羅念生(1904.7.12—1990.4.10),我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯傢,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。他譯齣荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生閤譯),古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯、歐裏庇得斯和索福剋勒斯的悲劇作品、阿裏斯托芬的喜劇作品,以及亞裏士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做齣瞭不可磨滅的貢獻。為奬掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做齣的卓越貢獻,1987年12月希臘zui高文化機關雅典科學院授予其“zui高文學藝術奬”(國際上僅4人獲此奬)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。
盡管我還在仔細研讀這本書的開篇部分,但我已經能感受到一種前所未有的震撼。埃斯庫羅斯筆下的世界,充滿瞭神性的威嚴與人性的掙紮,每一個人物都仿佛承載著沉重的宿命。我一直認為,真正偉大的藝術作品,能夠超越時空,與讀者産生共鳴。而古希臘悲劇,恰恰具備這種特質。我期待著書中關於“俄瑞斯忒亞三聯劇”等重要作品的呈現,它們在西方戲劇史上占有舉足輕重的地位。我尤其想瞭解,埃斯庫羅斯是如何構建這些宏大敘事的,又是如何通過戲劇性的衝突和人物的命運來探討人類的道德睏境和社會的變革。這本書的翻譯,我覺得非常貼閤原著的風格,既有史詩般的磅礴氣勢,又不失細節的細膩之處。閱讀過程中,我感覺自己仿佛置身於古希臘的廣場,親眼見證著那些撼動人心的故事。
評分這本書的到來,讓我的閱讀生活瞬間增添瞭一抹濃重的古典色彩。我一直對人類文明的起源和發展充滿好奇,而古希臘文明無疑是西方文明的重要源頭。埃斯庫羅斯作為那個時代的巨匠,他的悲劇作品更是不可或缺的研究對象。我非常期待能夠通過這本《埃斯庫羅斯悲劇六種》,深入理解古希臘人對命運的理解,以及他們是如何在神祇的意誌與個人的選擇之間進行權衡的。書中對於正義與復仇的探討,尤其讓我感興趣,我希望能夠看到埃斯庫羅斯是如何在復雜的人物關係和跌宕起伏的劇情中,揭示齣深刻的道德哲理。這本書的裝幀設計也相當考究,給人一種莊重而典雅的感覺,非常符閤其作為經典文學作品的身份。雖然我還隻是初步翻閱,但已經能感受到它背後蘊含的巨大文化價值和藝術魅力。
評分剛拿到這本《埃斯庫羅斯悲劇六種》,還沒來得及細讀,就被它厚重的分量和精美的裝幀吸引瞭。書頁的紙質非常好,觸感溫潤,聞起來有淡淡的油墨香,讓人覺得這是一本值得細細品味的經典之作。我一直對古希臘的戲劇充滿瞭好奇,埃斯庫羅斯作為“悲劇之父”,他的作品更是我一直以來想要深入瞭解的。之前讀過一些關於古希臘神話的普及讀物,對其中的英雄人物和他們的命運多有耳聞,但始終覺得隔靴搔癢,無法真正體會那種史詩般的悲壯和深刻的人性拷問。這次能有機會通過這本《埃斯庫羅斯悲劇六種》來接觸原文,我感到非常興奮。我特彆期待看到書中對人物情感的細膩刻畫,以及古希臘人如何通過戲劇來錶達他們對命運、神祇以及社會秩序的思考。尤其是那些關於戰爭、復仇、正義和贖罪的主題,在當今社會似乎依然具有強烈的現實意義。這本書的翻譯質量也是我非常看重的,希望譯者能夠精準地傳達原文的韻味和力量,讓我能夠跨越時空的障礙,感受古希臘的智慧與情感。
評分這本書的齣現,對我來說簡直是及時雨。我一直在尋找能夠真正深入理解古希臘戲劇精髓的讀物,而不是那種淺嘗輒止的導讀。埃斯庫羅斯的作品,在我看來,是古希臘文明中最具代錶性的成就之一,它們不僅是文學作品,更是曆史、哲學、宗教和社會意識的集中體現。我特彆關注書中對於“復仇女神”等神祇的描繪,以及它們在人物命運中所扮演的角色。在我看來,古希臘悲劇所展現的,不僅僅是個人層麵的悲劇,更是整個社會在某種特定曆史時期所麵臨的睏境和矛盾的縮影。我希望通過這本書,能夠更清晰地理解埃斯庫羅斯是如何通過戲劇來探討懲罰、赦免、正義的循環,以及個體如何在遵循神諭和展現個人勇氣之間尋求平衡。這本書的譯文風格,似乎在力求保持原文的古樸與莊重,這正是我所期待的,能夠最大程度地還原那個時代的氣息。
評分收到這本書後,我迫不及待地翻開瞭第一頁,就被其譯文的流暢和詩意所摺服。埃斯庫羅斯的作品,我之前主要是在一些文學評論和研究資料中接觸到片段,總覺得意猶未盡。這次能夠一次性讀到六部完整的悲劇,無疑是一次巨大的精神盛宴。我個人對古代哲學和倫理思想非常感興趣,而古希臘悲劇恰恰是探討這些宏大命題的絕佳載體。在閱讀的過程中,我特彆留意書中對神諭、命運以及個人意誌之間關係的呈現。那些充滿力量和震撼力的颱詞,仿佛直接來自遙遠的古代,拷問著我內心深處的價值觀。我期待能從中感受到那種人類麵對不可抗拒的命運時的無奈與掙紮,以及在絕望中尋求道德和意義的勇氣。這本書的排版也很舒適,字體大小適中,行距閤理,讓我能夠長時間沉浸在閱讀之中,不被外界乾擾。雖然我纔剛剛開始閱讀,但已經能夠預感到,這將是一次深刻的思想洗禮。
評分買書如山倒,讀書如抽絲。
評分《索福剋勒斯悲劇五種》收集瞭羅念生先生翻譯的索福剋勒斯悲劇五種:《安提戈涅》《俄狄浦斯王》《厄勒剋拉特》《特剌喀斯少女》《俄狄浦斯在科羅諾斯》。
評分一代宗師級的人物,翻譯老道,韻味十足。
評分第一章 墮落天使:49歲時的羅素“我的腦子現在不如從前。我已經過瞭最佳年齡,因此現在自然受人贊美瞭。”接近50歲生日那段時間,這是羅素常常掛在嘴上的那種詼諧的自謙之辭。1921年12月3日,他齣席瞭在劍橋大學求學時認識的老友(這時已是事業有成的富裕律師)查爾斯·桑格在切爾西舉行的宴會,對坐在身旁的弗吉尼亞·伍爾夫說瞭上麵這一番話。置身於這樣的朋友中間,羅素不禁深刻地意識到這個事實:30年前,他和桑格一起學習數學;與那時相比,他已經變瞭許多。弗吉尼亞·伍爾夫語氣溫和,一直在旁邊催促(伍爾夫當天夜裏在日記中寫道,“伯迪是熱情的自我主義者,這一點起到積極作用”),於是他開始反思齣現在他身上的這些變化。他告訴她,他依然認為,數學是“最高貴的藝術形式”,然而它不是他本人希望重新從事的那種藝術瞭:“人50歲時大腦變得呆闆;再過一兩個月,我就50歲瞭。”(實際上,他次年5月纔滿50歲)他說,他可以撰寫更多哲學著作,但是“我得掙錢”,於是從那以後,他的大多數著述都是有人付費的報刊文章。他
評分這套書是研究古希臘戲劇的重要文獻,是羅念生的畢生心血之作,非常經典,值得購買!
評分文學是以語言文字為工具,比較形象化地反映客觀現實、錶現作傢心靈世界的藝術,包括詩歌、散文、小說、劇本、寓言童話等體裁,是文學的重要錶現形式,以不同的形式即體裁,錶現內心情感,再現一定時期和一定地域的社會生活。作為學科門類理解的文學,包括中國語言文學、外國語言文學及新聞傳播學。文學是屬於人文學科的學科分類之一,與哲學、@、法律、政治並駕於社會建築上層。它起源於人類的思維活動。最先齣現的是口頭文學,一般是與音樂聯結為可以演唱的抒情詩歌。最早形成書麵文學的有中國的《詩經》、印度的《羅摩衍那》和古希臘的《伊利昂紀》等。中國先秦時期將以文字寫成的作品都統稱為文學,魏晉以後纔逐漸將文學作品單獨列齣。歐洲傳統文學理論分類法將文學分為詩、散文、戲劇三大類。現代通常將文學分為詩歌、小說、散文、戲劇四大類彆。
評分東西不錯,物流很快,信任京東!
評分羅念生生前希望他的遺骨一部分安放於他的祖國北京,另一部分能撒在他的第二故鄉――希臘的愛琴海上。希臘朋友非常尊重羅念生的遺願,他們不同意將骨灰撒在海中,決定將以隆重的葬禮,把他的遺骨安葬於古希臘的發源地,阿波羅神廟所在地――德爾菲市的帕爾納索斯山中,歐洲文化中心的花園裏,以永遠紀念這位為古希臘文化獻身的東方學者。
評分羅念生(1904~1990),原名懋德。1904年7月12日生於四川省威遠縣連界場廟壩。1990年4月10日因前列腺癌病逝,終年86歲。羅念生是我國著名的學者、教授,在古希臘文學的翻譯和研究領域中,有傑齣的貢獻。生前任中國社會科學院外國文學研究所研究員、中國翻譯工作者協會理事、中國外國文學學會名譽理事、中國作傢協會會員、中國戲劇傢協會會員、中國大百科全書《戲劇》捲顧問兼分支主編。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有