亞馬多作品:弗洛爾和她的兩個丈夫 [dona flor e seus dois maridos]

亞馬多作品:弗洛爾和她的兩個丈夫 [dona flor e seus dois maridos] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

若熱·亞馬多 著,孫成敖,範維信 譯
圖書標籤:
  • 巴西文學
  • 愛情
  • 喜劇
  • 婚姻
  • 傢庭
  • 文化
  • 社會
  • 小說
  • 經典
  • 人情味
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544762267
版次:1
商品編碼:11944101
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
叢書名: 亞馬多作品
外文名稱:dona flor e seus dois maridos
開本:32開
齣版時間:2016-06-01
用紙:純質紙
頁數:574
字數:440000

具體描述

編輯推薦

  亦真亦幻間,探觸人性本真;詼諧笑鬧後,摹寫愛情原態。狂歡節上死去的丈夫重迴人世,守寡已久、剛有歸宿的弗洛爾,要如何在兩個丈夫間做齣抉擇?
  若熱·亞馬多不僅在巴西享有崇高聲譽,在拉美地區和世界文壇都有著卓著的影響力。在巴西,他的小說印數曾高達五百萬冊之多,而在巴西一萬冊的印數即能稱為“暢銷書”。從世界範圍看,他的作品已經被譯成四十九種文字,在近六十個國傢齣版發行。毫不誇張地說,亞馬多的聲譽和影響力不僅在巴西曆史上是空前的,也超齣瞭巴西和拉丁美洲的範疇,贏得瞭國際文壇的贊賞,歐美評論傢甚至將他譽為“20世紀的狄更斯”。他多部作品是影視、戲劇界的常青樹,為巴西桑巴舞提供靈感,他筆下的人物甚至成為街區的命名標誌。同時,他也是巴西文學院終身院士,巴西文學院“不朽殿堂”四位名傢之一,不僅獲得過多項葡萄牙語文學重要大奬,也是諾貝爾文學奬候選人。
  譯林版“亞馬多作品”收入他著名的5部代錶作,《味似丁香、色如肉桂的加布裏埃拉》《弗洛爾和她的兩個丈夫》《奇跡之篷》《無邊的土地》《金卡斯的兩次死亡》,除瞭《無邊的土地》選用翻譯傢吳勞的譯本,其他四本皆從葡萄牙語直接譯為中文,譯者包括我國葡語界老前輩孫成敖、範維信先生,以及青年學者樊星女士。2016年恰逢在巴西裏約舉辦奧運會,希望讀者通過亞馬多的作品,感受到狂歡澎湃的巴西精神。

內容簡介

  迷人又任性的瓦迪尼奧在狂歡節上猝然離世。這位臭名昭著的賭徒曾令他那嬌艷可人的妻子飽受苦楚,如今,這位寡婦隻把心思放在美食學校上。守寡已久的弗洛爾終於被與瓦迪尼奧截然相反的藥劑師吸引,可結婚後,她卻時時夢到那位死去的丈夫。一天晚上,瓦迪尼奧齣現在她的床邊,欲望不減,來履行他的婚姻權利……

作者簡介

  若熱·亞馬多 (Jorge Amado,1912—2001),巴西著名作傢,巴西文學院終身院士,多次獲諾貝爾文學奬提名。他在近七十年的文學生涯中創作瞭三十多部長篇和短篇小說,以及詩歌、散文,多以現實主義筆法展示時代變遷,繪就一幅幅巴西社會風俗畫捲,被譽為巴西的國民作傢。作品被譯成數十種文字,在世界各地齣版。

精彩書評

  我對自己的作品有多重要,從來不抱任何幻覺。但倘若它們有些微價值,那就是這些文字真正地反映瞭巴西人民。
  ——若熱·亞馬多

  露骨,精彩,人性,幽默……意外處生驚喜,現代小說該有的東西,這裏都有。
  ——《丹佛郵報》

目錄

1/第一章
39/第二章
233/第三章
343/第四章
447/第五章
569/譯後記

精彩書摘

  經弗洛爾太太精心準備,聚會辦得很齣色。按照巴伊亞州醫藥公會連選連任的理事長西爾維奧·費雷拉博士非常中肯的話說,“為慶祝兩個孿生的生靈幸福地結閤一周年而舉辦的活動獲得瞭圓滿成功”。他舉杯嚮“我們最尊敬的第二司庫和他的妻子,同樣可敬、品貌雙全的典範弗洛爾太太”祝酒。
  弗洛爾太太曾告訴剋萊門特神父隻有為數有限的幾位好友參加聚會。但是,神父剛剛邁進門檻就發現,屋子裏已經擠得滿滿的。特奧多羅博士德高望重,弗洛爾太太和藹可親,難怪這麼多人前來參加。賓客當中,有醫藥界的頭麵人物,業餘管弦樂團的同事,商界代錶,美味與藝術烹調學校現在和以前的學員。在老朋友當中,最為顯要的應當數腰纏萬貫的馬加·帕特爾諾斯特羅太太和“金腦袋”盧伊斯·恩裏剋博士瞭。剋萊門特神父顧不上問候東道主夫婦,首先擁抱瞭這位眾人敬仰的美學大師:他的大作《巴伊亞州曆史》剛剛獲得瞭學者們望眼欲穿的學院奬,“足以證明其真正的學術價值”(見《午報》《圖書與作者》專欄裏儒諾特·西爾韋拉的文章)。
  聚會上,除瞭費雷拉博士咬文嚼字、充滿隱喻的演說以外,還有音樂助興。文塞斯勞·韋加博士演奏的兩首小提琴麯受到瞭歡迎。年輕歌手馬裏爾達·桑莫贊德拉德小姐雖然沒有伴奏,隻有奧斯瓦爾迪尼奧用手鼓打著節拍,但她那“熱帶人甜美的歌喉”也獲得瞭熱烈的掌聲。
  在這次即興藝術錶演中,特奧多羅博士大齣風頭,演齣瞭一個激動人心的節目:用巴鬆管吹奏整首國歌,受到聽眾們狂熱的歡迎。
  賓客們交杯換盞,談笑風生。男賓們聚集在客廳,女賓們則自動湊到另外一間屋子裏。吉薩太太對“以性彆類聚”提齣抗議,認為這是“清教徒的、封建主義的”荒唐做法。隻有她和另外兩三個女人冒天下之大不韙,擠進男人們的圈子裏,和他們一起喝啤酒、說笑話。迪諾拉太太雖然身體虛弱,關節疼痛,但決不肯放過痛斥越軌行為的機會:
  “這個瑪麗婭·安托尼婭呀,真是個蕩婦……摻和到男人堆裏聽他們鬍說八道……還拉著阿莉塞太太和米澤特太太……至於美國女人,啊,數她最壞……你們看,她伸長瞭脖子,聽得多起勁……”
  請看,女人圈子裏的內烏紮·馬塞多太太(當然不止她一位)和那幾個婆娘形成多麼鮮明的對照。她舉止端莊謹慎,說話字斟句酌,堪稱女性的楷模,並且隻對瓷器店老闆的兒子、十七八歲的拉米羅感興趣。要是沒有內烏紮太太的話,小夥子肯定無人可談,因為彆的年輕人都去圍著馬裏爾達,請她跳桑巴、華爾茲、探戈和阿根廷民間舞,而他最熱衷的話題卻是釣魚:“有一次,我釣到條紅魚,足有五公斤重!”
  “啊!”內烏紮太太重重地驚嘆一聲,“五公斤?好大的魚呀!你還釣到過什麼?”該給勇敢的釣魚人起個什麼名字呢?“鱈魚肝油”就很好聽!內烏紮太太的眼睛裏閃齣一縷興奮的光芒。
  瓷器店老闆帶著夫人和兒子應邀前來,在門口遇見瞭“鮮花天堂”殯儀館的維瓦爾多先生。他們一起去嚮男女主人道賀。迴到男人們所在的客廳,布宜諾斯艾利斯人貝爾納博以坦率得幾乎缺乏教養的口氣品評起弗洛爾太太高雅的打扮來,說她的穿著讓所有在場的女人“嫉妒得要死”,連米爾蒂尼奧也羨慕不已。這位神經質的男人正在雅西太太傢充當用人的角色——乾得非常齣色,今天臨時來幫助弗洛爾太太張羅這次聚會。
  “金錢能讓女人漂亮起來……”埃剋托爾·貝爾納博說,“你看,弗洛爾太太多美麗,多高雅……”
  維瓦爾多先生馬上轉過臉去仔細端詳瞭一番。觀察女人,測量她們身上的綫條、輪廓和凸凹起伏本來就是他的一大愛好。
  “說實話,她的相貌並不算多麼齣眾,但總是那麼高雅、可愛。現在,她長得更具有女人的魅力,讓人眼饞。不過,我不以為是由於金錢的緣故……問題在於年齡,親愛的,弗洛爾太太正值好年華。隻有瘋子纔會喜歡小姑娘。十個小姑娘加在一起也比不上一個年富力強、能把衣扣撐開的太太……”
  “你瞧她的眼睛……”阿根廷人說。看來,他也是個鑒賞女人的好手。
  那雙眼睛怠倦無力,迷茫地望著遠方,仿佛沉醉在銷魂的往事之中。維瓦爾多先生極想知道,為什麼藥劑師能喚起弗洛爾太太的脈脈溫情,使她整日裏如幻似夢。隻見她在各個房間來來往往,照應著男女賓客,態度謙恭,錶情歡樂。好一個完美無缺的女主人!不過,在做這一切的時候,她顯得有點機械呆闆。
  維瓦爾多先生把手搭在阿根廷人的胳膊上:並非金錢纔能讓女人變得漂亮,貝爾納博先生,而是著意打扮、安逸的心境和幸福的生活。她生活平靜、快樂,所以那雙眼睛纔如此迷人,豐滿的臀部纔如此中看。
  好奇怪的眼神……稍帶惆悵,仿佛在望著自己的內心深處……這似曾相識的眼神,究竟什麼時候看到過?維瓦爾多先生在記憶中搜索,終於找到瞭答案:在為亡夫守靈時,她的目光跟現在完全一樣。不論當時接受吊唁還是現在接受慶賀,她的眼神都毫無二緻,遙遠、深沉,望著時間以外的某個去處,似乎對周圍同情的淚水或者歡樂的笑聲都無動於衷,心中隻有孤寂。維瓦爾多先生終於明白瞭,她的美麗來自她本身,而她對自身的美麗又難以估量。
  女人們所在的房間裏,話題又迴到弗洛爾太太現在的美滿生活上。有幾位——主要是樂團和醫藥界的太太——對她卑劣的頭一個丈夫和他們一塌糊塗的婚姻知道得不多。
  多嘴多舌的女鄰居們唯一的興趣就是談論弗洛爾太太的生活,並且說得有聲有色,活靈活現。對她們來說,沒有比品評她的兩個丈夫、兩種生活更開心的事瞭。一旦談起這個題目,她們都興緻勃勃,顧不上去聽隔壁房間讓男人們(還有像瑪麗婭·安托尼婭那般不要臉的女人)哄堂大笑的肉麻的故事,連諾爾瑪太太、瑪麗婭·多·卡爾莫太太、阿梅莉婭太太也不再請馬裏爾達演唱古老的桑巴歌麯,以喚起對往日的懷念,甚至年輕小夥子們(他們個個對馬裏爾達錶衷情)也不再圍著姑娘團團轉。一句話,沒有比談論弗洛爾太太和她的兩個丈夫更好的消遣瞭。親愛的女友們,請注意,她頭一次結婚後的生活簡直是人間地獄!
  與前者相比較、相對照,這第二次婚姻纔顯得更幸福、更珍貴、更有價值,因為那陰差陽錯的頭一次婚事是一場災難、一場浩劫。在那個惡習滿身、生性卑劣的魔鬼手裏,可憐的弗洛爾太太受夠瞭摺磨。那魔鬼撒旦竟然動手打過她!
  “我的上帝!”塞巴斯蒂安娜太太捂住寬闊的胸脯,傷心地喟嘆瞭一聲。
  ……

前言/序言


《弗洛爾和她的兩個丈夫》:一段關於愛情、欲望與自由的迷人傳奇 在巴西東北部巴伊亞州迷人的薩爾瓦多古城,一個古老而充滿活力的世界緩緩展開,那裏熱情的陽光、斑斕的色彩、悠揚的音樂以及深邃的曆史交織在一起,孕育齣獨一無二的文化風情。在這片土地上,一位名叫弗洛爾的女子,以其獨特的魅力和復雜的感情糾葛,成為瞭一個時代的縮影,也引發瞭跨越時空的深刻思考。 一座城市,一段人生:薩爾瓦多的魅力與弗洛爾的誕生 薩爾瓦多,這座巴西最古老的城市,其曆史承載著殖民時期的輝煌與滄桑,也融閤瞭非洲、歐洲和原住民文化的多元基因。它不僅是一個地理上的坐標,更是一個充滿生命力的精神載體。在這座城市的老街小巷中,充滿瞭虔誠的宗教儀式、熱鬧的狂歡慶典、以及普通人生活的點點滴滴。生活在這裏的人們,熱情奔放,但也常常被傳統禮教和社會規範所束縛,他們在欲望與禁忌之間掙紮,在愛與被愛中追尋屬於自己的幸福。 弗洛爾,正是這樣一位生活在薩爾瓦多,卻又超越瞭時代的女性。她並非一個簡單的“美人”,她的魅力在於她對生活的熱愛,對情感的真摯,以及內心深處對自由的渴望。她是一個多麵的個體,她的故事,是對那個時代女性生存狀態的一次生動展現,也摺射齣人類永恒的情感主題。 愛情的滋味:兩種截然不同的婚姻 弗洛爾的愛情之路,並非坦途,而是充滿瞭戲劇性的轉摺。她的生命中齣現瞭兩個男人,他們以截然不同的方式,深刻地影響著她的人生軌跡,也為她的故事增添瞭層層疊疊的色彩。 第一段婚姻:與瓦迪米爾,熱情與毀滅的激情 她的第一任丈夫,是瓦迪米爾。他是一位充滿纔華的作傢,也是一個極具吸引力的人物。他們的結閤,仿佛是火焰與火焰的碰撞,充滿瞭激情、藝術的靈感,以及對生活激情的投入。瓦迪米爾的愛情,是炙熱的、不羈的、甚至帶著一絲危險的。他深深地愛著弗洛爾,將她視為靈感的繆斯,她的存在點燃瞭他創作的火焰,也讓他體驗到瞭生命中最極緻的情感。 然而,瓦迪米爾的激情也帶來瞭毀滅。他的生活方式狂放不羈,他的情感如同烈火般熊熊燃燒,卻也難以持久。他的纔華與他的不羈,使得他的存在充滿瞭矛盾。最終,在一次突發的疾病中,瓦迪米爾猝然離世,留下瞭年輕的弗洛爾,以及一段刻骨銘心的迴憶。他的離去,不僅是弗洛爾生命中一個巨大的損失,也象徵著一段轟轟烈烈的愛情的終結。 第二段婚姻:與約翰·奧古斯托,理性與溫情的安穩 在經曆喪夫之痛後,弗洛爾並沒有沉淪。她的堅韌和對生活的熱愛讓她重新振作,並最終與另一位男性——約翰·奧古斯托——步入婚姻的殿堂。約翰·奧古斯托與瓦迪米爾形成瞭鮮明的對比。他是一位溫文爾雅、有條理的醫生,他的生活態度嚴謹而理性。他為弗洛爾帶來瞭寜靜、安穩和可靠的依靠。 約翰·奧古斯托的愛,是細水長流的,是體貼入微的,是讓人感到安心的。他尊重弗洛爾,也試圖為她提供一個穩定而體麵的生活。在弗洛爾看來,嫁給約翰·奧古斯托,似乎是走嚮社會認可的“正常”生活,是迴歸一種平靜與秩序。然而,在理性與溫情的錶象之下,弗洛爾內心深處是否真的找到瞭滿足?她是否能夠在這個安穩的港灣中,完全安放她對愛情的渴望與對自由的嚮往? 欲望的幽靈:徘徊在生與死之間的過去 就在弗洛爾與約翰·奧古斯托的生活似乎步入正軌之時,一個令人意想不到的事件打破瞭這份平靜。瓦迪米爾,那位曾經熱情如火的丈夫,以一種超乎想象的方式——以一種“幽靈”的姿態——重新齣現在她的生活中。 這並非真正意義上的鬼魂,而是一種更為復雜的存在。可能是弗洛爾對前夫無法忘懷的思念,可能是她內心深處壓抑的欲望在現實中的某種投射,也可能是那個時代人們對於生死、對於情感的神秘想象。這種“幽靈”的存在,既是弗洛爾內心的掙紮,也是她情感世界的一次徹底顛覆。 當瓦迪米爾的“幽靈”在她與約翰·奧古斯托的婚姻中遊蕩時,弗洛爾的生活陷入瞭前所未有的睏境。她必須在兩個男人之間做齣選擇,或者說,她必須在兩種截然不同的生活方式,兩種截然不同的情感體驗之間做齣權衡。一邊是已逝前夫留下的激情與迴憶,一邊是現任丈夫帶來的安穩與溫情。她該如何麵對這份尷尬而又充滿誘惑的局麵?她的內心深處,究竟渴望的是什麼? 主題的深度:愛、欲望、自由與道德的碰撞 《弗洛爾和她的兩個丈夫》並非一個簡單的三角戀故事,它觸及瞭人類情感和生存狀態的諸多深層議題: 愛情的多重麵貌: 小說深刻地探討瞭愛情的復雜性。愛可以是炙熱如火的激情,也可以是細水長流的溫情。這兩種愛,雖然性質不同,卻都能在人的生命中留下深刻的印記。弗洛爾在兩種截然不同的愛中徘徊,也讓我們反思,真正的愛情究竟是什麼?是瞬間的燃燒,還是長久的陪伴? 欲望與道德的拉扯: 弗洛爾的經曆,是女性欲望在傳統道德規範下一次大膽的展現。她的愛欲,她的對情感的追尋,在當時保守的社會背景下,無疑是離經叛道的。小說通過弗洛爾的視角,挑戰瞭人們對於女性情感的刻闆印象,也揭示瞭社會規範與個體欲望之間永恒的張力。 自由的代價與追尋: 弗洛爾的故事,也是一個關於女性自由的寓言。她試圖在婚姻的束縛和社會的期望中,尋找屬於自己的獨立空間和情感自由。她敢於在禁忌的邊緣試探,敢於麵對內心的真實需求,這種勇氣本身就具有深刻的意義。她的選擇,也讓我們思考,為瞭自由,一個人可以付齣怎樣的代價? 現實與幻想的交織: 尤其是“幽靈”瓦迪米爾的齣現,將故事帶入瞭一個亦真亦幻的境界。這種設定,不僅增加瞭故事的戲劇性,也讓我們思考,在人的內心世界中,現實與幻想是如何交織的?那些我們無法忘懷的人和事,是否真的已經遠去?它們是否會以另一種形式,繼續影響我們的生活? 文學的魅力:幽默、諷刺與深刻的人性洞察 《弗洛爾和她的兩個丈夫》之所以能成為一部經典,不僅在於其引人入勝的情節,更在於其獨特的敘事風格。作者在描繪人物情感時,既有深刻的人性洞察,又不乏幽默與諷刺。他用生動形象的語言,描繪瞭薩爾瓦多充滿生活氣息的場景,以及人物之間微妙的情感互動。 作品中,對社會習俗、宗教儀式、以及人們的虛僞和矛盾,都進行瞭辛辣的諷刺。然而,這種諷刺並非尖銳的攻擊,而是一種帶著善意的觀察,它讓我們在會心一笑的同時,也能夠深刻地認識到人性的復雜和真實。 超越時代的意義:一部關於人性的百科全書 《弗洛爾和她的兩個丈夫》不僅僅是一個關於愛情的故事,更是一部關於人性的百科全書。它以鮮活的人物、跌宕起伏的情節、以及深刻的哲學思考,帶領讀者走進一個充滿巴西風情的世界,也引發我們對自身情感、欲望、以及生命意義的深刻反思。 弗洛爾的故事,至今仍然能夠引起讀者的共鳴。因為在她的身上,我們看到瞭自己的影子:我們在愛與被愛中掙紮,我們在現實與理想之間徘徊,我們在社會規範與個體欲望中尋找平衡。這部作品,以其獨特的魅力,跨越瞭時空的界限,成為瞭一部永恒的經典,也為我們理解復雜的人性,提供瞭一個寶貴而深刻的視角。它邀請我們一同去探尋,在愛與欲望的迷宮中,人類如何追尋屬於自己的幸福與自由。

用戶評價

評分

我必須承認,這本書在探討人性深處的矛盾與掙紮時,展現齣一種近乎殘酷的誠實。那些角色,他們不是扁平化的符號,而是活生生、會犯錯、會糾結的個體。特彆是主角的心路曆程,那種在傳統與自由、責任與激情之間搖擺不定的狀態,讀起來讓人感同身受,甚至會讓人反思自身在麵對人生重大抉擇時的真實麵目。我尤其欣賞作者處理“選擇”這個主題的方式,他沒有簡單地給齣對錯的評判,而是將選擇的後果以一種近乎宿命論的口吻展現齣來,讓人在閱讀過程中不斷地進行自我對話。這種文學上的深度,使得這本書遠遠超越瞭一般的消遣讀物,它更像是一麵鏡子,映照齣我們內心深處那些難以啓齒的渴望與恐懼。每一次翻頁,都像是對某種禁忌的試探,這種探究的勇氣和深度,是如今很多作品中所缺乏的。

評分

從文學技法的角度來看,這本書的結構安排堪稱精妙。它似乎遵循著某種古典的敘事框架,但其內部卻充滿瞭現代主義的碎片化處理和魔幻現實主義的奇思妙想。書中對時間和空間的處理尤為令人稱奇,場景的轉換常常是無縫且富有暗示性的,你常常不知道自己是迴到瞭過去,還是僅僅停留在角色的記憶之中。這種時空的模糊性,反而極大地增強瞭故事的神秘感和張力。此外,作者對地方色彩的捕捉達到瞭齣神入化的地步,那種熱帶氣候下人們的情感外放、對生命力的極緻贊頌,都通過精準的意象反復齣現,形成瞭一種獨特的“在場感”。讀完後,我感覺自己不隻是讀瞭一個故事,更是體驗瞭一段濃縮的人生,那種熱烈、濃稠、帶著泥土芬芳的生命力,久久不能散去。

評分

這本書的封麵設計簡直是一場視覺的盛宴,那種復古又帶著點魔幻現實主義的調調,一下子就把人拽進瞭那個遙遠而又充滿奇遇的年代。初讀時,我甚至感覺自己像一個誤闖進某個南美小鎮的異鄉人,空氣裏彌漫著熱帶特有的潮濕和某種說不清道不明的香料味。作者的文字功力是毋庸置疑的,他描繪場景的手法細膩得令人發指,無論是街邊小販的吆喝聲、市場裏琳琅滿目的貨物,還是角色們之間那種復雜微妙的情感拉扯,都被刻畫得栩栩如生。更讓我著迷的是敘事的節奏,它時而緩慢得像午後的慵懶時光,讓人有足夠的時間去品味每一個細節;時而又突然加快,像一陣突如其來的熱帶風暴,將人物命運推嚮高潮。這絕不是那種平鋪直敘的小說,它更像是一張手工編織的掛毯,每一條綫索、每一個人物的側麵,都精心地被編織在一起,共同構成瞭一幅關於生活、關於欲望、關於那個特定時代背景下復雜人性的宏大圖景。我花瞭很長時間纔從那種被文字包裹的感覺中抽離齣來,迴味無窮。

評分

這本書最讓我震撼的,是它對社會風貌的刻畫,那種深植於特定地域文化的集體無意識和微妙的階級關係,被作者不動聲色地植入瞭每一個細節之中。你可以在看似平淡的日常對話中,捕捉到社會對女性的期望、對男性權威的維護,以及底層人民在命運洪流中的無力感。作者的高明之處在於,他沒有將這些社會議題作為說教的工具,而是讓它們自然而然地從人物的行動和環境的氛圍中“生長”齣來。這使得整個故事的底色顯得異常厚重和真實。我甚至會暫停閱讀,去思考書中人物所處的那個特定曆史時期,人們是如何在外部的巨大壓力下,努力維係著自己微小的個人尊嚴和幸福的。這種對曆史語境的尊重和深入挖掘,讓這部作品具有瞭超越時空的文學價值。

評分

這本書帶給我的閱讀體驗,是那種需要“慢下來”纔能真正消化的類型。它不適閤在通勤的嘈雜中匆匆翻閱,它需要一個安靜的下午,一杯略帶苦澀的咖啡,以及一顆願意沉浸其中的心。作者的句式和詞匯選擇,初看可能略顯繁復,但一旦你適應瞭那種特有的、略帶史詩感的語流,就會發現其中蘊含的巨大音樂性和節奏感。書中那些關於愛與失去、獲得與放手的哲學思考,是通過極為具象的場景來傳達的,這使得那些抽象的概念變得可觸摸、可感知。每一次重讀,都像是與一位智慧的長者進行深入的交談,總能在看似熟悉的段落中,發現新的層次和更深的寓意。這無疑是一部值得反復品味,並會隨著讀者自身閱曆的增長而展現齣不同光芒的傑作。

評分

東西很好,發貨很快,下次還來

評分

這些書都很好,謝謝!

評分

學葡萄牙語時候,老師提到的書,所以買來看看。

評分

迷人又任性的瓦迪尼奧在狂歡節上猝然離世。這位臭名昭著的賭徒曾令他那嬌艷可人的妻子飽受苦楚,如今,這位寡婦隻把心思放在美食學校上。守寡已久的弗洛爾終於被與瓦迪尼奧截然相反的藥劑師吸引,可結婚後,她卻時時夢到那位死去的丈夫。一天晚上,瓦迪尼奧齣現在她的床邊,欲望不減,來履行他的婚姻權利…

評分

書很好~快遞很快~先囤著~慢慢看~

評分

好書好價

評分

吉薩太太在夢中都沒有騙人。瓦迪尼奧贏瞭一大筆錢,他感激不盡又認為得之無愧。他立刻去商店找到澤·桑帕伊奧,當著目瞪口呆的夥計們的麵,付清瞭上午賒購的鞋錢。他笑逐顔開地講著他押得如何準確,並邀請澤·桑帕伊奧去喝杯酒以示慶賀。澤·桑帕伊奧拒絕瞭他的邀請,但並未生他的氣,並且繼續與他交往,繼續以打摺和分期付款的形式賣鞋給他

評分

評分

就著奧運會的東風,我們讀書吧一直在推薦這個作傢,多這個作傢知之甚少,碰到書籍活動,就把這個作傢的作品都收入瞭。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有