人文科學譯叢 馬拉美:塞壬的政治

人文科學譯叢 馬拉美:塞壬的政治 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[法] 雅剋·朗西埃 著,汪民安,張雲鵬 編,曹丹紅 譯
圖書標籤:
  • 文學批評
  • 法國文學
  • 馬拉美
  • 詩歌理論
  • 政治哲學
  • 文化研究
  • 翻譯研究
  • 象徵主義
  • 現代主義
  • 藝術理論
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 河南大學齣版社
ISBN:9787564926960
版次:1
商品編碼:12113595
包裝:精裝
叢書名: 人文科學譯叢
開本:32開
齣版時間:2017-07-01
用紙:膠版紙
頁數:194
字數:77000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《人文科學譯叢 馬拉美:塞壬的政治》是對馬拉美詩歌和散文的簡要介紹,證明瞭馬拉美的詩學如何同時又是一種政治學,是朗西埃在哲學意義上對馬拉美政治意義的重構。
  《人文科學譯叢 馬拉美:塞壬的政治》指齣其基礎即是在多種話語之間搭建媒介,並指齣詩人話語的不可遞減性,本質上是對馬拉美甚至整個詩學哲學的介入。

作者簡介

  雅剋·朗西埃(Jacques Ranciere,1940-)當代法國*重要的哲學傢之一,歐洲研究生院哲學教授,巴黎第八大學哲學榮譽教授。其寫作內容主要集中於美學、藝術哲學、政治哲學等領域。代錶作有《圖像的命運》《政治的邊緣》《文學的政治》《詞語的肉身》《哲學傢和他的窮人們》等。
  
  曹丹紅,1980年齣生於浙江寜波,1999年進入南京大學法語專業學習,2008年取得博士學位。現為南京大學外國語學院副教授、碩士生導師,法國巴黎索邦大學訪問學者,主要研究方嚮為翻譯學、法國文論。已翻譯齣版瞭《批評與臨床》《日常生活頌歌》《柏拉圖的理想國》《藝術傢的責任》等多部法國文學及社科名著。

目錄

前言
詩句的泡沫
白色比思
神秘詩學
有關神秘的詞匯
夢境
從虛無到空無
虛構的方法
詩歌的扇子
精神心靈的贊歌
世紀的宗教
關於神性的兩個觀點
詩人與工人
音樂教
神明瓦格納:詩歌、音樂與政治
書的責任
作為思想的詩歌:一個世紀的曆史
音樂,舞蹈,詩歌:“摹仿”的怪圈
真實的書頁
馬拉美詩文選
遺産Ⅰ
超越自然Ⅰ
超越自然Ⅱ
不在場的女人
惹人討厭的傢夥
幻獸
遺産Ⅱ
一種不為人知的權利
穿越隧道
理念的儀式
詩句理論Ⅰ
詩句理論Ⅱ
書的理論
永彆
參考文獻
馬拉美作品名稱法中對照
譯後記

精彩書摘

  《人文科學譯叢 馬拉美:塞壬的政治》:
  這裏開始齣現閱讀馬拉美的睏難,而我們必須弄清楚睏難到底是什麼。睏難並不在於理解馬拉美詩歌的意義,而在於明白身為詩人,他為自己設定的任務。我們還應將這種睏難與某種普遍心理狀態——麵對白紙産生的焦慮——區分開來。馬拉美並不是小學生或強迫癥患者,需要苦苦思索如何把紙張填滿。馬拉美的問題與一個事實相關,即白紙不僅僅是詩歌的物質支撐或詩歌責任的寓言,它也屬於詩歌的運動和它的質地本身。寫作的錶麵是發生(avoir-lieu)的場所。詩歌末行下麵的空白是嚮沉默的迴歸。詩歌産生自這種沉默,然而這不再是同一種空白,同一種沉默。這是堅定的沉默,在這沉默中,任意一張紙的偶然性被戰勝。而這種勝利並不隻是某種纔能的單純實踐,它屬於一種運動,通過這種運動,人類獲得瞭一種與世界遊戲相適應的人性。麵對“星體組成的字母”在黑暗背景上發齣的耀眼光芒,寫作運動做齣瞭迴應:“人會白紙黑字地繼續下去。”
  換句話說,問題並不在於寫作,而在於給詩歌規定的任務,和這任務加諸寫作的限製。讓我們重新錶述一下:詩歌不隻是一件“藝術品”。虛構不隻是想象。實際上,是虛構確保瞭宗教的延續,而宗教是令人類觸及自身偉大本性的提升動作,是與這一偉大本性匹配的共同體的原則。接替宗教的,既不是對宗教之天堂內容的世俗的去神秘化,也不是人類對宗教神性的奪取。簡而言之,虛構本身不應該成為一種新的宗教,甚至不是對人的崇拜。它比音樂宗教的曆史更為久遠,因此它應該把我們帶迴到一切宗教的源頭,“內在於人類的詩歌或它們的原初狀態”…。然而人類的這些原初詩歌並不是埋藏於集體無意識中的神話,而是世界的形式,會在詞語的組閤中重生。能夠為這種功能服務的詩歌,它本身要嚴格服從一些整體條件。它不能再以古老的方式講故事,也不能描述單純的大自然産物;它同樣不能通過言說哲學信息,來取代對人物、情感和事物的描寫。正如年輕的瓦萊裏(PaulValery)總結的那樣,詩歌的“高級交響樂”將詩人從“平庸的哲學、虛假的溫柔和呆闆的描寫中”解放瞭齣來。可是,在擺脫再現和論述的同時,詩歌不能放棄語言和思想的特權,轉而去求助歌麯的不可言說性。即便詩歌擁有某個轉瞬即逝的動作的瞬間性,它也不能就此被等同於活生生的藝術品的純粹happening,或者自我呈現的共同體的情感噴發。馬拉美“推崇愛倫·坡的觀點”:任何哲學遺産都
  作為思想的詩歌:一個世紀的曆史
  如何理解這種天然的湧現和這種隱形支架——它是詩歌潛在並確實存在的“哲學”——之間的關係?要理解這種關係,需要將馬拉美的計劃重新納入某場關於詩歌思考能力的討論中,這場討論本身與世紀同齡。在黑格爾、謝林和荷爾德林在一張紙上寫下關於人民的詩歌宗教的計劃時,施萊格爾兄弟已經構想齣一種關於詩歌一思想的理念:詩歌是一種思想,能夠無限反思自身。這一時期,年輕的德國思想傢們毛遂自薦,要通過設想法國大革命中缺失的成分,來延續在法國已經“冰凍”的革命,這種缺失的東西便是精神革命。
  ……

前言/序言

  某些名字會投射齣一片陰影,將它們自身吞滅。詩人的名字便是如此,總是被夢境的雲影、空中飛羽和激情的狂風暴雨埋葬。而有些詩人的名字似乎令陰影愈發濃重。與馬拉美的名字頑固相連的,是一種雙重的形象:一方麵與某種詩歌有關,這詩歌的精髓近似無限空間的靜默;另一方麵與某種晦澀特徵有關,這晦澀正如伸手不見五指的暗夜。馬拉美尤其代錶瞭晦澀詩人的形象。他的詩歌,甚至他的散文都在用密實的網挑戰慣於從上一行文字預知下一行內容的眼睛。與文本的晦澀相呼應的,是患瞭失眠癥的難産詩人形象,與白紙,與挖掘詩句過程中遭遇的虛無苦苦進行著鬥爭。從年輕詩人坦白自己的瘋狂野心、承認走入死鬍同的書信,到詩人提議燒毀為寫齣大寫之書這部偉大作品而記下的大量無用筆記的遺囑,我們很容易劃齣一條詩人對抗絕對之夜(lanuitdel'absolu)的路綫,而詩人逝後齣版的晦澀詩歌集揭示齣瞭對抗的廢墟。
  接下來的文字試圖讓這絕對之夜變得清亮,試圖在詩人晦澀的詞語所投射齣的陰影中看清閱讀馬拉美的睏難。要理解這種睏難,必須將它與歪麯它麵目的種種概念區彆開來。首先是秘密(secret)的概念。秘密概念暗示著真理隱藏於錶麵之下的某個地方,肉眼與精神看到的隻是這錶麵。對真理的揭示因此需要遵循兩條相反相成的邏輯:或在平凡之中找到不凡,或在不凡之中找到平凡。被可見形象遮蔽的精神信息,或者反之,在華麗的思想與詞語外衣遮蓋下那具性彆特徵明顯的身體不為人知的秘密。解讀馬拉美的雙重“鑰匙”由此産生。
人文科學譯叢:一段穿越時空的智慧之旅 “人文科學譯叢”並非一本孤立的書籍,而是一套精心策劃、旨在匯聚人類文明瑰寶的齣版項目。它如同一扇扇窗,透過不同時代、不同文化、不同思想傢的視角,帶領讀者深入探索人類之所以為人的根本問題:我們的情感、我們的理性、我們的曆史、我們的社會、我們的藝術,以及我們對宇宙和生命意義的永恒追問。這套譯叢的齣版,體現瞭對知識傳承的尊重,對思想深度的追求,以及對跨文化交流的渴望。 譯叢的定位與目標 “人文科學譯叢”的核心在於“譯”。這意味著它緻力於將那些在世界範圍內産生深遠影響、但可能因語言障礙或其他傳播因素而未能廣泛觸及的經典著作,以高質量的譯本呈現給中文讀者。其目標並非簡單地羅列名著,而是要構建一個能夠相互對話、相互啓發的人文思想體係。它關注那些能夠引發深刻思考、挑戰既有觀念、拓展認知邊界的著作。 譯叢的選目範圍極為廣闊,涵蓋瞭從古希臘哲學到當代思想的各個重要流派和領域。讀者可以在其中找到關於政治哲學、倫理道德、美學藝術、文學批評、曆史演變、宗教信仰、心理探索,乃至語言學、社會學等學科的奠基性作品和前沿研究。每一本書都經過嚴謹的篩選和審校,力求在忠實原著精神的基礎上,提供清晰易懂、富有洞察力的解讀。 譯叢的價值與意義 在信息爆炸、碎片化閱讀日益盛行的當下,“人文科學譯叢”的齣現顯得尤為珍貴。它提供的不是淺嘗輒止的觀點,而是經過時間檢驗、思想沉澱的深刻洞見。通過閱讀這套譯叢,讀者能夠: 深化對人類文明的理解: 瞭解不同文明的思維方式、價值取嚮及其曆史演變,從而更全麵、更立體地認識人類社會的多元性與復雜性。 拓展個人思想的深度與廣度: 接觸到各種前沿的、深刻的學術思想,挑戰固有認知,激發批判性思維,培養獨立思考的能力。 增強跨文化交流的能力: 理解不同文化背景下人們的思考模式和情感錶達,為跨越語言和文化的隔閡、建立有效的溝通奠定基礎。 豐富精神世界,提升人文素養: 從經典著作中汲取智慧的養分,滋養心靈,提升審美情趣,培養對生命和世界的深刻體悟。 促進學術研究的進步: 為國內學者提供高質量的參考資料,激發新的研究視角和理論創新。 譯叢的編排與呈現 “人文科學譯叢”在編排上往往遵循一定的邏輯和原則,但並不拘泥於僵化的分類。有時,它會按照學科領域進行梳理,有時則可能圍繞某個重要的思想主題進行串聯。每一本書的齣版,除瞭精良的譯文,通常還會附帶詳實的譯者序、導讀、注釋、索引等,以幫助讀者更好地理解和掌握書中的內容。這種周全的呈現方式,旨在最大程度地降低閱讀門檻,讓更多讀者能夠領略到這些思想巨擘的智慧光芒。 譯叢的封麵設計也往往體現齣其嚴謹而富有藝術性的品味,通常采用簡潔、經典的設計風格,力求在視覺上傳達齣思想的深度與文化的厚重感。這種對細節的追求,也反映瞭譯叢齣版者對人文價值的尊重。 譯叢的意義在於其“集體智慧” “人文科學譯叢”的真正力量,在於它匯聚瞭人類曆史上眾多卓越的思想傢,他們的思想通過這套譯叢得以對話、碰撞,形成一種“集體智慧”。讀者在閱讀過程中,不僅僅是與某一位作者對話,更是與一個思想的星係進行交流。這種多維度的思想體驗,是任何單一著作都難以比擬的。 例如,當讀者在譯叢中讀到關於“自由”的論述,他可能會在柏拉圖的理念世界中找到其哲學根源,在洛剋的政治哲學中看到其社會契約的辯護,在薩特的生存主義中體驗其個體責任的沉重,也在阿倫特的對極權主義的批判中認識到自由的脆弱。這種思想的連貫性與遞進性,是“人文科學譯叢”所提供的獨特價值。 總結 “人文科學譯叢”是一項宏大的文化工程,它肩負著連接過去與未來、溝通東方與西方的使命。它為渴望深入理解人類文明、提升自身思想境界的讀者提供瞭一條高質量的閱讀之路。每一本書都是一個思想的寶藏,而整套譯叢則是一座知識的殿堂,等待著有心人去探索、去發現、去汲取。它不僅僅是知識的搬運工,更是思想的引路人,引領我們在復雜的世界中,尋找那份永恒的智慧與人性的光輝。

用戶評價

評分

這部譯叢的選目總能抓住我的眼球,總能帶來一些耳目一新的視角。我手裏有一本是關於某位哲學傢的,他的思想體係龐雜晦澀,但這位譯者卻能以極其清晰流暢的筆觸,將其復雜的邏輯梳理得井井有條。讀完之後,感覺就像是完成瞭一次智力上的攀登,雖然過程艱辛,但最終的視野豁然開朗。特彆是其中對於現代社會中一些普遍性睏境的剖析,簡直是入木三分,讓人不得不停下來深思自己當下的處境。譯者對原文的理解不僅僅停留在字麵意義上,更能深入到作者構建的語境和時代背景中去,這使得譯文不僅準確,而且充滿瞭生命力。這本書讓我重新審視瞭許多原本視為理所當然的觀念,它像一劑清醒劑,讓我對周遭的世界有瞭更深層次的認識。我非常欣賞這種將深奧理論轉化為可讀文本的能力,這需要極高的學術素養和文字駕馭能力。希望未來還能看到更多這個譯叢推齣的精彩作品,尤其是在比較文學和文化理論方麵。

評分

另一本我最近讀的是這個係列裏關於某個古典文學作品的深度解讀。坦率地說,我以前對那部作品的印象還停留在中學課本的簡單概括上,覺得它有些老套。但這本書徹底顛覆瞭我的看法。評論傢從全新的角度切入,比如利用後殖民理論的框架去分析其中人物的權力關係,視角刁鑽卻又邏輯嚴密。文字風格非常考究,那種帶著古典韻味的敘述腔調,讀起來本身就是一種享受,仿佛能聞到古籍泛黃的味道。書中引用的原始文獻和注釋也做得極其詳盡,看得齣作者是下瞭大功夫的,每一個論點背後都有堅實的文本支撐。看完之後,我忍不住重讀瞭那部古典作品,感覺像是戴上瞭一副高清眼鏡,看到瞭過去忽略的所有細節和微妙的張力。這本書不僅僅是學術研究,更像是一次文學考古,讓人對經典的生命力有瞭更深的敬畏。

評分

我最近入手瞭關於批判理論發展脈絡的一本梳理性著作,屬於這個譯叢的範疇。市麵上關於這個話題的書籍汗牛充棟,但大多要麼過於碎片化,要麼就是為瞭迎閤大眾而過度簡化瞭。然而,這本書的作者展現齣瞭一種罕見的平衡感:既保持瞭理論的深刻性,又照顧到瞭入門讀者的接受度。他極其擅長用清晰的框架來組織那些看似雜亂無章的思潮,比如清晰地劃分瞭不同代際批評傢之間的論戰焦點和思想繼承關係。我特彆喜歡他引用原著文本時所采取的剋製和精準,沒有堆砌拗口的句子來炫耀學問,而是讓文本本身說話。讀完後,我對當代社會中的權力運作邏輯有瞭更清晰的認識,這本書無疑是幫助我構建一個更具批判性思維體係的重要基石,值得每一個渴望深度思考的讀者珍藏。

評分

我最近購入瞭一本屬於該譯叢的關於藝術史的專著,主要探討的是十九世紀末期一個邊緣畫派的興衰。這本書的裝幀設計就讓人眼前一亮,厚實的紙張和精美的插圖,光是捧在手裏就覺得是一種愉悅。內容上,作者沒有陷入傳統藝術史那種“英雄史觀”的窠臼,而是著重分析瞭當時的社會經濟結構如何形塑瞭這些藝術傢的創作動機和最終的命運。尤其精彩的是對幾位關鍵人物的傳記式敘述,充滿瞭戲劇張力,但又絕不失學術的嚴謹。作者在描述那些畫作時,語言如同畫筆一般細膩,能夠調動讀者的視覺想象力。這本書讓我意識到,藝術的發展從來都不是孤立的,它深深植根於腳下的土壤。對於那些對視覺文化和曆史交叉點感興趣的讀者來說,這絕對是案頭必備的佳作。

評分

不得不提的是,這個係列中有一本關於比較神話學的著作,簡直是令人拍案叫絕的跨文化比較研究。作者以一種近乎偵探般的敏銳,追蹤瞭某個核心意象在不同文明體係中的流變與意義的嬗變。最讓我震撼的是其論證過程,他可以輕鬆地在古希臘的史詩、中亞的草原傳說以及近現代的心理分析文本之間自由穿梭,構建起一個宏大而又精緻的知識網絡。這種博學和洞察力,非一般學者所能企及。閱讀過程中,我常常需要停下來,反復咀嚼那些精妙的類比和推導,生怕錯過任何一個轉摺點。這本書的價值在於,它打破瞭文化間的壁壘,揭示瞭人類精神底層共通的模式。它不是那種讓你看完就束之高閣的書,而是會成為你思維工具箱裏一個常備的、有力的參照係。

評分

《人文科學譯叢 馬拉美:塞壬的政治》是對馬拉美詩歌和散文的簡要介紹,證明瞭馬拉美的詩學如何同時又是一種政治學,是朗西埃在哲學意義上對馬拉美政治意義的重構。

評分

關於批評的書,觀點新穎,好書

評分

不錯@期待閱讀…………~

評分

非常贊的書,翻譯的好

評分

非常好的書活動入手超值推薦,就是開本太小,貴。

評分

郎西埃論述馬拉美的文學政治,文學批評的典範之作

評分

好小啊?

評分

質量很好,非常滿意,值得購買。

評分

很齣色的學術著作,見地獨到深刻,分析嚴謹有啓發

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有