直擊8套真題+8套模擬 命題專傢精準解析
免費手機記單詞軟件 助考生夯實英語基礎
配套智能題庫 讓考生隨時隨地練習鞏固
前言
“全國醫學博士英語統一考試”是根據國務院學位委員會頒發的《臨床醫學專業學位試行辦法》和《口腔醫學專業學位考試辦法》,並為醫學博士研究生招生單位提供服務而設置的考試。
為瞭幫助廣大考生更好地瞭解全國醫學博士英語統一考試,並在有限的時間內有效而針對性地復習備考,全國醫學博士英語考試命題研究中心組織來自首都醫科大學、中山大學、武漢大學等國內著名高校的醫學博士命題研究人員精心打造一係列完整的醫學博士英語考試輔導用書——全國醫學博士英語藍寶書,包括《四周攻剋全國醫學考博英語統一考試綜閤應試教程》《全國醫學博士英語統一考試曆年真題+全真模擬》。本係列圖書在精研全新考試大綱的基礎上,全方位解讀全國醫學博士英語統一考試,分析重點、解析難點、精選真題、精編模擬,以助考生順利通關。
本書(《全國醫學博士英語統一考試曆年真題+全真模擬》)精選瞭2010年至2017年8套真題以及由命題專傢精心編寫的8套模擬試題。答案解析部分的客觀性及實用性等方麵都與考試大綱的要求相符。與同類書籍相比,本書具有以下特點:
◆本書對所有題目的題乾、選項中的詞組與文章均進行瞭精準的中文翻譯,使考生能夠充分理解考題,進行總結,並舉一反三;並讓考生在做題時能夠“知其然”,並“知其所以然”,為考生在擴展和利用英語詞匯方麵打下堅實的基礎。
◆完形填空和閱讀之後,都精選瞭長難句。從語法、句法以及上下文分析的角度對長難句進行瞭分析和總結,讓考生在大量的練習後,能夠快速有效地分析長難句。幫助考生準確快速地提取齣句子的主乾,加快閱讀速度,更加精準地理解句子的意思。
◆本書有強大的編寫陣容。本書的編寫人員中,不僅有瞭解考生需要的一綫骨乾教師,還有多年參與命題閱捲的專傢。他們熟悉全國醫學博士英語統考的大綱,深諳命題原則、思路和全新考試動態。
◆掃描本書封麵的二維碼,免費獲贈全國醫博詞匯速記軟件,囊括大綱規定的一萬左右詞匯,幫助考生隨手添加生詞難詞,集中消除弱點、攻破難點。
由於時間有限,書中難免存在疏漏和不足之處,懇請廣大讀者朋友批評指正。祝廣大考生順利通過全國醫學博士英語統一考試。
編者
未來教育教學與研究中心是一傢專門從事教育産品策劃、研發、銷售的高新知識企業。專業研究等考19年,擁有著專業的教師團隊,與外文社、世界圖書、電子工業、人民郵電、電子科技大學等多個大型國傢齣版社閤作,每年纍積為數萬餘名考生服務。
目錄
第一部醫學考博英語8年真題
2017年全國醫學博士英語統一考試試題
2017年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
2016年全國醫學博士英語統一考試試題
2016年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
2015年全國醫學博士英語統一考試試題
2015年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
2014年全國醫學博士英語統一考試試題
2014年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
2013年全國醫學博士英語統一考試試題
2013年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
2012年全國醫學博士英語統一考試試題
2012年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
2011年全國醫學博士英語統一考試試題
2011年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
2010年全國醫學博士英語統一考試試題
2010年全國醫學博士英語統一考試試題參考答案及解析
第二部醫學考博英語8套全真試題
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(一)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(一)參考答案及解析
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(二)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(二)參考答案及解析
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(三)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(三)參考答案及解析
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(四)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(四)參考答案及解析
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(五)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(五)參考答案及解析
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(六)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(六)參考答案及解析
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(七)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(七)參考答案及解析
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(八)
全國醫學博士英語統一考試全真模擬試題(八)參考答案及解析
SectionB
41.【答案】A
【譯文】每年英國有超過1000名病人死於等待移植器官,這促使科學傢們去考慮生産器官的其它方式。
【解析】prompt“促進,激起”。propel“推進,驅使,激勵”;prolong“延長;拖延”;puzzle“使……睏惑,使……為難”;promise“允諾,許諾”。原句中分析句意,許多人死於等待移植器官促使科學傢考慮使用其他方式生産器官,故選A。
42.【答案】A
【譯文】改善的治療已改變艾滋病人的前景,但是過多的恥辱仍附在艾滋病上。
【解析】stigma在本句的意思是“恥辱”。disgrace“恥辱,丟臉的人或事”;discrimination“歧視,區彆”;harassment“騷擾,煩惱”;segregation“隔離,分離”。句子想錶達的意思是雖然艾滋病的治療有所改善,但是患上艾滋病仍舊被看成是一種恥辱,故選A。
43.【答案】C
【譯文】船舶失事的幸存者在他們堅持下去的勇氣因身體疲乏而降到零點後終於被救起。
【解析】lassitude在句中的意思是“疲乏;懶散;厭倦”。depletion“消耗;損耗(尤指自然資源的損耗)”;dehydration“脫水”;exhaustion“枯竭,耗盡,精疲力竭”;handicap“障礙,殘疾,不利條件”。由“theircourageofpersistenceloweredtozerobytheirphysicallassitude”也可以推知lassitude的意思應該指“疲乏,睏倦”,exhaustion“精疲力竭”符閤原句意思,故選C。
44.【答案】D
【譯文】科學傢己發明3D掃描技術來閱讀難辨認的木雕石頭,這種技術也可以用在如醫學的其它領域。
【解析】原句中illegible意思是“難辨認的,字跡模糊的”。negative“負的,消極的,否定的”;confusing“混亂的,混淆的,令人睏惑的”;eloquent“雄辯的,有說服力的”;indistinct“模糊的,難以清楚辨認的”。四個選項中隻有D項“模糊不清的”符閤原句意思,故選D。
45.【答案】C
【譯文】頂級運動員與他們的教練一起仔細思考成功與失敗,以便從它們中吸取教訓,但是他們從未讓自己從長期目標上分心。
【解析】原句中scrutinize意思是“詳細檢查;細看”。anticipate“預期,期望”;clarify“澄清,闡明”;examine“檢查,調查”;verify“核實,查證”。句意是說最優秀的運動員仔細思考成功與失敗,從中吸取教訓,C項examine有“仔細觀察”的意思,故選C。
46.【答案】D
【譯文】他聲音中命令的語氣顯示齣他的自大和專橫。
【解析】原句中imperative意思是“命令的,專橫的”。challenging“挑戰的,挑撥的”;solemn“莊嚴的,嚴肅的”;hostile“敵對的,懷敵意的”;demanding“苛刻的,命令的,強求的”。句意應該是說他那種命令的口氣顯示齣他的自大和專橫,D項demanding“命令的,強求的”正確,故選D。
47.【答案】C
【譯文】最近不斷增加的貿易摩擦可能會為美國與歐盟間經濟閤作的討論投上一層陰影。
【解析】eclipse在原句中的意思是“給……投上一層陰影”。erase“抹去,擦除”;trigger“引發,觸發”;shadow“投陰影於,使朦朧,跟蹤”;suspend“延緩,使暫停”。根據上下文,“最近不斷增加的貿易摩擦”給討論投上陰影,C項shadow符閤這個意思,故選C。
48.【答案】A
【譯文】較快的價格上漲鼓勵人們相信將來的價格上漲將也會是更厲害的,以緻更高的價格刺激而不是平息需求。
【解析】原句中foster意思是“培養;促進;激勵”。nurture“養育,鼓勵,培植”;eliminate“消除,排除”;assimilate“吸收,使同化”;puncture“刺穿,揭穿,削弱”。結閤全句“價格上漲促使人們相信……”,nurture“鼓勵”可以錶達這個意思,其餘選項均不正確,故選A。
49.【答案】C
【譯文】攝影術上的一些最近發展容許人們能在先前難到達的地方以史無前例的詳細方式來研究動物。
【解析】原句中unprecedented意思是“空前的;史無前例的”。unpredictable“不可預知的,齣乎意料的”;unconventional“非常規的,不依慣例的”;unparalleled“無雙的,空前未有的”;unexpected“意外的,想不到的”。結閤句意“在先前難到達的地方以史無前例的詳細程度記錄下來”,unparalleled可以替換,故選C。
50.【答案】B
【譯文】經驗豐富的談判專傢應該熟練於巧妙地處理棘手的局勢。
【解析】原句中manipulate意思是“操縱;巧妙地處理;篡改”。estimate“估計,判斷,評價”;handle“處理,操作”;rectify“改正,精餾,整流”;anticipate“預期,期望”。分析句意,經驗豐富的談判專傢善於巧妙地處理棘手的局勢,handle有“處理”的意思,其餘幾個選項均不符閤,故選B。
PartⅢCloze
【內容概要】
本文介紹瞭身患癌癥的母親可能通過胎盤將癌細胞傳給未齣生的孩子,如果癌細胞發生二次突變,有可能躲過胚胎的免疫係統攻擊,從而存活下來,不過這種情況極為罕見。
【參考譯文】
這周在美國國傢科學院院刊上發布的一份新的病例報道錶明:身患癌癥的母親可能將自己的疾病傳給她未齣生小孩,雖然這種可能性非常小。
日本和英國薩頓癌癥研究所的研究人員稱,一位日本母親在産下一個女孩幾周後纔被診斷患上血癌,然而當該女孩11個月大時,纔在她的臉頰和肺部發現腫瘤。基因分析顯示該女嬰的癌細胞與其母親的癌細胞有同樣的突變;但如果女孩是在受孕時遺傳的癌細胞,她的癌細胞中沒有如預想的那樣包含任何來自父親的DNA。這錶明瞭該癌細胞跨越瞭胚胎障礙而進入瞭未齣生的小孩體內。
《衛報》將之稱為首個被證實的細胞越過胚胎障礙的案例。但其實並非如此——微嵌閤,即母親和胎兒之間的細胞交換,被認為是相當常見的,有細胞從胚胎轉移到母體的比例為50%-75%,細胞反方嚮運動的比例是這一比例的一半。
英國廣播公司稱,癌癥從母親傳染到胎兒的最大睏惑是越過胎盤障礙的癌細胞怎樣能在不被它的免疫係統殺死的情況下存活,可能的解釋是這些癌細胞發生瞭第二次突變,從而導緻能讓胎兒免疫係統去識彆該癌細胞為入侵細胞的特徵消失瞭。因此,免疫係統沒有對入侵者發動攻擊。
不過,研究者認為,對於“癌癥危險”的擔憂沒有什麼道理。全世界隻發現瞭17個可能的病例,癌細胞既能跨越胎盤障礙,又能産生正確突變以免受胎兒免疫係統的攻擊,這兩者加起來的可能性是極低的。
【精解精析】
51.【A】本題考查的是動詞的時態。四個選項分彆為suggest的幾個時態,意思是“提到,指齣”。由“thisweek”可知,報道是最近發錶的,而且空格前也使用的是一般現在時,不強調過去,一般現在時態比較符閤文章的意思,故選A。
52.【C】本題考查的是連詞的使用。since“自從,由於”;although“盡管”;whereas“然而”;when“當”。文章提到“一位日本母親在産下一個女孩幾周後被診斷患上血癌”,“……當該女孩11個月大時,纔在她的臉頰和肺部發現腫瘤”,兩個分句之間有轉摺的邏輯關係,填入“然而,但是”符閤文章意思,故選C。
53.【D】本題考查的是定語從句引導詞的使用。whom和who引導指人的定語從句,而what不能引導定語從句。as引導非限定性定語從句,意思是“但女孩的癌細胞中沒有……被如同預期的那樣包含任何來自父親的DNA”,故選D。
54.【C】本題考查的是句意的理解。predicted“被預測的”;notorious“聲名狼藉的,臭名昭著的”;proven“被證實的”;detailed“詳細的,詳盡的”。由第二段提及的“一位患血癌的日本女人的癌細胞跨越胎盤障礙傳染給自己女兒的事實”知這裏指“……第一個被證實的細胞穿透胎盤屏障的病例”,故選C。
55.【A】本題考查的是定語從句引導詞。where“在……地方”;when“當……時”;if“如果;即使”;whatever“無論什麼”從句中“cellsareexchangedbetweenamotherandherunbornchild”並不缺乏任何句子成分,所以應該選擇一個關係副詞。而when隻能錶示時間不閤適。where“在……地方”符閤,意思是“這不是第一個被證實的病例——微嵌閤,……細胞在母體和未齣生的孩子之間發生交換,被認為是很常見的……”。故選A。
56.【D】本題考查的是邏輯關係。前麵提到大約50%到75%的病例中細胞從胎兒到母親,後麵想說細胞反嚮的運動幾率隻有一半,而四個選項中能錶示幾率的隻有often“常常;時常”,故選D。
57.【B】本題考查的是詞義辨析。threat“威脅,恐嚇”;puzzle“睏惑;難題”;obstacle“障礙;乾擾”;dilemma“睏境;進退兩難”。句子意思“更大的是越過胎盤障礙的癌細胞怎樣能在不被它的免疫係統殺死的情況下存活的”,而且後麵“theanswer...lies...”可知,這應該是一個問題或難題,puzzle符閤,故選B。
58.【B】本題考查的是詞義辨析。detection“探測;發覺”;deletion“刪除”;amplification“放大(率);擴大”;addition“添加,加法;增加物”。按照文中介紹,原本癌細胞作為入侵細胞有一些特徵能讓胎兒免疫係統去識彆從而殺死,但是一些癌細胞發生瞭第二次變異,導緻入侵細胞的特徵缺失,免疫係統纔沒有發起針對入侵者的攻擊。deletion“缺失,刪除”符閤,故選B。
59.【C】本題考查的是邏輯關係。therefore“因此;所以”;furthermore“此外,而且”;nevertheless“然而,不過”;conclusively“最後地,決定性地”。上文講的是癌細胞如何從母體越過胚胎障礙嚮胎兒傳染,空格後“thereislittlereasonforconcernof‘cancerdanger’...幾乎沒有理由擔心癌癥危險”,可知這裏應該是轉摺關係,故選C。
60.【A】本題考查的是詞義辨析。likelihood“可能性,可能”;function“功能,職責”;influence“影響,勢力”;flexibility“靈活性,適應性”。空格前提到“Only17probablecaseshavebeenreportedworldwide”,“...cancercellsbothpassingtheplacentalbarrierandhavingtherightmutationtoevadethebaby’simmunesystemisextremelylow”意思應該是癌細胞越過胎盤障礙且發生閤適變異兩者結閤起來的幾率是很低的,likelihood可以錶示這個意思,而且剛好跟low搭配,故選A。
【高頻詞匯】
diagnosev.診斷
leukemian.血癌,白血病
tumorn.腫瘤
mutationn.變異,基因突變
placentaladj.胎盤的;胎座的
fetusn.胚胎,胎兒
immuneadj.免疫的
【難句解析】
1.ButthecancercellscontainednoDNAwhatsoeverfromthefather,aswouldbeexpectedifshehadinheritedthecancerfromconception.
這是個復閤句,主句是“ButthecancercellscontainednoDNAwhatsoeverfromthefather”,後麵是一個非限定性定語從句,用來說明前麵的主句。inherit“遺傳,繼承”,conception“受孕”。句意為:但如果女孩是在受孕時遺傳的癌細胞,她的癌細胞中沒有如預想的那樣包含任何來自父親的DNA。
2.AstheBBCpointedout,thegreaterpuzzleincancertransmissionfrommothertofetushadbeenhowcancercellsthathaveslippedthroughtheplacentalbarriercouldsurviveinthefetuswithoutbeingkilledbyitsimmunesystem.
這是個復閤句,從句結構較多,句型比較復雜。句子主乾是“thegreaterpuzzle...hadbeen...”,“incancertransmissionfrommothertofetus”後置定語修飾puzzle,hadbeen之後是一個錶語從句,而cancercells後麵又有一個定語從句對其進行修飾,這個錶語從句的主乾是“howcancercellscouldsurvive”。transmission“轉移,傳播”,placentalbarrier“胎盤障礙”,immunesystem“免疫係統”。句意為:英國廣播公司稱,癌癥從母親傳染到胎兒的最大睏惑是越過胎盤障礙的癌細胞怎樣能在不被它的免疫係統殺死的情況下存活。
從一個長期備考者的角度來看,復習資料的“使用體驗”至關重要。這本《2018版》的紙張質量和印刷清晰度,確實讓人無法恭維。紙張偏薄,略帶反光,長時間閱讀下來,眼睛乾澀和疲勞感非常明顯。更要命的是,很多錶格和圖示的排版極其混亂,尤其是涉及醫學術語的並列結構時,經常齣現跨頁、錯位的情況,嚴重打斷瞭閱讀的連貫性。你得花額外的精力去辨認哪個詞是屬於哪個部分的,這無疑增加瞭額外的認知負荷。對於我們這種需要高強度、長時間閱讀的考生來說,任何一個細節上的瑕疵都會被無限放大。此外,書中似乎也存在一些校對上的疏忽,偶爾能發現一些明顯的印刷錯誤,比如某個專有名詞的拼寫錯誤,這對於一本定位“權威”的考試用書來說,是絕對不應該齣現的低級失誤。這些細節上的粗糙處理,潛移默化地削弱瞭讀者對全書內容質量的信心。好的輔導書,應當是讓人沉浸其中,而不是時刻被其物理形態所乾擾。
評分關於“全真模擬”這部分的內容,我抱持著非常審慎的態度去檢驗的。模擬試捲的真正價值在於其對真實考試環境的高度還原性——包括時間控製、難度分布、題型配比以及對最新熱點話題的捕捉能力。然而,當我完成第一套模擬測試後,得齣的結論是,這更像是“重組真題”而非“模擬新考”。很多題目在措辭、主題選取上,都帶著明顯的時代烙印,缺乏對近兩年醫學研究熱點,例如基因編輯技術的新進展、特定傳染病防控策略的更新等,進行有效的跟進。考試的目的是選拔齣緊跟時代步伐的醫學人纔,如果復習資料本身就停滯在過去,那麼它所培養齣的應試技巧,很可能在真實的考場上“水土不服”。模擬題的語言風格也略顯陳舊,有些長難句的結構,在近幾年的國際頂尖醫學期刊中已經不太常見,取而代之的是更簡潔、信息密度更高的錶達方式。因此,靠這套模擬來“手感熱身”,效果可能適得其反,反而會讓你適應瞭一種已經被時代淘汰的“老派”齣題模式。
評分我接觸過不少考試輔導書籍,通常來說,一本好的真題集,其價值不僅僅在於收集瞭過去的試捲,更在於它對考點、難點、易錯點的細緻剖析和歸類總結。這本書在這方麵,給我的感覺是“有心無力”。每一個真題後麵的解析部分,篇幅都不算短,但內容卻顯得非常單薄和機械。它更多地是在進行逐句的、非常基礎的語法或詞匯的解釋,類似於一本初級的英語教材的注解方式,對於醫學博士這個層次的考生來說,這樣的解析簡直是浪費時間。我們需要的不是告訴我“這個詞是什麼意思”,而是要告訴我“在這個特定的醫學語境下,為什麼選擇這個選項而不是那個更看似閤理的同義詞”,以及“齣題人是如何利用這種特定句式來設置陷阱的”。書裏缺乏那種高屋建瓴的“命題思路”分析,沒有對不同題型背後的考察邏輯進行深入的挖掘。讀完解析,我常常感覺自己隻是機械地記住瞭“A是正確答案”,但並沒有真正理解為什麼,更彆提如何將這種理解遷移到新的、從未見過的題目上去瞭。這種“解題工具”的缺失,使得這本書的輔助性大打摺扣,更像是一本自我“校對”的參考書,而不是一個能帶你突破瓶頸的“教練”。
評分這本號稱是“2018版”的醫學博士英語考試復習資料,拿到手的時候,心裏其實是有點打鼓的。畢竟,醫學領域的知識更新速度快得驚人,而考試大綱的細微調整也常常讓人措手不及。我原本期待著能看到一份緊跟當年考試趨勢的“風嚮標”,畢竟名字裏帶著“全國”和“統一考試”,聽起來就很有權威性。然而,仔細翻閱之後,那種強烈的“舊瓶裝新酒”的感覺揮之不去。書的裝幀設計,說實話,還停留在上個世紀末的某種審美趣味上,字體排版略顯擁擠,大量使用加粗和下劃綫,試圖營造一種“重點突齣”的效果,但實際上卻讓閱讀體驗大打摺扣,眼睛非常容易疲勞。更讓我感到睏惑的是,試題的選材和難度設置,似乎更多地是在模擬幾年前的風格,對於那些注重臨床最新進展和學術前沿詞匯的考察點,這本書的處理顯得有些保守甚至滯後。對於一個誌在衝刺高分的考生來說,這種“安全”但缺乏“銳度”的復習材料,實在讓人難以完全信賴。我更希望看到的是對近年重大醫學文獻和熱點話題的深度挖掘,而不是僅僅停留在對既有題型的重復操練上。整體而言,這本書的“實戰感”不足,更像是一個舊題庫的簡單集閤,缺乏對未來考試趨勢的預判性指導。
評分我購買這本書的初衷,是希望找到一本能夠係統梳理醫學英語核心詞匯與錶達法的參考書,同時兼具應試技巧的訓練。遺憾的是,這本書似乎沒有明確自己的核心定位。它試圖麵麵俱到,結果卻是什麼都沒講透。在詞匯部分,它似乎隻羅列瞭大量的醫學詞匯,但缺乏必要的語境分類和記憶輔助手段;在閱讀理解部分,如前所述,解析過於膚淺,沒有提供解決長難句的有效策略;而在寫作部分——這也是很多考生頭疼的環節——這本書的指導幾乎是聊勝於無。它提供瞭一些模闆化的句式,但對於如何將這些句式自然地融入到復雜的醫學論述中,如何處理論證的邏輯層次,幾乎沒有實質性的指導。一個期望通過這本書來“補齊短闆”的考生,最終可能會發現,自己依然需要花費大量時間去尋找其他更專業的資源來彌補寫作和深度理解上的缺失。這本書就像是一份信息量巨大的目錄,但目錄的每一項下,內容都淺嘗輒止,無法提供深入的、可操作性的指導,最終成為瞭書架上一個沉重但效率低下的存在。
評分買的時間早瞭,來不及看,618買更好,
評分內容很好,應該會有幫助。
評分很好,有難度。
評分內容很好,應該會有幫助。
評分還行吧。。。
評分希望能考更好。是很好,真題全帶翻譯,方便基礎不好的人
評分好好好好好好好好哈哈哈哈哈哈好
評分內容不錯,好評。
評分挺好的書,包括08年到16年的聽力,答案很詳細,閱讀答案還附有高頻詞匯,給省時間瞭,贊!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有