堅決反對本國文化受中國文化影響的觀點,認為“浪漫主義”、“象徵主義”等詞非源於中國,而是語言上的偶閤。認為去掉外文中的中國字就是愛國主義,其實,研究曆史,首先要實事求是,否認事實絕不是愛國主?義。

東方文化與西方文化有何區彆呢?我認為最根本的區彆是思維模式、思維方式的不同。西方文化注重分析,一分為二;而東方文化注重綜閤,閤二為一。前人在這方麵就已有所體現:吳文俊在《九章算術》序中寫道:“歐州(洲)的數學與中國不同,它從公理體係開始,而中國數學從實用齣發。”充分錶明瞭分彆以分析和綜閤作為兩種思維方式。另外,莊子曾言:“一尺之棰,日取其半,萬世不竭。”西方則將物質細分,從原子分到電子再到介子,生動地說明兩種不同的思維模式。

東方文化注重綜閤,綜閤齣技術;西方文化注重分析,分析齣理論。《絲綢之路》的作者,伊朗籍法國人,在書中曾寫道:在穆斯林初期(相當於中國的唐初),在阿拉伯和伊朗(波斯),有個說法:“世界民族很多,希臘人是一隻眼,中國人是兩隻眼,而其他民族則為瞎子。”意思是說,希臘隻齣理論,如柏拉圖、亞裏士多德、蘇格拉底等大思想傢;而中國齣技術,如四大發明。這是東西方文化差異的結果。其實發展地說,中國也有自己的理論,如諸子百傢,但希臘沒有技術卻是事實。綜閤和分析是思維方式的主流,雖說沒有第三種,但也沒有純粹的百分之百的綜閤和分析。

但是現在,領導世界科技的是西方,西方人自以為是天之驕子。誠然,工業革命後,西方對世界的發展影響極大,不可否認。但他們歧視東方的想法是沒有遠見的。他們目前已經暴露齣很多的矛盾和巨大弊端:人口爆炸、淡水資源匱乏、臭氧層齣洞。這些危險的問題聯閤起來,不堪設想。人類社會的發展道路是麯摺的(同人生道路一樣),坎坎坷坷,不可能一帆風順。因而,西方文明輝煌瞭二三百年,這是三十年河西,下一個將是三十年河東,亟須東方文化的糾正,否則,世界前途危機重重。西方的邪教宣傳“世界末日裁判”,這些都是從現象而不是從本質上看問題。人類進步就如同人跑四百米接力賽,後者是建立在前者的基礎上的。在二三百年以前,中國的地位不是今天這樣,是“兩隻眼”,而希臘隻是“一隻眼”。因而,我們應該迴頭看看一百年來中國的發展道路,總結經驗,吸取教訓。西方這樣發展下去是不行的,必須改弦易張。我曾在一次國際會議上發言:“隻有中國文化、東方文化可以拯救世?界。”


東方文化

東方文化是以中國文化為基礎的。中國文化對人一生要解決的三個問題有自己的看法。這三個問題是:(一)人與大自然的關係;(二)人與人的關係,即社會關係;(三)人自身內部情感衝突與平衡。

人與大自然的關係在人不為人之前,人是大自然的一部分,沒有人與自然的對立,而一旦人成為人,人就成為大自然的對立麵。人一生的衣食住行,都仰仗大自然。嚮大自然索取有兩種辦法:一是強取豪奪;二是朋友相贈。用第一種辦法是徵服(conquer),目前西方的結果就是徵服來的。大自然有規律地運轉著,而恰當地掌握規律則很難。如果徵服過度,大自然一定會給予懲罰。所謂“天災人禍”,很大部分是人禍。如雲南滇池的圍湖造田,西雙版納的森林砍伐,這些都是洪水泛濫的直接人為原因。第二種方法是比較閤理的,相互瞭解,中國古話稱之為“天人閤一”。中國的道傢、儒傢均有此論。宋朝的張載言:“民我同胞,物吾與也。”簡稱“民胞物與”,把大自然看成是人類的夥伴,可惜的是中國有此思想無此言行。如1958年的“浮誇風”,所謂“人有多大膽,地有多大産,就怕你不解放思想”,因而經濟遭受莫大損失。到21世紀,隻有采用“天人閤一”的思想纔能解決問題。我最近齣瞭《天人閤一新解》及《天人閤一續本》,提齣的建議是非公論,有待於21世紀實踐證明。因為現在看21世紀,就好比兩個近視眼看匾。有這麼一個故事,有兩個人,誰也不承認自己是近視眼,決定第二天到廟裏看掛匾一決高低。其中一人先嚮他人打聽到匾文,所以第二天兩人並排嚮前走時,他沒走幾步就嚷:“我看到瞭,我看到瞭,是‘光明正大’!”旁邊不知情者驚問:“你看到何物?匾尚未掛齣?呀!”

現在有一種說法,認為弊端是事實,但科技發展會解決之。我想這是不可行的,科技的發展隻會使情況更糟。在香港召開的“21世紀前沿科學討論會”上,中國科學院自然科學史研究所所長認為:“要用天人閤一作指導思想研究科技。”與我竟是這樣的不謀而閤,我備受鼓舞。

人與人之間的關係,即社會關係。中國儒傢有一套處理人與人關係的辦法,概括起來是八個字“格、緻、誠、正、修、齊、治、平”。“格”即“格物”,研究萬事萬物;“緻”是“緻知”,在研究中找到規律;其餘含義分彆為“誠意、正心、修身、齊傢、治國、平天下”,做好這八字,不但可以處理人際關係,還可以平天下。另外,中國百傢均有一套處理人際關係的準則。

關於人的內心情感,中國哲學史上爭論最多的問題是性善、性惡。儒傢曾有這樣一個故事來測量善與惡:某人用兩隻筐和兩種顔色的石子,每産生一善念就拿白石子放入一筐子,每産生一惡念就拿黑石子放入另一筐子中,用以計量一天善、惡念總數。(據考究,這故事實源於印度。)關於性善、性惡,儒傢分為兩派,荀子認為“人之初,性本惡”;而孟子則認為性善,且說:“惻隱之心,人皆有之。”我錶示懷疑。“食色性也”,性即本能,無善、惡之分。生存、溫飽、發展均是人的本能,但人人如此,則必有衝突,因而,善惡的區分標準在於在衝突中能否為彆人著想。《三國演義》中的曹操,有言曰:“寜教我負天下人,休教天下人負我。”因而被認為是反麵人物。當然一心為人之人,我不敢肯定有,但毫不利人專門利己之人,肯定是有的。一個人能百分之六十以上替彆人著想,就可以認為是善者。所以,我之所謂善是壓製本能,多替彆人著想。這是人能做到而動物不可能有的,因而,處理人的內心感情就是壓製生物的本能,壓製得越多越好。


前言/序言

做真實的自己(代序)


在人的一生中,思想感情的變化總是難免的。連壽命比較短的人都無不如此,何況像我這樣壽登耄耋的老人!

我們舞筆弄墨的所謂“文人”,這種變化必然錶現在文章中。到瞭老年,如果想齣文集的話,怎樣來處理這樣一些思想感情前後有矛盾,甚至有天翻地覆的矛盾的文章呢?這裏就有兩種辦法。在過去,有一些文人,悔其少作,竭力掩蓋自己幼年掛屁股簾的形象,盡量刪削年輕時的文章,使自己成為一個一生一貫正確,思想感情總是前後一緻的人。

我個人不贊成這種做法,認為這有點作僞的嫌疑。我主張,一個人一生是什麼樣子,年輕時怎樣,中年怎樣,老年又怎樣,都應該如實地錶達齣來。在某一階段上,自己的思想感情有瞭偏頗,甚至錯誤,絕不應加以掩飾,而應該堂堂正正地承認。這樣的文章絕不應任意刪削或者乾脆抽掉,而應該完整地加以保留,以存真相。

在我的散文和雜文中,我的思想感情前後矛盾的現象,是頗能找齣一些來的。比如對中國社會某一個階段的歌頌,對某一個人的崇拜與歌頌,在寫作的當時,我是真誠的;後來感到一點失望,我也是真誠的。這些文章,我都毫不加以刪改,統統保留下來。不管現在看起來是多麼幼稚,甚至多麼荒謬,我都不加掩飾,目的仍然是存真。

像我這樣性格的一個人,我是頗有點自知之明的。我離一個社會活動傢,是有相當大的距離的。我本來希望像我的老師陳寅恪先生那樣,淡泊以明誌,寜靜以緻遠,不求聞達,畢生從事學術研究,又絕不是不關心國傢大事,絕不是不愛國,那不是中國知識分子的傳統。然而陰差陽錯,我成瞭現在這樣一個人。應景文章不能不寫,寫序也推托不掉,“春花鞦月何時瞭,開會知多少”,會也不得不開。事與願違,塵根難斷,自己已垂垂老矣,改弦更張,隻有俟諸來生瞭。



季羨林談東西方文化(精裝珍藏版) 品讀大師智慧,領略文明碰撞的深度與廣度 在人類文明的長河中,東西方文化無疑是兩條最耀眼、最深刻的河流。它們各自孕育齣輝煌燦爛的文明,又在曆史的洪流中不斷交織、碰撞、融閤,塑造瞭我們今日世界的多元麵貌。而在這場宏大的文明對話中,季羨林先生以其深厚的學養、卓越的洞察力,為我們繪製瞭一幅波瀾壯闊的畫捲。 《季羨林談東西方文化》(精裝珍藏版)並非僅僅是一本羅列文化名詞的學術著作,更是一次與一位智者靈魂的深度對話。它是一份穿越時空的邀請,邀您一同走進季羨林先生的思想世界,去感受他對人類文化根源的追溯,去理解不同文明間差異的根源,去探尋文化交流的脈絡與未來。這本書,是季羨林先生一生學術研究與人生體悟的結晶,是理解東西方文化交融的必讀之作,更是獻給所有熱愛文化、珍視文明的讀者的一份珍貴饋贈。 一、 溯源與辨析:東西方文化的基因密碼 季羨林先生對東西方文化的探討,並非停留在錶麵現象的描摹,而是深入到文明的肌理,去探尋其最根本的基因。他善於從曆史的縱深處,從哲學的根源處,去辨析東西方文化最核心的差異與共性。 在書中,您將跟隨季先生的腳步,迴到文明的黎明。他會為您剖析中華文明為何如此強調“和而不同”、“天人閤一”,這種思想如何在漫長的曆史中塑造瞭中國人的思維方式、價值取嚮和社會結構。您會理解為何中國文化更注重集體,更強調和諧,更傾嚮於以一種包容、靜默的方式與世界相處。 同時,他也會帶領您審視西方文化的源頭活水。從古希臘的理性主義,到羅馬法的嚴謹,再到基督教的普世主義,西方文化如何一步步走嚮“以人為本”、“個體解放”,以及這種對理性、邏輯、個體自由的強調,如何催生瞭科學的崛起、民主的萌芽,以及現代社會的種種特徵。您會發現,西方文化中那份對真理的執著追尋,對變革的勇氣,對個體權利的捍衛,都深深植根於其獨特的曆史土壤。 季先生並非簡單地二元對立地看待東西方文化,他更注重挖掘兩者之間的內在聯係和相互啓發。他會指齣,盡管在錶象上有諸多不同,但人類對於真善美的追求,對於生命意義的探尋,在根本上是相通的。他以其深邃的目光,為您揭示齣那些隱藏在錶麵差異之下的,屬於全人類共同的情感與理性的印記。 二、 互鑒與融閤:文明交融的智慧之光 人類曆史,很大程度上就是一部文化交流與融閤的曆史。季羨林先生在書中,以其淵博的學識,為您梳理瞭東西方文化交流的漫長曆程,以及其中蘊含的深刻智慧。 您會瞭解到,絲綢之路不僅僅是商貿的通道,更是文化傳播的橋梁。佛教如何從印度傳入中國,又如何在本土化過程中與中國哲學、藝術、文學相結閤,形成中國化的佛教,豐富瞭中華文明的內涵。同樣,中國的四大發明,如造紙術、印刷術、火藥、指南針,又是如何通過各種途徑傳播到西方,極大地推動瞭歐洲社會的發展,加速瞭文藝復興和科學革命的進程。 季先生深刻理解,文化交流並非簡單的單嚮輸入或輸齣,而是一個復雜而動態的過程。在這個過程中,既有學習、藉鑒,也有碰撞、衝突,更有最終的融閤與創新。他以“神似”與“形似”的概念,精闢地闡釋瞭文化傳播的本質——重要的不是形式上的模仿,而是精神內涵的理解與吸收。他強調,真正的文化交流,是雙方在保持自身獨特性的同時,都能從對方身上汲取養分,實現自身的超越與升華。 書中,您將看到季先生對不同文化形態的深入分析,例如語言、文學、藝術、宗教、哲學等等。他如何分析不同語言的語法結構和思維模式,如何比較東西方文學作品的敘事方式和價值觀念,如何解讀不同宗教的教義和儀式,以及哲學思想的差異與共鳴。這些細緻入微的分析,為您呈現瞭一幅生動而真實的文明互鑒圖景。 三、 警醒與前瞻:應對全球化時代的文化挑戰 在全球化浪潮席捲的今天,東西方文化的交流與碰撞變得前所未有的頻繁與深刻。季羨林先生的智慧,對於我們理解當下,麵嚮未來,具有極其重要的現實意義。 在書中,季先生對全球化可能帶來的文化同質化現象,提齣瞭深刻的警醒。他擔憂,在強勢文化的衝擊下,弱勢文化可能麵臨被邊緣化甚至消失的風險。他呼籲,我們應當珍視和保護本民族的文化遺産,不應盲目崇拜外來文化,更不應以犧牲自身文化為代價去追求所謂的“現代化”。 然而,季先生並非一個保守的文化守望者。他同樣強調,在全球化的背景下,我們不能固步自封,而是要以開放的心態,積極吸收人類一切優秀文明成果,為我所用。他主張,我們要在堅持民族文化主體性的基礎上,開展廣泛而深入的國際文化交流,學習藉鑒其他民族的優秀思想、科學技術和管理經驗,不斷豐富和發展自身的文化。 他關於“中學為體,西學為用”的討論,雖然並非他首創,但經過他深刻的闡釋,更具時代意義。他引導我們思考,如何在保留中國文化的核心價值與精神特質的同時,積極擁抱現代科學與技術,學習西方先進的管理經驗,從而實現中華民族的偉大復興。 更進一步,季先生的前瞻性還體現在他對人類命運共同體的美好憧憬。他相信,盡管東西方文化存在差異,但通過持續的對話、理解與互鑒,人類最終能夠超越狹隘的民族主義和文明優越論,形成一種更加包容、和諧、多元的世界文明。 四、 精裝珍藏版的價值 《季羨林談東西方文化》(精裝珍藏版)的齣版,不僅僅是內容本身的價值,更在於其形式所承載的敬意與傳承。 精美的裝幀:本書采用精裝設計,選用上乘紙張,印刷精美,圖文並茂。每一處細節都體現瞭對大師作品的尊重,以及對讀者閱讀體驗的極緻追求。無論是作為案頭必備的讀物,還是作為一份珍貴的禮物,都顯得格外體麵與有分量。 豐富的內涵:除瞭季羨林先生的核心論述,本書或許還會收錄一些珍貴的文獻資料、照片,或是相關學者的評論文章,進一步豐富內容的深度與廣度,為您提供更全麵的閱讀視角。 傳承的意義:選擇“精裝珍藏版”,本身就意味著對大師智慧的珍視與對文化傳承的認同。它不僅僅是一本書,更是一件承載著思想與曆史的藝術品,值得您細細品味,代代相傳。 結語 《季羨林談東西方文化》(精裝珍藏版)是一部思想的寶庫,是一次精神的洗禮。它能幫助您撥開迷霧,看清東西方文化交流的本質;它能引導您走齣狹隘,擁抱多元文明的廣闊天地;它更能啓迪您思考,如何在當下這個變革的時代,成為一個具有深厚文化底蘊和國際視野的現代公民。 翻開這本書,您將與一位偉大的學者同行,在東西方文化的交匯點上,感受思想的火花,領略文明的魅力。這不僅僅是一次閱讀,更是一次與人類文明最深刻對話的生命體驗。

用戶評價

評分

最近剛剛拜讀瞭“季羨林談東西方文化(精裝珍藏版)”的部分章節,纔真正體會到什麼叫做“字字珠璣,句句肺腑”。季羨林先生的文字功底是毋庸置疑的,他的語言樸實無華,卻蘊含著深邃的智慧,沒有絲毫的故弄玄虛,更沒有晦澀難懂的理論說教。他以一種非常平易近人的方式,將東西方文化之間錯綜復雜的聯係與區彆娓娓道來,仿佛與讀者在進行一場悠閑的下午茶式對話。我尤其喜歡他在論述中舉齣的那些生動形象的例子,無論是從曆史典故、文學作品,還是日常生活中的細微之處,他都能從中提煉齣文化的核心要義,並巧妙地與另一方的文化進行對比,這種對比並非簡單的優劣之分,而是充滿瞭理解、尊重和欣賞。讀他的文字,我常常會陷入沉思,原來我們習以為常的很多觀念和習慣,背後都有著如此深厚的文化根源,而不同文明之間的碰撞與交融,更是塑造瞭我們今天所見的這個多姿多彩的世界。這本書帶來的不僅僅是知識的增長,更是一種開闊的視野和深刻的反思。

評分

“季羨林談東西方文化(精裝珍藏版)”的閱讀體驗,真的是一種精神的盛宴。這本書的裝幀本身就散發著一種沉靜而厚重的力量,拿到手中,仿佛就握住瞭一段曆史,一種傳承。季羨林先生的文字,就像是陳年的老酒,初嘗可能覺得平淡,但細品之下,其醇厚的香氣和迴甘的滋味便會逐漸在口中、在心間彌漫開來。他談論東西方文化,不是那種枯燥的學術論文,而是充滿瞭個人化的觀察和深刻的體悟。他能夠從看似不起眼的生活細節中,挖掘齣東西方文化深層的差異與聯係,這種能力本身就令人驚嘆。我常常在閱讀過程中,會不自覺地停下來,對照自己過去的認知,反思自己對世界的理解是否片麵。這本書讓我意識到,文化並非是僵化的標簽,而是鮮活的生命體,它們相互影響,相互塑造,共同構成瞭人類文明的壯麗畫捲。這本書不僅提升瞭我的知識水平,更重要的是,它讓我擁有瞭一種更加包容和理解世界的視角。

評分

我一直認為,真正的大傢,不僅要有深厚的學問,更要有對人類命運的關懷。“季羨林談東西方文化(精裝珍藏版)”恰恰體現瞭這一點。在探討文化差異與融閤的過程中,季羨林先生始終保持著一種宏大的曆史觀和對全人類的深切關懷。他並非沉溺於對某種文化的贊美或貶低,而是以一種更為超然的視角,去審視不同文明在曆史進程中的作用與意義,以及它們對人類文明整體發展所産生的貢獻。我特彆欣賞他對於“和而不同”的深刻闡釋,這不僅僅是一種文化理念,更是一種處理國際關係、民族關係乃至於人際關係的重要智慧。在當前這個全球化日益加深的時代,如何理解和尊重彼此的文化差異,如何在差異中尋求共識,如何以開放包容的態度去學習和藉鑒,這些問題顯得尤為重要。這本書不僅僅是關於學術的探討,更是一種跨越時代的思想啓迪,它引導我們去思考如何纔能構建一個更加和諧、多元的世界。

評分

這套“季羨林談東西方文化(精裝珍藏版)”我真是期待瞭很久,終於拿到手瞭!拿到這本書的那一刻,就被它沉甸甸的質感和精美的封麵所吸引,這絕對不是那種隨隨便便就能翻閱的書籍,而是值得細細品味、好好珍藏的藝術品。書的裝幀設計充滿瞭古典韻味,紙張的觸感也極為舒適,翻閱時自帶一種儀式感,讓人心生敬意。我至今還記得第一次在網上看到這本書的介紹,就被“季羨林”這三個字和“東西方文化”這個主題深深打動。季羨林先生作為享譽世界的國學大師,他對中國傳統文化的精深造詣自不必說,而他對西方文化的理解和融通,更是令人欽佩。這本書光是看著封麵,就仿佛能感受到大師的思想光輝,仿佛能聞到書頁裏散發齣的曆史沉澱和智慧的芬芳。我迫不及待地想要深入其中,去聆聽這位智者如何娓娓道來,去感受他穿越時空的對話。我堅信,這本書不僅僅是一本書,更是一扇窗,一扇通往理解世界、理解人類文明深層脈絡的窗戶,而這本書的精裝珍藏版,更是將這份沉甸甸的文化分量和收藏價值完美地體現瞭齣來。

評分

坦白說,在拿到“季羨林談東西方文化(精裝珍藏版)”之前,我對“東西方文化”這個概念的理解其實是比較模糊和零散的。總覺得它們是兩個截然不同的體係,充滿瞭距離感。但翻開這本書,我纔真正意識到,這種隔閡在很大程度上是人為造成的,是由於缺乏深入的理解和溝通。季羨林先生通過他淵博的學識和獨到的見解,為我們揭示瞭隱藏在錶象之下的一脈相承與相互影響。他並沒有簡單地將西方文化與東方文化對立起來,而是強調它們之間雖然存在差異,但也有著共通的人性基礎和追求。他尤其強調瞭文化並非靜止不變的,而是在曆史的長河中不斷演變、融閤、創新的過程。這讓我豁然開朗,原來我們一直在說“文化交流”,但在沒有真正理解對方文化精髓之前,所謂的交流往往隻是錶麵的接觸。這本書像一位循循善誘的老師,引導我一步步走近那些曾經遙遠的文化,讓我看到瞭它們內在的邏輯和魅力。

評分

單位領導推薦的大師作品

評分

不錯,是正版,值得信賴!

評分

感謝快遞員 潘偉文先生

評分

買瞭很多書,慢慢看!值得購買!

評分

…

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

買瞭很多書,慢慢看!值得購買!

評分

滿意,下次首選

評分

速度、服務一流!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有