内容简介
《梵汉本根本说一切有部律典词语研究》以中古汉译的根本说一切有部系列律事以及其他律典为研究对象;以梵汉本《破僧事》《药事》《皮革事》、《摩诃僧祇律·明威仪法》、《出家事》等律典为重点,进行汉语史意义上的分析。本书稿利用已刊的梵语律典,与汉译律典进行比较研究,运用语言接触理论,不仅解释疑难词语的含义,而且梳理常用词语的演变历程,以揭示律典在中古汉语史研究方面的独特价值,对目前中古汉语史研究提供梵汉对勘的实证语料以及词语的解读,为探索中古汉语的词汇与语法演变的规律提供实证分析。
作者简介
陈明,北京大学东方学系文学博士,北京大学外国语学院南亚学系教授,博士生导师,主要研究方向:印度古代语言文学 、佛经语言与文献、中印文化交流史(侧重医学文化交流史)等。著有专著《中古医疗与外来文化》等。
目录
目 録
序 言 王邦維
前 言
第一章 中古佛教律典的梵漢語料概觀
第一節 中古律典的梵漢文本概述
第二節 中古漢譯律典詞語研究的語料來源
第三節 中古律典詞語的研究趨勢與方法
第二章 根本説一切有部律典的翻譯及其流傳
第一節 “遍翻三藏、偏功律部”:義浄的翻譯事業
第二節 根本説一切有部律典漢譯本的敦煌與西域寫卷及其比勘
餘 論
第三章 梵漢本根本説一切有部律典的名物詞選釋
第一節 音譯名物詞選釋
第二節 意譯名物詞選釋
第四章 梵漢本根本説一切有部律典的疑難詞選釋
第一節 音譯疑難詞選釋
第二節 意譯疑難詞選釋
第五章 梵漢本根本説一切有部律典的常用詞選釋
第一節 有梵本對應的常用詞選釋
第二節 無梵本對應的常用詞選釋
第六章 根本説一切有部律典譯本的句法處理
第一節 漢譯本對梵本的句式轉换或句型改譯
第二節 漢譯時不改變句型而對句子内部的成分加以調整
結 語
主要參考文獻
詞語索引
致 謝
梵汉本根本说一切有部律典词语研究(精) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式