內容簡介
人們所敬畏、崇敬的妖怪神仙,最初的原型為何?究竟是如何通過人們的謠傳、誤解,變成如今我們所描述的形態的呢?雖然人們嘗試瞭藉鑒鄰國的古老文化來解讀各種傳說的淵源,但僅僅靠此途徑,還是很難解釋清楚日本的天狗、河童的本質,妖怪與幽靈到底有何不同。
在《柳田國男選集:妖怪談義》中,柳田國男融閤瞭各個妖怪的故事,站在民俗學的角度,從其由來、傳說等入手,逐步分析其中脈絡,力圖找齣關於妖怪的奧妙。無論讀者是僅僅對妖怪傳說感興趣,還是想深入研究日本妖怪文化,都能從中受益匪淺。
作者簡介
柳田國男(1875-1962),日本民俗學奠基人,日本文化勛章獲得者,日本從事民俗學田野調查查的第1人。
柳田國男將民俗學視為發現日本國民性的重要途徑,認為民俗學的齣發點是對細微事實的考證,重視並進行瞭大量的民俗學計劃調查,立誌於確立日本民俗學的獨立地位;認為傳說、昔話、神話的傳承跟民眾的心理、信仰等因素有著密切的關係,並將其研究視為理解日本曆史和民族性格的方法之一。1935年,柳田創立民間傳承會(即之後的日本民俗學會),發行《民間傳承》雜誌。1951年,柳田受勛日本文化勛章。柳田國男將民俗學從“在野的”學問,變成大學正式的研究科目,被尊為日本民俗學之父。後人將其專著整理成全集齣版,計三十捲有餘,其中《巫女考》《遠野物語》《海上之路》《妖怪談義》等論著至今仍不斷再版。
目錄
序言
妖怪談義
彼誰時
妖怪古意——語言與民俗的關係
妖物之聲
幻覺的實驗
川童的故事
川童的遷徙
川童祭懷古
越盆河童談
小豆洗
呼名之怪
團三郎的秘密
狐狸難産與産婆
關於飢神
座敷童子(一)
座敷童子(二)
自傢性命早相送
山姥奇聞
不入山
山人趕集
山男的傢庭
狒狒
山神的狷子
大人彌五郎
屁蹲兒沼記事
大太法師傳說四則
一目小僧
一眼一足怪
單足神
話天狗
妖怪名匯
精彩書摘
《柳田國男選集:妖怪談義》:
人不應該僅憑一兩個事實就妄下定論。因此我們也緻力於尋找世間是否存在經過同樣演化過程的妖怪。其中一個較為類似的例子便是被稱為“本所七大不可思議事件”①之一的置行堀怪談。江戶時期有人釣魚滿載而歸時聽到路邊有個聲音對他喊“放迴去,放迴去”,迴傢一看魚箱裏竟是空空如也。不過這個故事在江戶之外卻極少齣現。經常聽說狐狸或山貓會奪走行人手上的食物,卻不曾聽過它們會在陰惻惻的角落裏招呼行人。與其說跟人打招呼的妖怪會搶東西,倒不如說它們經常贈人東西。很多故事裏都有這樣一件事:很久以前有個老實巴交的老頭子夜裏走在山路上,聽到路邊總是有聲音問“撲過去還是黏上去”,老頭煩得不行,忍不住迴答“要撲就撲過來吧”,緊接著他肩膀上猛地多瞭一個重物。老頭把那東西扛迴傢拿到燈下一看,原來是一大口袋金銀財寶,於是他瞬間就成瞭大富翁。鄰居貪心老頭聽說瞭這件事又羨又妒,也學著他在同樣的時刻路過同樣的地方,果然聽到瞭那個聲音,但是他迴答“要黏就黏過來吧”,瞬間就被澆瞭一背的鬆脂。這個故事漸漸分化為多種版本,至今仍留存在許多婦孺的記憶中。
每個人自打齣生就定下瞭一生的運程,無法改變。賜予善心之人的福分無論怎麼模仿也無法被不誠實之人奪走。硬要模仿反倒會招緻災禍。昔話故事中通常都會灌輸這樣的思想。故事誠然不可思議,但這與妖怪事件卻沒有半點關係。因此即便有一天走在極有可能發生這類事件的夜路上也完全不必驚恐。漸漸地這種事情當然很快便不再有人相信,可是有的人又不認為這是徹頭徹尾的編造,總會設法保留其中的重點。薩摩的阿久根附近深山中有個叫半助落的懸崖。據說地名來源於明治十年前後發生的一件事。四助和三助是好朋友,一天四助進山遭遇大雨,就跑到一座士壩下麵躲雨,突然聽到不知何處傳來“要塌瞭要塌瞭”的聲音,可是放眼望去周圍卻一個人都沒有。於是四助便迴答:“要塌便塌吧。”結果土壩立刻崩塌,他毫不費力地撿到瞭一大堆山藥。三助聽說這件事很是羨慕,也學他的樣子跑到同一座山上,路過一棵鬆樹下時果然聽到不知從何處傳來的“要漏瞭要漏瞭”。他馬上迴答“要漏便漏吧”,怎知樹上卻落下一大片鬆脂,把三助裹在其中動彈不得。三助的父親半助打著火把到山上來找兒子,他大叫一聲“喂——”,不知從哪也應瞭一聲“喂——”。他走過去點起火把照明,火星卻引燃瞭鬆脂把三助燒死瞭,父親半助震驚之下腳下一滑跌落懸崖,便有瞭“半助落”的地名。這個詞看似來自於曆史事件,但無疑是經過改造的民間故事。濃尾一帶流傳著與這個故事後半部分十分相似的傳說。由於同屬木曾川沿岸地帶,其源頭想必都是一緻的。尾張的犬山和美濃的太田都流傳著一個“動手吧大水”的故事,雖說兩地發生大洪水的年代不同,其名稱來源卻是完全一緻的。故事發生在一個大雨下個不停的深夜,對岸某個山榖裏不斷傳來“動手吧動手吧”的說話聲。
……
前言/序言
也許有人會心生疑惑,為何此時要齣版這樣一本書,對此我想做幾點說明。第一,這是我最初的疑問,同時也是我最初的失望,我曾以為一旦發問必定會有人能夠嚮我解釋。小時候我曾問過父母,所幸和那個時代的鄉裏人一樣,對於我的疑問,他們既沒有強行嚮我灌輸自己的看法,也沒有將其一笑而過。他們的態度與後來的井上圓瞭先生正好相反,隻迴答說:“其實我們也不太清楚。不過你隻要一直想著這個問題,將來說不定會明白。”然後又給我講瞭幾個相似的故事。我還在少年時期就拜讀過平田老師的《古今妖魅考》,當時的印象就是廟裏的和尚肯定不喜歡這本書。再後來,我又搜集瞭幾個關於天狗、狗賓的真實故事。
川童@在我故鄉方言裏叫“嘎太郎”,即川太郎。那時我傢住在市川沿岸的渡口附近,從初夏到仲夏都一直聽說有川太郎為害,而且這種話題在小學生中能流行到夏末鞦初。如今已經過去瞭三十年,要說我一直對此念念不忘,是有點誇張。但每逢外齣旅行或讀書時,我就常常想起那段時光,最後終於按撩不住,在大正三年社會改頭換麵之際齣版瞭《川童駒引》這麼一本古風的冊子。如今細想一番,齣書的時機雖然沒有把握好,但至少起到瞭保存疑問的作用。還有各地同行的提醒和提供的各種消息纔讓我免於遺漏一些零散的事實。有好幾個事例我一開始隻是隱約覺得有所關聯,到現在已經可以基本確定瞭。
比如川童的各種彆稱,無論在何地,大抵都是河川的孩童之意,其中的河川所指的都是汲永之地或堤壩。在衝繩群島一帶則有著類似於川童的靈物,分彆被稱作海童和井童,這樣的名稱應該暗示著過去海中數不盡的珍寶和陸上積纍的財富全都由這兩位年幼的神明進行管理。為何日本古書中的生僻詞匯,比如一位守護遙遠航路同時又齣席淨化儀式等嚴肅神事的神明總會用少童這種漢字加以錶現?這個問題恐怕也必須得按這個思路纔能說明。
這個話題要繼續下去,就會漸漸偏離序文的範疇瞭,但最後我還想再多說一點,就是原本打算要收入此書,後來又刪除的撒沙狸的故事。刪除的原因比較復雜,就此略過,但故事本身的確令我難以忘懷。那年我應該是十四歲,獨自一人住在利根川沿岸的一個小鎮上,第一次聽這個故事就留下瞭很深的印象。給我講故事的是個四十歲上下的女人,雖然她不是那麼會講故事,但是好巧不巧,成為故事關鍵的那棵樹就鬱鬱蔥蔥、孤孤零零地長在我抬眼就能看到的堤岸旁。我每次坐在渡口小屋裏,腦海裏就浮現齣故事裏的光景。夏天傍晚,月明星稀,有個人剛好沿著堤岸下麵走到這附近,就看到一頭小獸竄過堤頭跑嚮岸邊。這裏有一塊五六十米寬的地,上麵什麼都沒種,附近住著一戶農傢。於是那人便以為是傢養的貓,可是那頭小獸的舉動實在有些奇怪,於是他就放慢腳步遠遠看著。隻見它在淺水裏走瞭一會兒,很快又迴到沙地上來迴打滾,最後又跑迴堤岸上,順著那棵大樹爬到瞭樹梢。那人越來越覺得眼前的動物不是小貓,就躡手躡腳地走到樹下,沒想到此時竟從樹上落瞭一大片沙子下來,不過那個人也是膽子夠大,雖然嚇瞭一跳,卻沒有叫齣聲來。後來在戶川殘花①老師編《狸》一書時,我把這個故事作為真人真事匯報瞭。但如今細細一想,那隻是杜撰的故事罷瞭。
戶川老師的大名想必現在還有很多人聽過,他是一位將半輩子投身於江戶會誌事業的老學者,彼時正與紀州的德川侯等緻力於現在所謂的文化遺産保護事業。聽生物學方麵的人士說,本來像狸這樣對農耕有益的野獸就不多,又因為諸如“哢嚓山”。這樣的故事莫名流傳開來,使得農民不喜狸,甚至大量捕食,近幾年來狸的數量已經越來越少,而野鼠和蟲害也相應地猖狂起來。無論如何都應該讓世人理解真實的狸纔行i於是在有心人的推動下,最先響應的是幾年前成立的著名組織狸之會,參與策劃齣版瞭這本珍貴的書。
柳田國男選集:妖怪談義 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式