直击8套真题+8套模拟 命题专家精准解析
免费手机记单词软件 助考生夯实英语基础
配套智能题库 让考生随时随地练习巩固
前言
“全国医学博士英语统一考试”是根据国务院学位委员会颁发的《临床医学专业学位试行办法》和《口腔医学专业学位考试办法》,并为医学博士研究生招生单位提供服务而设置的考试。
为了帮助广大考生更好地了解全国医学博士英语统一考试,并在有限的时间内有效而针对性地复习备考,全国医学博士英语考试命题研究中心组织来自首都医科大学、中山大学、武汉大学等国内著名高校的医学博士命题研究人员精心打造一系列完整的医学博士英语考试辅导用书——全国医学博士英语蓝宝书,包括《四周攻克全国医学考博英语统一考试综合应试教程》《全国医学博士英语统一考试历年真题+全真模拟》。本系列图书在精研全新考试大纲的基础上,全方位解读全国医学博士英语统一考试,分析重点、解析难点、精选真题、精编模拟,以助考生顺利通关。
本书(《全国医学博士英语统一考试历年真题+全真模拟》)精选了2010年至2017年8套真题以及由命题专家精心编写的8套模拟试题。答案解析部分的客观性及实用性等方面都与考试大纲的要求相符。与同类书籍相比,本书具有以下特点:
◆本书对所有题目的题干、选项中的词组与文章均进行了精准的中文翻译,使考生能够充分理解考题,进行总结,并举一反三;并让考生在做题时能够“知其然”,并“知其所以然”,为考生在扩展和利用英语词汇方面打下坚实的基础。
◆完形填空和阅读之后,都精选了长难句。从语法、句法以及上下文分析的角度对长难句进行了分析和总结,让考生在大量的练习后,能够快速有效地分析长难句。帮助考生准确快速地提取出句子的主干,加快阅读速度,更加精准地理解句子的意思。
◆本书有强大的编写阵容。本书的编写人员中,不仅有了解考生需要的一线骨干教师,还有多年参与命题阅卷的专家。他们熟悉全国医学博士英语统考的大纲,深谙命题原则、思路和全新考试动态。
◆扫描本书封面的二维码,免费获赠全国医博词汇速记软件,囊括大纲规定的一万左右词汇,帮助考生随手添加生词难词,集中消除弱点、攻破难点。
由于时间有限,书中难免存在疏漏和不足之处,恳请广大读者朋友批评指正。祝广大考生顺利通过全国医学博士英语统一考试。
编者
未来教育教学与研究中心是一家专门从事教育产品策划、研发、销售的高新知识企业。专业研究等考19年,拥有着专业的教师团队,与外文社、世界图书、电子工业、人民邮电、电子科技大学等多个大型国家出版社合作,每年累积为数万余名考生服务。
目录
第一部医学考博英语8年真题
2017年全国医学博士英语统一考试试题
2017年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
2016年全国医学博士英语统一考试试题
2016年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
2015年全国医学博士英语统一考试试题
2015年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
2014年全国医学博士英语统一考试试题
2014年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
2013年全国医学博士英语统一考试试题
2013年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
2012年全国医学博士英语统一考试试题
2012年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
2011年全国医学博士英语统一考试试题
2011年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
2010年全国医学博士英语统一考试试题
2010年全国医学博士英语统一考试试题参考答案及解析
第二部医学考博英语8套全真试题
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(一)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(一)参考答案及解析
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(二)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(二)参考答案及解析
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(三)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(三)参考答案及解析
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(四)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(四)参考答案及解析
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(五)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(五)参考答案及解析
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(六)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(六)参考答案及解析
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(七)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(七)参考答案及解析
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(八)
全国医学博士英语统一考试全真模拟试题(八)参考答案及解析
SectionB
41.【答案】A
【译文】每年英国有超过1000名病人死于等待移植器官,这促使科学家们去考虑生产器官的其它方式。
【解析】prompt“促进,激起”。propel“推进,驱使,激励”;prolong“延长;拖延”;puzzle“使……困惑,使……为难”;promise“允诺,许诺”。原句中分析句意,许多人死于等待移植器官促使科学家考虑使用其他方式生产器官,故选A。
42.【答案】A
【译文】改善的治疗已改变艾滋病人的前景,但是过多的耻辱仍附在艾滋病上。
【解析】stigma在本句的意思是“耻辱”。disgrace“耻辱,丢脸的人或事”;discrimination“歧视,区别”;harassment“骚扰,烦恼”;segregation“隔离,分离”。句子想表达的意思是虽然艾滋病的治疗有所改善,但是患上艾滋病仍旧被看成是一种耻辱,故选A。
43.【答案】C
【译文】船舶失事的幸存者在他们坚持下去的勇气因身体疲乏而降到零点后终于被救起。
【解析】lassitude在句中的意思是“疲乏;懒散;厌倦”。depletion“消耗;损耗(尤指自然资源的损耗)”;dehydration“脱水”;exhaustion“枯竭,耗尽,精疲力竭”;handicap“障碍,残疾,不利条件”。由“theircourageofpersistenceloweredtozerobytheirphysicallassitude”也可以推知lassitude的意思应该指“疲乏,困倦”,exhaustion“精疲力竭”符合原句意思,故选C。
44.【答案】D
【译文】科学家己发明3D扫描技术来阅读难辨认的木雕石头,这种技术也可以用在如医学的其它领域。
【解析】原句中illegible意思是“难辨认的,字迹模糊的”。negative“负的,消极的,否定的”;confusing“混乱的,混淆的,令人困惑的”;eloquent“雄辩的,有说服力的”;indistinct“模糊的,难以清楚辨认的”。四个选项中只有D项“模糊不清的”符合原句意思,故选D。
45.【答案】C
【译文】顶级运动员与他们的教练一起仔细思考成功与失败,以便从它们中吸取教训,但是他们从未让自己从长期目标上分心。
【解析】原句中scrutinize意思是“详细检查;细看”。anticipate“预期,期望”;clarify“澄清,阐明”;examine“检查,调查”;verify“核实,查证”。句意是说最优秀的运动员仔细思考成功与失败,从中吸取教训,C项examine有“仔细观察”的意思,故选C。
46.【答案】D
【译文】他声音中命令的语气显示出他的自大和专横。
【解析】原句中imperative意思是“命令的,专横的”。challenging“挑战的,挑拨的”;solemn“庄严的,严肃的”;hostile“敌对的,怀敌意的”;demanding“苛刻的,命令的,强求的”。句意应该是说他那种命令的口气显示出他的自大和专横,D项demanding“命令的,强求的”正确,故选D。
47.【答案】C
【译文】最近不断增加的贸易摩擦可能会为美国与欧盟间经济合作的讨论投上一层阴影。
【解析】eclipse在原句中的意思是“给……投上一层阴影”。erase“抹去,擦除”;trigger“引发,触发”;shadow“投阴影于,使朦胧,跟踪”;suspend“延缓,使暂停”。根据上下文,“最近不断增加的贸易摩擦”给讨论投上阴影,C项shadow符合这个意思,故选C。
48.【答案】A
【译文】较快的价格上涨鼓励人们相信将来的价格上涨将也会是更厉害的,以致更高的价格刺激而不是平息需求。
【解析】原句中foster意思是“培养;促进;激励”。nurture“养育,鼓励,培植”;eliminate“消除,排除”;assimilate“吸收,使同化”;puncture“刺穿,揭穿,削弱”。结合全句“价格上涨促使人们相信……”,nurture“鼓励”可以表达这个意思,其余选项均不正确,故选A。
49.【答案】C
【译文】摄影术上的一些最近发展容许人们能在先前难到达的地方以史无前例的详细方式来研究动物。
【解析】原句中unprecedented意思是“空前的;史无前例的”。unpredictable“不可预知的,出乎意料的”;unconventional“非常规的,不依惯例的”;unparalleled“无双的,空前未有的”;unexpected“意外的,想不到的”。结合句意“在先前难到达的地方以史无前例的详细程度记录下来”,unparalleled可以替换,故选C。
50.【答案】B
【译文】经验丰富的谈判专家应该熟练于巧妙地处理棘手的局势。
【解析】原句中manipulate意思是“操纵;巧妙地处理;篡改”。estimate“估计,判断,评价”;handle“处理,操作”;rectify“改正,精馏,整流”;anticipate“预期,期望”。分析句意,经验丰富的谈判专家善于巧妙地处理棘手的局势,handle有“处理”的意思,其余几个选项均不符合,故选B。
PartⅢCloze
【内容概要】
本文介绍了身患癌症的母亲可能通过胎盘将癌细胞传给未出生的孩子,如果癌细胞发生二次突变,有可能躲过胚胎的免疫系统攻击,从而存活下来,不过这种情况极为罕见。
【参考译文】
这周在美国国家科学院院刊上发布的一份新的病例报道表明:身患癌症的母亲可能将自己的疾病传给她未出生小孩,虽然这种可能性非常小。
日本和英国萨顿癌症研究所的研究人员称,一位日本母亲在产下一个女孩几周后才被诊断患上血癌,然而当该女孩11个月大时,才在她的脸颊和肺部发现肿瘤。基因分析显示该女婴的癌细胞与其母亲的癌细胞有同样的突变;但如果女孩是在受孕时遗传的癌细胞,她的癌细胞中没有如预想的那样包含任何来自父亲的DNA。这表明了该癌细胞跨越了胚胎障碍而进入了未出生的小孩体内。
《卫报》将之称为首个被证实的细胞越过胚胎障碍的案例。但其实并非如此——微嵌合,即母亲和胎儿之间的细胞交换,被认为是相当常见的,有细胞从胚胎转移到母体的比例为50%-75%,细胞反方向运动的比例是这一比例的一半。
英国广播公司称,癌症从母亲传染到胎儿的最大困惑是越过胎盘障碍的癌细胞怎样能在不被它的免疫系统杀死的情况下存活,可能的解释是这些癌细胞发生了第二次突变,从而导致能让胎儿免疫系统去识别该癌细胞为入侵细胞的特征消失了。因此,免疫系统没有对入侵者发动攻击。
不过,研究者认为,对于“癌症危险”的担忧没有什么道理。全世界只发现了17个可能的病例,癌细胞既能跨越胎盘障碍,又能产生正确突变以免受胎儿免疫系统的攻击,这两者加起来的可能性是极低的。
【精解精析】
51.【A】本题考查的是动词的时态。四个选项分别为suggest的几个时态,意思是“提到,指出”。由“thisweek”可知,报道是最近发表的,而且空格前也使用的是一般现在时,不强调过去,一般现在时态比较符合文章的意思,故选A。
52.【C】本题考查的是连词的使用。since“自从,由于”;although“尽管”;whereas“然而”;when“当”。文章提到“一位日本母亲在产下一个女孩几周后被诊断患上血癌”,“……当该女孩11个月大时,才在她的脸颊和肺部发现肿瘤”,两个分句之间有转折的逻辑关系,填入“然而,但是”符合文章意思,故选C。
53.【D】本题考查的是定语从句引导词的使用。whom和who引导指人的定语从句,而what不能引导定语从句。as引导非限定性定语从句,意思是“但女孩的癌细胞中没有……被如同预期的那样包含任何来自父亲的DNA”,故选D。
54.【C】本题考查的是句意的理解。predicted“被预测的”;notorious“声名狼藉的,臭名昭著的”;proven“被证实的”;detailed“详细的,详尽的”。由第二段提及的“一位患血癌的日本女人的癌细胞跨越胎盘障碍传染给自己女儿的事实”知这里指“……第一个被证实的细胞穿透胎盘屏障的病例”,故选C。
55.【A】本题考查的是定语从句引导词。where“在……地方”;when“当……时”;if“如果;即使”;whatever“无论什么”从句中“cellsareexchangedbetweenamotherandherunbornchild”并不缺乏任何句子成分,所以应该选择一个关系副词。而when只能表示时间不合适。where“在……地方”符合,意思是“这不是第一个被证实的病例——微嵌合,……细胞在母体和未出生的孩子之间发生交换,被认为是很常见的……”。故选A。
56.【D】本题考查的是逻辑关系。前面提到大约50%到75%的病例中细胞从胎儿到母亲,后面想说细胞反向的运动几率只有一半,而四个选项中能表示几率的只有often“常常;时常”,故选D。
57.【B】本题考查的是词义辨析。threat“威胁,恐吓”;puzzle“困惑;难题”;obstacle“障碍;干扰”;dilemma“困境;进退两难”。句子意思“更大的是越过胎盘障碍的癌细胞怎样能在不被它的免疫系统杀死的情况下存活的”,而且后面“theanswer...lies...”可知,这应该是一个问题或难题,puzzle符合,故选B。
58.【B】本题考查的是词义辨析。detection“探测;发觉”;deletion“删除”;amplification“放大(率);扩大”;addition“添加,加法;增加物”。按照文中介绍,原本癌细胞作为入侵细胞有一些特征能让胎儿免疫系统去识别从而杀死,但是一些癌细胞发生了第二次变异,导致入侵细胞的特征缺失,免疫系统才没有发起针对入侵者的攻击。deletion“缺失,删除”符合,故选B。
59.【C】本题考查的是逻辑关系。therefore“因此;所以”;furthermore“此外,而且”;nevertheless“然而,不过”;conclusively“最后地,决定性地”。上文讲的是癌细胞如何从母体越过胚胎障碍向胎儿传染,空格后“thereislittlereasonforconcernof‘cancerdanger’...几乎没有理由担心癌症危险”,可知这里应该是转折关系,故选C。
60.【A】本题考查的是词义辨析。likelihood“可能性,可能”;function“功能,职责”;influence“影响,势力”;flexibility“灵活性,适应性”。空格前提到“Only17probablecaseshavebeenreportedworldwide”,“...cancercellsbothpassingtheplacentalbarrierandhavingtherightmutationtoevadethebaby’simmunesystemisextremelylow”意思应该是癌细胞越过胎盘障碍且发生合适变异两者结合起来的几率是很低的,likelihood可以表示这个意思,而且刚好跟low搭配,故选A。
【高频词汇】
diagnosev.诊断
leukemian.血癌,白血病
tumorn.肿瘤
mutationn.变异,基因突变
placentaladj.胎盘的;胎座的
fetusn.胚胎,胎儿
immuneadj.免疫的
【难句解析】
1.ButthecancercellscontainednoDNAwhatsoeverfromthefather,aswouldbeexpectedifshehadinheritedthecancerfromconception.
这是个复合句,主句是“ButthecancercellscontainednoDNAwhatsoeverfromthefather”,后面是一个非限定性定语从句,用来说明前面的主句。inherit“遗传,继承”,conception“受孕”。句意为:但如果女孩是在受孕时遗传的癌细胞,她的癌细胞中没有如预想的那样包含任何来自父亲的DNA。
2.AstheBBCpointedout,thegreaterpuzzleincancertransmissionfrommothertofetushadbeenhowcancercellsthathaveslippedthroughtheplacentalbarriercouldsurviveinthefetuswithoutbeingkilledbyitsimmunesystem.
这是个复合句,从句结构较多,句型比较复杂。句子主干是“thegreaterpuzzle...hadbeen...”,“incancertransmissionfrommothertofetus”后置定语修饰puzzle,hadbeen之后是一个表语从句,而cancercells后面又有一个定语从句对其进行修饰,这个表语从句的主干是“howcancercellscouldsurvive”。transmission“转移,传播”,placentalbarrier“胎盘障碍”,immunesystem“免疫系统”。句意为:英国广播公司称,癌症从母亲传染到胎儿的最大困惑是越过胎盘障碍的癌细胞怎样能在不被它的免疫系统杀死的情况下存活。
我接触过不少考试辅导书籍,通常来说,一本好的真题集,其价值不仅仅在于收集了过去的试卷,更在于它对考点、难点、易错点的细致剖析和归类总结。这本书在这方面,给我的感觉是“有心无力”。每一个真题后面的解析部分,篇幅都不算短,但内容却显得非常单薄和机械。它更多地是在进行逐句的、非常基础的语法或词汇的解释,类似于一本初级的英语教材的注解方式,对于医学博士这个层次的考生来说,这样的解析简直是浪费时间。我们需要的不是告诉我“这个词是什么意思”,而是要告诉我“在这个特定的医学语境下,为什么选择这个选项而不是那个更看似合理的同义词”,以及“出题人是如何利用这种特定句式来设置陷阱的”。书里缺乏那种高屋建瓴的“命题思路”分析,没有对不同题型背后的考察逻辑进行深入的挖掘。读完解析,我常常感觉自己只是机械地记住了“A是正确答案”,但并没有真正理解为什么,更别提如何将这种理解迁移到新的、从未见过的题目上去了。这种“解题工具”的缺失,使得这本书的辅助性大打折扣,更像是一本自我“校对”的参考书,而不是一个能带你突破瓶颈的“教练”。
评分这本号称是“2018版”的医学博士英语考试复习资料,拿到手的时候,心里其实是有点打鼓的。毕竟,医学领域的知识更新速度快得惊人,而考试大纲的细微调整也常常让人措手不及。我原本期待着能看到一份紧跟当年考试趋势的“风向标”,毕竟名字里带着“全国”和“统一考试”,听起来就很有权威性。然而,仔细翻阅之后,那种强烈的“旧瓶装新酒”的感觉挥之不去。书的装帧设计,说实话,还停留在上个世纪末的某种审美趣味上,字体排版略显拥挤,大量使用加粗和下划线,试图营造一种“重点突出”的效果,但实际上却让阅读体验大打折扣,眼睛非常容易疲劳。更让我感到困惑的是,试题的选材和难度设置,似乎更多地是在模拟几年前的风格,对于那些注重临床最新进展和学术前沿词汇的考察点,这本书的处理显得有些保守甚至滞后。对于一个志在冲刺高分的考生来说,这种“安全”但缺乏“锐度”的复习材料,实在让人难以完全信赖。我更希望看到的是对近年重大医学文献和热点话题的深度挖掘,而不是仅仅停留在对既有题型的重复操练上。整体而言,这本书的“实战感”不足,更像是一个旧题库的简单集合,缺乏对未来考试趋势的预判性指导。
评分我购买这本书的初衷,是希望找到一本能够系统梳理医学英语核心词汇与表达法的参考书,同时兼具应试技巧的训练。遗憾的是,这本书似乎没有明确自己的核心定位。它试图面面俱到,结果却是什么都没讲透。在词汇部分,它似乎只罗列了大量的医学词汇,但缺乏必要的语境分类和记忆辅助手段;在阅读理解部分,如前所述,解析过于肤浅,没有提供解决长难句的有效策略;而在写作部分——这也是很多考生头疼的环节——这本书的指导几乎是聊胜于无。它提供了一些模板化的句式,但对于如何将这些句式自然地融入到复杂的医学论述中,如何处理论证的逻辑层次,几乎没有实质性的指导。一个期望通过这本书来“补齐短板”的考生,最终可能会发现,自己依然需要花费大量时间去寻找其他更专业的资源来弥补写作和深度理解上的缺失。这本书就像是一份信息量巨大的目录,但目录的每一项下,内容都浅尝辄止,无法提供深入的、可操作性的指导,最终成为了书架上一个沉重但效率低下的存在。
评分从一个长期备考者的角度来看,复习资料的“使用体验”至关重要。这本《2018版》的纸张质量和印刷清晰度,确实让人无法恭维。纸张偏薄,略带反光,长时间阅读下来,眼睛干涩和疲劳感非常明显。更要命的是,很多表格和图示的排版极其混乱,尤其是涉及医学术语的并列结构时,经常出现跨页、错位的情况,严重打断了阅读的连贯性。你得花额外的精力去辨认哪个词是属于哪个部分的,这无疑增加了额外的认知负荷。对于我们这种需要高强度、长时间阅读的考生来说,任何一个细节上的瑕疵都会被无限放大。此外,书中似乎也存在一些校对上的疏忽,偶尔能发现一些明显的印刷错误,比如某个专有名词的拼写错误,这对于一本定位“权威”的考试用书来说,是绝对不应该出现的低级失误。这些细节上的粗糙处理,潜移默化地削弱了读者对全书内容质量的信心。好的辅导书,应当是让人沉浸其中,而不是时刻被其物理形态所干扰。
评分关于“全真模拟”这部分的内容,我抱持着非常审慎的态度去检验的。模拟试卷的真正价值在于其对真实考试环境的高度还原性——包括时间控制、难度分布、题型配比以及对最新热点话题的捕捉能力。然而,当我完成第一套模拟测试后,得出的结论是,这更像是“重组真题”而非“模拟新考”。很多题目在措辞、主题选取上,都带着明显的时代烙印,缺乏对近两年医学研究热点,例如基因编辑技术的新进展、特定传染病防控策略的更新等,进行有效的跟进。考试的目的是选拔出紧跟时代步伐的医学人才,如果复习资料本身就停滞在过去,那么它所培养出的应试技巧,很可能在真实的考场上“水土不服”。模拟题的语言风格也略显陈旧,有些长难句的结构,在近几年的国际顶尖医学期刊中已经不太常见,取而代之的是更简洁、信息密度更高的表达方式。因此,靠这套模拟来“手感热身”,效果可能适得其反,反而会让你适应了一种已经被时代淘汰的“老派”出题模式。
评分这本书是正版,但是,字体太小,看着不舒服,更要命的是2017年的真题竟然没有听力,一翻开书心都凉了半截
评分东西不错,有答案,有翻译,有高频单词,有长难句解释。买了之后才发现,所报考的学校是自主命题。
评分书已经收到了,不知道效果怎么样
评分这本书很不错,有音频,答案准确度高。早点买就好了
评分还不错吧,接下来要开始准备了
评分同事推荐的,希望好运啦
评分答案错的一堆堆,尤其是13年的,差评差评!误人子弟!
评分很不错的一次购物
评分还行吧。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有